Видеть Вас в нашем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
видеть основание - see a reason
видеть больше не могу - I can no longer see
приятно видеть тебя - glad to see you
рада снова тебя видеть - nice to see you again
будет видеть Вас - be seeing you
видеть Вас снова когда-нибудь - see you again someday
Вы могли видеть это - you could see this
если бы они могли видеть меня сейчас - if they could see me now
мог видеть себя - could see myself as
мисс видеть вас - miss seeing you
Синонимы к видеть: знать, думать, смотреть, понимать, увидеть, заметить, представлять, встречаться, полагать, замечать
Антонимы к видеть: не иметь информации
Значение видеть: Обладать способностью зрения.
я прошу Вас дать мне ответ - I must ask you to reply
можно вас на пару слов - Can I have a few words with you
бить его из вас - beat it out of you
больше мощности для вас - more power to you
атаковать вас - attack you with
было трудно на вас - have been hard on you
быть безопасным для вас - be safe for you
вас ожидает большое будущее - great future is reserved for you
дебатировать вас - debate you
заверить вас, - to assure you
Синонимы к Вас: ты, вы, ваша милость, для вас
занесение в файл - filing
класть в сетку - rack
сдать в ремонт - repair
заносить в дневник - book
вертеть в руках - twiddle
приведение в действие - actuation
вход в помещение - entrance to the premises
проводить в жизнь - enforce
копаться в отбросах - scavenge
снова приводить в порядок - readjust
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
представить Вас нашему гостю - to introduce you to our guest
Вас на нашем стенде - meeting you at our stand
к нашему спасению - to our rescue
в нашем Головном офисе - at our headquaters
в нашем приложении - in our application
в нашем раннем - at our earliest
в нашем чтении - in our reading
представлена в нашем - is provided in our
на нашем программном обеспечении - on our software
опыт на нашем сайте - experience on our website
Только изменение, вызванное чистыми средствами в нашем политическом положении, может привести к реальному прогрессу. |
Only a change brought about in our political condition by pure means can lead to real progress. |
Я принял это решение после обсуждения с самыми способными людьми в нашем правительстве и после долгих и молитвенных размышлений. |
I made the decision after discussions with the ablest men in our Government, and after long and prayerful consideration. |
Было бы неплохо при нашем образе жизни иметь какую-никакую определённость. |
It would be nice to have some certainty in our lives. |
В его токсине органическое соединение, найденное в нашем синем маке. |
His toxin is derived from the organic compound found in our blue flowers. |
В нашем календаре нет недостатка даты, отмеченные красным цветом, что делает сердце начинает биться быстрее. |
In our calendar, there is no shortage of dates marked in red, which makes the heart begins to beat faster. |
Некоторые времена, без препятствовали нам могут воспринять, растут в нашем интерьере, от resentment или supposed соперничества, ощупывания ревности. |
Some times, without let us can perceive, grow in our interior, from a resentment or of a supposed rivalry, the jealousy feeling. |
But, in this case, three doctors walk into an elevator. |
|
Fancy seeing you here, Mr Poirot. |
|
Таким образом, я могу видеть вольтметр, или температуру впуска, Соотношение воздуха и топлива. |
So, I can have volts, or inlet temperature, air fuel ratio. |
Я не совсем уверена хочу ли я действительно видеть военный барабан в девять утра. |
I'm not quite sure whether I really want to see a snare drum at nine o'clock or so in the morning. |
Запросы можно отправлять двумя способами: через страницу Связаться с нами на нашем сайте или по электронной почте, указанной в п. 21.2 ниже. |
Enquiries can be addressed to us in two ways: through the Contact Us Section found on our website or by sending us an email as described in Section 21.2 below. |
Но, как можно видеть на примере Ирана, не всегда легко отличить ядерную программу по производству энергии от программы по производству бомб. |
As the case of Iran demonstrates, it’s not always so easy to distinguish between a nuclear program that produces energy and one that produces bombs. |
В нашем примере это 768856339915012. |
In our example it is 768856339915012. |
Это из-за тебя я бросила его. Я виновата в нашем с ним разводе. |
Because of you, I left my husband, when I was partly to blame, too. |
In our coven's tradition, the twins merge their strength. |
|
Даже в нашем центре. Его ненавидели ревнители чистоты науки. |
Many scientific purists despised him. Even here at CERN. |
Крогсхой в нашем крематории, примерно в это время его должны кремировать. |
At this very moment he is probably being cremated right here. |
Интересно, что будущие цивилизации подумают о нашем вторжении в древнее искусство чернил. |
Got to wonder what future civilizations are gonna think about our dabbling in the ancient arts of ink. |
Арина Петровна тщательно отделяла свои счеты от опекунских, так что сразу можно было видеть, что принадлежит ей и что - сироткам. |
Arina Petrovna kept her own accounts quite separate and distinct from those of her wards, so that one could see at a glance what belonged to her and what to the orphans. |
Я знаю, мать их получает, - говорит. - Но я хочу видеть банковский отчет. |
I know they have Mother's indorsement on them, she says. But I want to see the bank statement. |
Вам ведь приходилось видеть, как фокусник подсовывает вам карту, выбранную им? |
Poirot said: You have observed in your time an obvious a card, have you not? What is called forcing a card? |
Я думаю, что сейчас ты просто не в состоянии видеть иные варианты. |
I think right now you're incapable of seeing that there is another way. |
Скажи мне, как наш основатель и патриарх, что ты думаешь о нашем последнем кандидате? |
Tell me, as our founder and patriarch, what do you make of our latest candidate? |
Witnesses who could see but who could not hear! |
|
Леер первый в нашем классе познал женщин и рассказывал нам об этом волнующие подробности. |
Leer was the first of our class to have intercourse, and he gave stirring details of it. |
Есть тут парень с Сентинэл, который настойчиво требует вас видеть. |
There's a guy here from The Sentinel who's aggressively requesting to see you. |
Good to see you back on your feet, soldier. |
|
Используй его, чтобы покопаться в нашем прошлом, Регина. |
Use it to dig into our past, Regina. |
Моя жизнь была в опасности, так же, как и жизнь её отца, прямо в нашем собственном доме. |
My life was in danger and her father's right inside our own house. |
Полиция ищет небольшую группу детей, которые могли видеть нападение. |
Police are searching for a small group of children who may have witnessed the attack. |
She may not want to see it all at once, but she does want to see it. |
|
С мистером Траском и его кораблем в нашем распоряжении, мы можем получить некоторую долю прибыли из этого восстания, а Перкинс? |
With Mr. Trask and his ship at our service, we may expect to clear some measure of profit out of this rebellion, eh Perkins? |
Знаю, звучит невероятно, но... некоторые метеориты произвели... внеземной эффект на некоторых людей в нашем городе. |
Now, I know this sounds way out there, but some of the meteor rocks have had an... an extraterrestrial effect on certain people in the town. |
Я не хочу этого видеть. |
I do not wish to bear witness for myself. |
We'll barely see each other. |
|
Аа, должен был видеть, как Аарон сделает решающий шаг во второй раз своими глазами? |
Ah, had to see Aaron take the plunge for the second time with your own eyes? |
Повстанцы предупреждены о нашем присутствии. |
The rebels are alerted to our presence. |
Марк, мне жаль, что приходится видеть всё это, но мне нужны показания твоего брата, и я должен осмотреть его. |
Mark,I'm sorry to barge in on you like this, but I still need to get your brother's statement,process him,you know? |
Или пришел разузнать о нашем дневном менеджере, который пропал? |
Or you come to find out about our day manager who's gone missing? |
Возьми мою жизнь в Свои руки. Сделай меня таким человеком, каким Ты хочешь меня видеть. |
Take control of my life, and make me the kind of person You want me to be. |
Сначала она воззвала к милостивейшему Спасителю - надо же, думать о Господе нашем как о милостивейшем Спасителе! - прося его сделать так, чтобы ее отъезд в Индию не состоялся. |
She called first upon her sweet Saviour-and she thought of Our Lord as her sweet Saviour!-that He might make it impossible that she should go to India. |
Всё сложнее видеть в этом что-то помимо самоубийства. |
It's getting hard to see this as anything other than a suicide. |
В нашем стремлении к истине мы должны абстрагироваться от неизвестного. |
In our pursuit of the truth, we must protect the unknown. |
I'm relieved to see you seem to be on the mend. |
|
О, он в нашем баре. |
Oh, it's in the liquor cabinet. |
We've got something very similar at our factory. |
|
Он будет рад видеть вас. |
I know he'd love to see you. |
Да, я понимаю, но мне необходимо её видеть. |
Yes, I understand, but it's imperative that I see her. |
Смотрите фильмы в нашем мини-кинотеатре, и ходите на спортивные игры, на концерты и в рестораны, и все это за счет моей семьи. |
Watching movies in our screening room, and going to sports events and concerts and restaurants all at my family's expense. |
То, что я сказал на кассете, о нашем с тобой времени вместе, я говорил серьёзно. |
What I said on the tape about stealing time with you, I meant it. |
Поприветствуй её и не думай даже рассказывать о нашем с тобой уговоре. |
Make her feel welcome, oh, and don't go blabbing details of our little arrangement around the party. |
What other passengers are there on the train? asked Poirot. |
|
Сегодня он делает доклад в нашем психологическом клубе. |
He's the speaker at our Psychiatry Club this evening. |
What's gonna be in our way, the family mutt? |
|
В нашем первом представлении одна танцовщица была беременна. |
In our first performance, one dancer was pregnant. |
Мы привыкли писать и творить в нашем собственном маленьком пузыре. |
We’re used to writing and creating in our own little bubble. |
Избегайте использования таких знаков в названиях статей, поскольку они зарезервированы в нашем текущем программном обеспечении wiki. |
Avoid using such signs on article names because they're reserved in our current wiki software. |
Именно Лидия Йеменс Титус сделала Салли в нашем переулке одной из самых известных песен давно ушедшего десятилетия. |
It was Lydia Yeamens Titus who made Sally in Our Alley one of the most famous songs of a long-gone decade. |
В нашем конкретном случае журналисты или писатели использовали слово апартеид, чтобы назвать ситуацию, которая отличается. |
In our specific case, the journalists or writers used the word apartheid to name a situation which is different. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «видеть Вас в нашем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «видеть Вас в нашем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: видеть, Вас, в, нашем . Также, к фразе «видеть Вас в нашем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.