Вечнозеленый жасмин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вечнозеленое дерево - evergreen tree
вечнозеленый противопожарный барьер - evergreen firebreak
вечнозеленый лес - evergreen forest
заросль вечнозеленого карликового дуба - thicket of dwarf evergreen oak
гельземий вечнозелёный - Gelsemium sempervirens
жостер вечнозелёный - zhoster evergreen
вечнозеленый куст - evergreen shrub
вечнозеленые ветви - evergreen branches
жимолость вечнозеленая - trumpet honeysuckle
многолетнее вечнозеленое - perennial evergreen
Синонимы к вечнозеленый: пихта, бессмертный, вечнозеленое растение, многолетник
аромат жасмина - jasmine fragrance
абсолютное масло жасмина - jasmin absolute
с запахом жасмина - jasmine scented
искусственная композиция с запахом жасмина - synthetic jasmine
композиция с нотами жасмина и розы - jasmine-rose composition
куст жасмина - jessamine bush
оттенок жасмина - jasmine-like nuance
нота жасмина - jasmine note
сочетание запахов розы, жасмина, ириса и амбры - rose-jasmine-iris-ambery accord
чай, ароматизированный цветками жасмина - jasmin tea
Они с Жасмин не могли расслабиться ни на минуту. |
He and Jasmine had to be on guard every minute of every day. |
Ты куст жасмина. |
You're a jasmine in disguise... |
Переизданное изображение Годи стало первым широко распространенным изображением украшенной вечнозеленой рождественской елки в Америке. |
The republished Godey's image became the first widely circulated picture of a decorated evergreen Christmas tree in America. |
Вот я вижу куст жасмина, который на латинском языке имеет очень красивое, но трудно запоминающееся имя. |
I see a jasmine bush, which has a very beautiful and difficult name in Latin. |
Blowing through the jasmine in my mi... |
|
Вот что я пыталась выяснить всю ночь - как Жасмин контролирует людей. |
I've been trying to suss out all night how Jasmine controls people. |
В парке представлены различные типы лесов, в том числе смешанные лиственные, листопадные диптерокарповые и вечнозеленые. |
The park features forest types including mixed deciduous, deciduous dipterocarp and evergreen. |
Lucidula Баранец, Баранец обыкновенный сияние или сияющий clubmoss, яркое вечнозеленое, корневищное clubmoss рода Баранец. |
Huperzia lucidula, the shining firmoss or shining clubmoss, is a bright evergreen, rhizomatous clubmoss of the genus Huperzia. |
Чику-вечнозеленое растение, и поэтому обрезка не эффективна. |
The Chikoo is an evergreen, and thus pruning is not efficient. |
Открытый лиственный лес, поляны и опушки в вечнозеленых лесах, заброшенные холмы с культивацией некоторых деревьев; часто вблизи воды. |
Open deciduous forest, clearings and edges in evergreen forest, abandoned hill cultivation with some trees; often near water. |
Я думаю, мы согласимся с тем, что имеющиеся 15 000 представляют бóльшую мировую угрозу всему поколению Жасмин, чем обещание от них избавиться. |
I think we can agree, however, that having 15,000 of them represents a greater global threat to Jasmine's generation than a promise. |
Я хотел бы, чтобы мой дом находился на берегу красивой реки с кристально чистой водой, окруженный высокими горами, покрытыми зеленым лесом вечнозеленых деревьев. |
I'd like to have my own house on the bank of a beautiful river with crystal water, surrounded by high mountains, covered with green forest of evergreen trees. |
Мы были нежным вечнозеленым запахом эвкалиптов и густым теплым ароматом выжженной солнцем травы. |
We were the sweet evergreen smell of eucalyptus, and the thick warm scent of sunburned grass. |
Это было удивительно почти приятно подобно аромату жасмина и роз вокруг нашего старого двора. |
It was rich almost sweet like the fragrance of jasmine and roses around our old courtyard. |
Вечнозеленая Терраса построена на вершине огромного месторождения сланцевого газа подумайте об этом.. |
Evergreen Terrace is built atop a massive shale deposit. |
В сложенных чашечкой ладонях он маленькой кучкой нес свежие цветки жасмина. |
In his cupped palms he carried a small heap of fresh jasmine. |
Я использую жасмин, лаванду, шиповник и немного таитянской ванили. |
I use, uh... (door closes) ...jasmine, lavender, rose hips and a little Tahitian vanilla. |
Капитан приподнялся на локте, вдыхая напоенный ароматом жасмина воздух, потоки которого раздували в темноте легкие тюлевые занавески. |
The captain lolled and was flourished by the scent of jasmine pushing the lace curtains out upon the dark air of the room. |
Необычная смесь бергамота и индийского жасмина. |
An unusual blend of bergamot and Indian jasmine. |
Если я вижу шишку банксии на полу, (вечнозелёный кустарник) мне приходится отворачиваться, а если их много, то зажмуриваться и просто убегать. |
If I see a banksia cone on the floor I have to look away, and if there's loads of them, I have to cover my eyes and just run off. |
Пожалуйста, присоединитесь ко мне в приветствии очень особенного гостя: - Жасмин! |
Please join me in welcoming a very special visitor Jasmine! |
А теперь перейдем к вечнозелёным моментам рождественского ТВ, это не Замечательная жизнь, это Всеобщее Заблуждение. |
Now to that evergreen highlight of Christmas telly, it's not A Wonderful Life, it's General Ignorance. |
They're evergreens and they're up to six meters high. |
|
Подойдя ближе, они заметили на темном фоне вечнозеленых ветвей скамью, на которой сидел какой-то человек, рисуя старое дерево. |
As they approached it, a figure, conspicuous on a dark background of evergreens, was seated on a bench, sketching the old tree. |
Сегодня мы узнаем все о удивительных вечнозелёных растениях и этой хрупкой экосистеме. |
Today, we'll learn all about these amazing evergreens and its fragile ecosystem. |
Анализ показал незначительные остатки жасминового масла и концентрированный раствор гидробромила цикуты. |
On analysis it was found to contain faint traces of oil of jasmine and a strong solution of coniine. |
Жасмин, ты можешь не руководить тем, как я делаю сэндвич... |
Jasmine, don't micromanage me. I'm making a peanut butter- I'm not! |
Улицы полны жизни, как вечнозелёные поля, что никогда не умрут. |
The Streets Are Fields That Never Dies. |
Она даже вырвала мой любимый жасмин, потому что не выносит его запаха. |
I mean, she even ripped my favorite trumpet flowers out of the garden because she doesn't like the smell. |
Жасмин... твой папа перенес долгую операцию, он еще какое-то время будет спать, чтобы поправиться. |
Jasmine... well, your dad had a long surgery, so he's gonna be asleep for a while so he can heal. |
Жасмин все любит с дельфинами. |
Jasmine kinda has a thing for dolphins. |
Мы бродили по холмам и оливковым садам... лимонные деревья, жасмин.... |
We roamed the hills and olive orchards... lemon trees, jasmine... |
It's Jasmine and clove oil from Africa. |
|
Мистер Бернс, вы понимаете, что незаконно отравили токсичными химикатами воду во всей Вечнозеленой аллее? |
Mr. Burns, do you admit that you illegally pump toxic chemicals into the groundwater below Evergreen Terrace? |
я звоню тебе со своей новой холостяцкой берлоги на Вечнозеленой террасе, 742. |
Calling youse from my new bachelor pad at 742 Evergreen Terrace. |
К ним относится вечнозеленый дуб Quercus gilliana. |
They include the evergreen oak Quercus gilliana. |
Three girls are shown leaving, Jenna, Jasmine and Sam. |
|
Их можно встретить, в частности, вместе с эпифитными водорослями и печеночниками, обитающими на поверхности листьев тропических вечнозеленых деревьев и кустарников. |
They can be found, among others, together with epiphytic algae and liverworts, living on the surfaces of leaves of tropical evergreen trees and shrubs. |
Кроме того, орхидея, жасмин, нарцисс и хризантема также считались возможными цветочными символами Китая. |
In addition, the orchid, jasmine, daffodil and chrysanthemum have also been held as possible floral symbols of China. |
в 2006 году она называлась запретный плод и состояла из цветов апельсина, персика, яблока, лилии, глицинии, жасмина, иланг-иланга, сандала, бобов тонка, ванили и кедра. |
in 2006, titled Forbidden Fruit, and was composed of orange blossom, peach, apple, lily, wisteria, jasmine, ylang-ylang, sandalwood, tonka bean, vanilla and cedar. |
Его листья чешуйчатые и прижатые, как у зрелого кедра, и он глянцевый и вечнозеленый. |
Its leaves are scale-like and appressed, like a mature cedar, and it is glossy and evergreen. |
Это вечнозеленые травянистые многолетние растения с крупными листьями длиной 12-65 см и шириной 3-25 см. |
They are evergreen herbaceous perennial plants with large leaves 12–65 cm long and 3–25 cm broad. |
Виды Ravensara - широколиственные вечнозеленые растения, род включает в себя не только кустарники, но и крупные деревья, достигающие высоты свыше 30 м в зрелом возрасте. |
Ravensara species are broad-leaved evergreens, the genus including not only shrubs, but also large trees reaching heights in excess of 30 m at maturity. |
Вечнозеленый многолетник, он берет свое начало с Аравийского полуострова, но растет диким в тропическом, полутропическом и засушливом климате по всему миру. |
An evergreen perennial, it originates from the Arabian Peninsula, but grows wild in tropical, semi-tropical, and arid climates around the world. |
В 2009 году intimidate был объявлен вечнозеленым ключевым словом, заменяющим страх,хотя он не появлялся в основном наборе, пока в Magic 2012 не был напечатан отвратительный лик. |
In 2009, intimidate was announced as an evergreen keyword to replace fear, though it did not appear in a Core Set until Hideous Visage was printed in Magic 2012. |
Жасмин Кифас Джонс, Мэри Вайзман, Мэтью Махер и Бекка Блэкуэлл появляются в качестве члена театральной группы Николь и Чарли. |
Jasmine Cephas Jones, Mary Wiseman, Matthew Maher, and Becca Blackwell appear as member of Nicole and Charlie's theater group. |
Однако Жасмин не впечатлила его первая презентация, в том числе ассортимент подарков и драгоценных камней. |
However, Jasmine is unimpressed by his first presentation, including an assortment of gifts and gems. |
Затем он раскрывает личность Аладдина Жасмин и изгоняет его и Абу в замерзшую пустошь на другой стороне Земли. |
He then exposes Aladdin's identity to Jasmine and exiles him and Abu to a frozen wasteland on the other side of the Earth. |
Он угрожает убить султана и Далию, если Жасмин не согласится выйти за него замуж. |
He threatens to kill the Sultan and Dalia unless Jasmine agrees to marry him. |
Некоторые листья с вечнозеленых деревьев и ветви других деревьев превратились в волосы, а соломенная циновка стала костюмом человеческого портрета. |
Some leaves from evergreen trees and the branches of other trees became hair, while a straw mat became the costume of the human portrait. |
Это вечнозеленый кустарник с естественным распространением в Средиземноморье и Причерноморье. |
It is an evergreen shrub with a natural distribution in the Mediterranean and Black Sea areas. |
Многие виды вечнозеленых кустарников встречаются в болотах, например Лабрадорский чай. |
Many species of evergreen shrub are found in bogs, such as Labrador tea. |
Белокрылая утка встречается в густых тропических вечнозеленых лесах, вблизи рек и болот. |
The white-winged duck occurs in dense tropical evergreen forests, near rivers and swamps. |
У вечнозеленых дубов Калифорнии есть родственники в восточной части Северной Америки, которые являются вечнозелеными и лиственными. |
The evergreen oaks of California have relatives in eastern North America that are evergreen and deciduous. |
Вечнозеленые виды, такие как бокс, также можно встретить во многих районах. Около 1000 из всех 4000 высших растений Грузии являются эндемиками этой страны. |
Evergreen species such as box may also be found in many areas. Ca. 1000 of all 4000 higher plants of Georgia are endemic to this country. |
Живые дубы отличаются тем, что они вечнозеленые, но на самом деле не являются отдельной группой и вместо этого рассеяны по всему роду. |
The live oaks are distinguished for being evergreen, but are not actually a distinct group and instead are dispersed across the genus. |
Структуры фондов в рамках каждого класса активов различаются и подразделяются на закрытые, открытые или так называемые “вечнозеленые” типы фондов. |
Fund structures within each asset class vary, and are organized into closed-end, open-end, or so-called “evergreen” fund types. |
Золотой дуб - это сильно разветвленный вечнозеленый кустарник или небольшое дерево высотой до 10 м. |
The golden oak is a much branched evergreen shrub or small tree up to 10 m high. |
В последнее время ненасильственное сопротивление привело к революции роз в Грузии и жасминовой революции в Тунисе. |
The fourth-level walkway was directly above the second-level walkway. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вечнозеленый жасмин».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вечнозеленый жасмин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вечнозеленый, жасмин . Также, к фразе «вечнозеленый жасмин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.