Византийское право - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
византийский обряд - Byzantine Rite
византийский быт - Byzantine life
византийский император - Byzantine emperor
византийский историк - Byzantine historian
византийский календарь - Byzantine calendar
византийский коридор - Byzantine corridor
византийский светский костюм - Byzantine dress
византийский стиль - Byzantine style
византийский шёлк - Byzantine silk
византийский храм - Byzantine church
Синонимы к византийский: ранневизантийский
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
получивший право - eligible
получать право на бонус за регистрацию - qualify for the sign up bonus
право соглашения - Rights Treaties
одинаковое право - the same right
право на вознаграждение за свободное воспроизведение фонограмм и аудиовизуальных произведений в личных целях - the right to remuneration for free reproduction of phonograms and audiovisual works for personal purposes
право женщин - women's right
право на соцобеспечение - right to social security
урезывать право - curtail the right
королевское право - crown law
материал право - substantive law
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
He's licensed to go everywhere with me. |
|
Но это “если” дает право на существование второй, менее приукрашенной точке зрения, которая также бытует в мире – точке зрения, заключающейся в том, что нам следует беспокоиться о перспективе снижения экономического роста и растущей инфляции. |
But “if” is where the second, less rosy view of the world comes in – a view that worries about both lower growth and higher inflation. |
Прогуливаясь по этому историческому полуострову, можно обнаружить древние римские ипподромы, перистили и акведуки, великие достижения Византийской империи, мистическую и мощную Османскую империю, а также сомнительную коммерческую тактику местных предпринимателей. |
When Roman emperor Constantine I made the city the new eastern capital of the Roman Empire in 330, he named it Nova Roma. |
Каждый пассажир, старше 2-летнего возраста имеет право бесплатного провоза багажа. |
Each passenger of more than 2 years of age has a free luggage allowance. |
Для граждан данной страны право въезд является абсолютным и не подлежит каким-либо ограничениям. |
For nationals, the right to enter is absolute and not subject to any restrictions. |
В силу этого закона части людей, занимающих государственные земли, предоставляется право собственности на бесплатное владение. |
This law gives some people who have occupied State land the right to acquire freehold title. |
Поправки, предусмотренные в новом указе о средствах массовой информации, ущемляют право на свободу слова. |
Amendments contained in the new media ordinance infringe upon the right to freedom of expression. |
Конечно, каждый имеет право комментировать и оценивать события так, как ему или ей нравится. |
Of course, everyone is free to comment on and evaluate events as he or she pleases. |
Каждый гражданин имеет право на здравоохранение и на жизнь, соответствующую минимальным культурным стандартам. |
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. |
Вместе с тем, Борисов отметил, что министерство обороны сохраняет за собой право изменить количество закупаемых самолетов пятого поколения, а поэтому первоначальные планы могут быть скорректированы. |
However, Borisov noted that the Defense Ministry reserves the right to determine the number of fifth generation fighters for purchase, so the initial plans may be corrected. |
Кроме того, он будет иметь право рассматривать существенные поправки к чрезвычайному бюджету на 2003 год. |
In addition, it will have the right to consider substantial amendments to the emergency budget for 2003. |
Право же, этот живой голос среди мертвого штиля мог бы обратить к добру того, кто еще не погиб душою... Где? |
That lively cry upon this deadly calm might almost convert a better man.-Where away? |
Бог свидетель, как тяжело мне огорчать твое сердце, но, право же, я никогда не видал твоего лица. |
God knoweth I am loth to grieve thy heart; but truly have I never looked upon thy face before. |
Его тогда очень тревожило положение с городским займом, котировавшимся на рынке ниже паритета, между тем как, согласно закону, город имел право продавать его только по паритету. |
He had been troubled about the condition of city loan, which was below par, and which could not be sold by the city legally at anything but par. |
Зафиксируйте, что я подчиняюсь под давлением и что нарушено, мое гарантированное право на конфиденциальность. |
Let the record reflect that I am complying under duress and that my Fourth Amendment right to privacy is being violated. |
Это дает ему право оскорблять тебя? |
That gives him permission to insult you like that? |
Думаешь, раз ты лучше обычного сброда, то у тебя есть право делать все по-своему. |
You think because you're better than the average riff-raff that gives you the right to do things your own way? |
Как было не раз с женщинами, которые трудятся не покладая рук, моя клиентка подверглась нападению человека, считавшего, что он имеет право делать всё, что захочет. |
Like so many hardworking women before her, guys? my client was attacked by a man who thought he had a right to do whatever he wanted. |
Хотите прибавить новое право на мое признательное воспоминание? |
Are you willing to add new claims to my grateful remembrance? |
Скажи мне правду, я имею право знать: ты была замужем за моим отцом? |
Tell me the truth. I have a right to know. Were you married to my father? |
Я имею право на собственное мнение. |
I am entitled to my own opinion. |
Jake's entitled to hear whatever we say. |
|
Надобно бороться, чтобы овладеть ими, а я, право, не знаю, чем я заслужил счастье быть мужем Мерседес. |
I own that I am lost in wonder to find myself promoted to an honor of which I feel myself unworthy-that of being the husband of Mercedes. |
Does that give her the right to break the law? |
|
Are you trying to take away a woman's right to choose? |
|
Do you believe in a woman's right to choose? |
|
Мальтийские острова были включены в византийскую провинцию Сицилия в 535 году. |
The Maltese Islands were incorporated into the Byzantine province of Sicily by 535. |
В это время половцы совершали набеги на Византийскую империю и Волжскую Болгарию. |
During this time, the Cumans raided the Byzantine Empire and Volga Bulgaria. |
На протяжении большей части своего существования Византийская империя была самой мощной экономической, культурной и военной силой в Европе. |
During most of its existence, the Byzantine Empire was the most powerful economic, cultural, and military force in Europe. |
Византийская империя была прямым юридическим продолжением восточной половины Римской Империи после раздела Римской Империи в 395 году. |
The Byzantine Empire was the direct legal continuation of the eastern half of the Roman Empire following the division of the Roman Empire in 395. |
Епископы византийской церкви носили белые одежды с пурпурными полосками, а правительственные чиновники-квадраты пурпурной ткани, чтобы показать свой ранг. |
Bishops of the Byzantine church wore white robes with stripes of purple, while government officials wore squares of purple fabric to show their rank. |
Монастырь был основан в конце VIII века и произвел несколько важных иконописных фигур во время византийского иконоборчества. |
The monastery was established in the late 8th century, and produced some important iconodule figures during the Byzantine Iconoclasm. |
Трилье был важным портом для экспорта товаров, произведенных на плодородных землях, в центр Византийской империи. |
Trilye was an important port for exporting the goods produced in the fertile lands to the center of the Byzantine Empire. |
Византийские мастера сыграли важную роль в развитии венецианского стекла. |
Byzantine craftsmen played an important role in the development of Venetian glass. |
Восточная православная церковь и восточные Католические Церкви византийской традиции почитают семь архангелов, а иногда и восьмого. |
The Eastern Orthodox Church and Eastern Catholic Churches of the Byzantine tradition, venerate seven archangels and sometimes an eighth. |
Когда они разбили византийские армии в Египте, арабы принесли в страну суннитский ислам. |
When they defeated the Byzantine armies in Egypt, the Arabs brought Sunni Islam to the country. |
Несомненно, в Византийской Дидиме было больше часовен или церквей, потому что она была резиденцией епископства, но об этой эпохе мало что известно. |
More chapels or churches surely existed in Byzantine Didyma because it was the seat of a bishopric, but about this age little is known. |
Это может быть связано с тем, что он претендовал на наследие Византийской империи или с тем, что султан назывался басилевсом в средневековом греческом языке. |
This may be related to the fact that he had claimed the legacy of the Byzantine Empire or to the fact that the sultan was called basileus in medieval Greek. |
После мусульманского завоевания Сицилии в IX веке византийцы, ранее правившие Сардинией, не смогли защитить свою дальнюю западную провинцию. |
After the Muslim conquest of Sicily in the 9th century, the Byzantines, who previously ruled Sardinia, couldn't manage to defend their far west province. |
Средневековое влияние между ближневосточной облицовкой и облицовкой в Европе было главным образом через исламскую Иберию и Византийскую и Османскую империи. |
Medieval influences between Middle Eastern tilework and tilework in Europe were mainly through Islamic Iberia and the Byzantine and Ottoman Empires. |
Когда все приготовления к свадьбе были улажены, Владимир отправил в Византийскую империю 6000 солдат, и они помогли подавить восстание. |
When the wedding arrangements were settled, Vladimir dispatched 6,000 troops to the Byzantine Empire and they helped to put down the revolt. |
Историки Дьюла Моравцик и Тамаш Богяй утверждали, что останки были отправлены обратно в знак дружественного жеста Византийской империи. |
Historians Gyula Moravcsik and Tamás Bogyay argued the remains were sent back as a sign of friendly gesture to the Byzantine Empire. |
Открытая поддержка Стефаном IV интересов Византийской империи вызвала недовольство среди венгерских баронов. |
Stephen IV's unveiled support for the interests of the Byzantine Empire caused discontent among the Hungarian barons. |
Есть также свидетельства, свидетельствующие о том, что Стефан III захватил церковные доходы для финансирования своей войны с Византийской империей. |
There is also evidence that suggests that Stephen III seized Church revenues to finance his war with the Byzantine Empire. |
В византийском искусстве Христос и Дева Мария обычно носили темно-синий или пурпурный цвет. |
In Byzantine art Christ and the Virgin Mary usually wore dark blue or purple. |
Вторая византийская армия ворвалась во Фракию и отбила Станимаку и Филиппополь. |
A second Byzantine army stormed into Thrace and recaptured Stanimaka and Philippopolis. |
В Марокко хаммамы обычно меньше, чем римские/византийские бани. |
In Morocco, hammams are typically smaller than Roman/Byzantine baths. |
После падения Болгарии в 1018 году византийцы вновь утвердили свою гегемонию на Балканах. |
After the fall of Bulgaria in 1018, Byzantines re-asserted their hegemony in the balkans. |
С другой стороны, имя славянин происходит от византийских документов, относящихся к Склавенам. |
On the other side, the name Slav comes from the Byzantine documents reffering to Sclavens. |
Этот живописный стиль был византийского происхождения и был вдохновлен кованым крылатым алтарем из одного из тифлисских монастырей. |
This painting style was of Byzantine origin and was inspired with hammered winged altarpiece from one of the Tiflis monasteries. |
Древляне присоединились к Киевской Руси в военных походах против Византийской империи и платили дань предшественникам Игоря. |
The Drevlians had joined Kievan Rus’ in military campaigns against the Byzantine Empire and paid tribute to Igor's predecessors. |
Левый фланг византийцев находился на севере, недалеко от начала холмов Джабии, и был относительно открыт. |
The left flank of the Byzantines was at the north, a short distance before the Hills of Jabiyah began, and was relatively exposed. |
Византийский левый центр был атакован с тыла конницей Халида и в конце концов разбит. |
The Byzantine left centre was attacked at its rear by Khalid's cavalry and was finally broken. |
Конфликт с Генуей помешал Карлу вторгнуться в Византийскую империю, но он продолжал создавать союзы на Балканском полуострове. |
The conflict with Genoa prevented Charles from invading the Byzantine Empire, but he continued to forge alliances in the Balkan Peninsula. |
Евреям не разрешалось жить в Хевроне под византийским владычеством. |
Jews were not permitted to reside in Hebron under Byzantine rule. |
Адрас или адрас был городом в Древней Киликии, а также в более поздней провинции Исаврии, населенной в римское и византийское время. |
Adrasus or Adrasos was a town of ancient Cilicia, and in the later province of Isauria, inhabited in Roman and Byzantine times. |
It should be done the same about Byzantines. |
|
Это выглядит так, как будто вы предположили, что я думаю, что византийская армия была в основном латиноязычной. |
This looks to me like you have assumed that I think the Byzantine Army was mainly Latin speaking. |
Флаг Византийской империи с 1260 года до ее падения в 1453 году. |
The flag of the Byzantine Empire from 1260 to its fall in 1453. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «византийское право».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «византийское право» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: византийское, право . Также, к фразе «византийское право» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.