Власти основывается на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Власти основывается на - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
authorities is based on
Translate
власти основывается на -

- власти [имя существительное]

имя существительное: authorities, authority

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Динамический, вечно меняющийся европейский порядок – светлый или темный – до сих пор основывался на власти: сильные устанавливали порядок, который наиболее им подходил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dynamic, ever-changing European order - enlightened or dark - has, until now, always been founded on power: the strong impose an order which suits them.

Политическая система Республики Йемен основывается на многопартийном политическом плюрализме и на ротации и мирной передачи власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The political system of the Republic of Yemen is based on multiparty political pluralism and on the rotation and peaceful transfer of power.

Города играли решающую роль в установлении политической власти над территорией, и древние лидеры, такие как Александр Македонский, основывали и создавали их с усердием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cities played a crucial role in the establishment of political power over an area, and ancient leaders such as Alexander the Great founded and created them with zeal.

Основываясь на моих исследованиях в аспирантуре, я считаю, что это два видных источника дебатов о взаимозаменяемости власти в международных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on my graduate school studies, I believe these are two prominent sources of the debate on fungibility of power in international relations.

По словам мэра Маурисио Домогана, в прошлом льготы, предоставляемые местным органам власти, основывались на количестве существующих барангаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Mayor Mauricio Domogan, in the past, benefits granted to local governments were based on the number of existing barangays.

Городские власти, медицинские и религиозные деятели, а также издатели газет сообщали о количестве и именах жертв, основываясь на протоколах заседаний Комитета мэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City officials, medical and religious leaders, and newspaper publishers reported the number and names of victims, based on the minutes of the Mayor's Committee.

Из-за ограниченных ресурсов власти отдавали приоритет помехам, основываясь на местоположении, языке, времени и теме западных передач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to limited resources, authorities prioritized jamming based on the location, language, time, and theme of Western transmissions.

Психологическая стабильность истинно верующего основывается полностью на стабильности положения власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The psychological stability of the true believer rests entirely on a superior posited authority.

Понимая, что его российским коллегам все это известно, Джон Керри продолжал действовать, основываясь на идее о том, что Россию можно склонить к сотрудничеству, чтобы в конечном итоге убрать Асада из власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing that his Russian counterparts know all of this, John Kerry proceeded on the assumption that Moscow could be persuaded to cooperate in transitioning Assad offstage.

Антропология характеризует общества, частично основываясь на концепции богатства общества, а также на институциональных структурах и власти, используемых для защиты этого богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthropology characterizes societies, in part, based on a society's concept of wealth, and the institutional structures and power used to protect this wealth.

Динамический, вечно меняющийся европейский порядок - светлый или темный - до сих пор основывался на власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dynamic, ever-changing European order - enlightened or dark - has, until now, always been founded on power.

Агрегатор театрального обозрения Curtain Critic дал постановке оценку 50 баллов из 100, основываясь на мнениях 20 критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theatre review aggregator Curtain Critic gave the production a score of 50 out of 100 based on the opinions of 20 critics.

Жаль, что Конституция не дает мне власти распустить парламент и самой объявить новые выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish the Constitution gave me the authority to dissolve Parliament and call new elections myself.

Может, власти Эдди и его положению в обществе уже угрожает смертельная опасность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were Eddy's power and position in mortal peril, after all?

Власти Демократической Республики Конго не сообщали о принятии каких-либо мер в отношении этого лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities of the Democratic Republic of the Congo have not reported any action taken against this individual.

Кроме того, власти должны считаться с сильным сопротивлением, которое местные сообщества оказывают расширению программ социального обеспечения на работников нерезидентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities also had to fear in mind the strong opposition of local communities to extending social security programmes to non-resident workers.

Предоставление убежища - прерогатива исполнительной власти; оно предоставляется по усмотрению президента и министра иностранных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grant of asylum is a prerogative of the executive branch of government; it is a discretionary decision by the President and the Minister of Foreign Relations.

Пока же получается так, что многие правительства не оправдывают надежд своего населения, раздавая пустые обещания и выдавая за панацею доктринные решения, а на деле стремясь любой ценой тайно обеспечить увековечение своей власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As things are, there are many that have failed people, promising will-of-the-wisp doctrinal solutions as panaceas, but cloaking power perpetuation at any cost.

Однако спорадические проявления ксенофобии имели место, и власти прилагают все усилия для их предотвращения и наказания виновных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, sporadic manifestations occurred and the authorities were doing everything possible to prevent them and to punish those responsible.

Вполне понятно, что местные власти не могут или не хотят следить за соблюдением закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's clear the local authorities lack the ability or the inclination to enforce the law.

Власти и общественность теперь считают текущую ситуацию более или менее нормальной: «долгосрочным кризисом».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regime and the public now see the current situation as more or less normal – a “non-crisis crisis.”

Социальные медиа, также позволяют обходить традиционные фильтры власти, такие как серьезные газеты или вещательные компании, и напрямую публиковать любую точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social media also make it possible to bypass the traditional filters of authority, such as serious newspapers or broadcasters, and publish any point of view directly.

Это утверждение о превосходстве судов над народными представителями в конгрессе и в исполнительной власти, - написал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an assertion of judicial supremacy over the people's Representatives in Congress and the Executive, he wrote.

Во-первых, раскалывание общества до сих пор шло ему на пользу, этот подход помог ему добиться номинации от Республиканской партии, а затем президентской власти в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is that divisiveness has worked for him so far, by winning him the Republican nomination and the presidency.

Комментируя достижения Рейгана на посту президента, Киссинджер отмечает, что ни чистой власти, ни чистого идеализма недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Kissinger notes in reflecting upon Reagan’s record as president, neither pure power nor pure idealism can suffice.

Практически всюду в мире, КПП был высоко оценен и сочтен точкой отсчета, на которой нужно основываться для оценки других попыток перейти от диктатуры к демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost everywhere in the world, the TRC is regarded highly and considered a benchmark against which other efforts to move from dictatorship to democracy must be judged.

Ни один судья не даст его, основываясь на слухах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No judge will issue one on hearsay.

чья то способность забоиться о чем то основывается на способности поддерживать его жизнедеятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One's ability to take care of something is predicated upon one's ability to keep it alive.

Он также ускоряет передачу остатков федеральной власти неизбранным, якобы правительственным органам, таким как Всемирная торговая организация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also accelerating the transfer of remaining federal authority to unelected quasi-governmental bodies like the World Trade Organization.

Можем ли мы предположить, основываясь на такой любознательности и поисках в словаре, -могла ли наша героиня предположить, что мистер Кроули заинтересовался ею?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we to suppose from this curiosity and prying into dictionaries, could our heroine suppose that Mr. Crawley was interested in her?-no, only in a friendly way.

А вот уже здесь, полиции ничего не стоит отследить мой мобильный в сети, определить местоположение, краткий звонок местным органам власти...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From there, it's relatively simple for the police to run a cellular interceptor on my phone, find my location, quick call to the local authorities...

Это своего рода разгул власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in a way the Saturnalia of power.

Это настоящая демократизация власти в этом государстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the true democratization of power in this country.

Эта лошадь, с которой ты сошел, у нас нет над ней власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This horse you are riding out... we have no power over it.

Они думают, что банк слабеет с женщиной у власти, так же как и мой отец думал, что мне нет места в управлении банком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They believe the bank weak with a woman at its head, akin to how my father denied me a place in its management.

Передача ростков травы означает передачу власти... чтобы проводить дальнейшие ритуалы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handing over grass-shoots signifies transfer of authority... to perform further rites

Он бы их разнес, основываясь на так называемых моральных устоях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would've disapproved of it on so-called ''moral grounds''.

Мы вернем правление Федеральной Власти, убежденной, что сопротивление... приведет к братоубийственной войне между невинными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hand our government over to the Supreme Federal Power. We're sure that any resistance would provoke a civil war among innocents.

Я пыталась, но это не в моей власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried, but it's not up to me.

Это радикальная смена привилегий, богатства и власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nothing other than a radical change in privilege, wealth and power.

Подробности пока не известны, но тюремные власти уверяют, что они уже восстановливают контроль после нескольких часов беспорядков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No details have been released as yet 'and the prison authorities insist they are regaining control after several hours of rioting.'

Мне больше не надо завоеваний или власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I no longer have a need for conquest or power.

Основываясь на скорости метаболизма, я бы сказал, за шесть-восемь часов до её падения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the rate it had metabolized, I would say six to eight hours prior to her fall.

Он видит в возрастающей власти Медины угрозу национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sees Medina's rise to power as an issue of national security.

И у Найджела нет над тобой власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Nigel holds no sway over you.

После капитуляции Германии в мае 1945 года советские власти обратили свое внимание на мятежи, происходящие на Украине и в Прибалтике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Germany surrendered in May 1945, the Soviet authorities turned their attention to insurgencies taking place in Ukraine and the Baltics.

Из ста студентов, поступивших в ENS, Фуко занял четвертое место, основываясь на результатах его поступления, и столкнулся с очень конкурентной природой института.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the hundred students entering the ENS, Foucault ranked fourth based on his entry results, and encountered the highly competitive nature of the institution.

Точно так же, как некоторые профессии поднимаются в статусе и власти через различные стадии, другие могут упасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as some professions rise in status and power through various stages, others may decline.

Стили ответов двух групп были схожи, что указывает на то, что экспериментальная группа все еще основывала свой выбор на длине последовательности выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The response styles of the two groups were similar, indicating that the experimental group still based their choices on the length of the run sequence.

Она основывалась на убеждении, что никакая демократия не может принять жестких мер для сдерживания инфляции, успокоения инвесторов и ускорения экономического роста быстро и эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It rested on the conviction that no democracy could take the harsh measures to curb inflation, reassure investors, and quicken economic growth quickly and effectively.

Нигма основывает свою собственную компанию Nygmatech, но процесс передачи информации в разум Нигмы постепенно начинает сводить его с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nygma founds his own company, Nygmatech, but the process of transferring the information into Nygma's mind slowly begins to drive him insane.

Если немцы торпедировали Лузитанию, основываясь на диких предположениях, предварительно сфабрикованных доказательствах, я полагаю, что Луститания не является законной целью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If germans torpedoed Lusitania based on wild guess pre-fabricated evidence I guess Lustitania is NOT A LEGIT TARGET?

Диагноз обычно основывается на анализе крови, обнаруживающем низкий уровень кальция, низкий уровень фосфора и высокий уровень щелочной фосфатазы вместе с рентгеновскими лучами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diagnosis is generally based on blood tests finding a low calcium, low phosphorus, and a high alkaline phosphatase together with X-rays.

Каждый из них будет основывать свои планы на детальных потребностях своих клиентов и на стратегиях, выбранных для удовлетворения этих потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each will base its plans upon the detailed needs of its customers, and on the strategies chosen to satisfy these needs.

Далее он утверждает, что картезианский дуализм ума и тела основывается на категориальной ошибке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He goes on to argue that the Cartesian dualism of mind and body rests on a category mistake.

Адлер выступает за то, чтобы судить книги, основываясь на обоснованности их аргументов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adler advocates judging books based on the soundness of their arguments.

Министр по делам Франции Бенджамин Франклин основывал дизайн паспортов, выдаваемых его миссией, на дизайне французского паспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minister to France, Benjamin Franklin, based the design of passports issued by his mission on that of the French passport.

Миньини, как сообщается, основывал это дело на теории, связанной с серийными убийствами и сатанинскими ритуалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mignini reportedly based the case on a theory involving serial killings and Satanic rites.

Все исследования, включая естественные науки, должны были основываться на философии диалектического материализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Folk art also includes the visual expressions of the wandering nomads.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «власти основывается на». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «власти основывается на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: власти, основывается, на . Также, к фразе «власти основывается на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information