Властные кабинеты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Властные кабинеты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
government offices
Translate
властные кабинеты -

- властный

имя прилагательное: domineering, imperious, overbearing, dictatorial, authoritative, masterful, autocratic, imperative, tyrannical, tyrannous

- кабинет [имя существительное]

имя существительное: cabinet, parlor, parlour



Его властные манеры сделали его многочисленным врагом, и, будучи заключенным в тюрьму после смерти Юлиана, он был предан смерти Валентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His overbearing manner made him numerous enemies, and, after being imprisoned after the death of Julian, he was put to death by Valens.

Если бы существовали какие-то властные отношения, то не было бы и единой перспективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there were any power relationships there could never be a single perspective.

Как сообщает The Atlantic, Диосдадо Кабельо щедро вознаграждает друзей и даже помогает заполнять правительственные кабинеты членами своей собственной семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to The Atlantic, Diosdado Cabello lavishly rewards friends and even helps fill government offices with members of his own family.

Вы сильные, вы властные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're strong, you're dominant.

Властные отношения рабства развратили многих белых, которые имели власть над рабами, а дети проявляли собственную жестокость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power relationships of slavery corrupted many whites who had authority over slaves, with children showing their own cruelty.

У нас были основания полагать, что Синдикат внедрился во властные структуры на самом высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had reason to believe that the Syndicate had infiltrated our government at the highest level.

Световой колодец отделяет парадные кабинеты, теперь уже открытой планировки, от задних кабинетов, которые отгорожены центральным коридором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light well separates the front offices, now open plan, from the rear offices which are partitioned off a central corridor.

Паровые кабинеты очень популярны в Америке, мистер Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This steam cabinet has wide use in Americas, Mr. Poirot.

Он был широко принят больницами и вторгается в более мелкие области применения, такие как стоматологические кабинеты и кабинеты врачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been widely adopted by hospitals and is making inroads into smaller applications like dentists' and doctors' offices.

Однако, когда они узнают, что у них обоих есть властные матери, они сразу же чувствуют связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when they find out they both have overbearing mothers they immediately feel a connection.

В частные или семейные кабинеты входят утренние и вечерние молитвы из небольшого Катехизиса Лютера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private or family offices include the Morning and Evening Prayers from Luther's Small Catechism.

Остальная часть комплекса сохранилась в двух древних монастырях, превращенных во внутренние дворики, вокруг которых расположены различные кабинеты и классы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the complex is preserved in two ancient cloisters, converted into courtyards, around which the various offices and classrooms are distributed.

В нем находились лекционный зал, библиотека, хранилище для хранения книг и кабинеты для научных работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contained a lecture hall, library, vault for storage of the readings, and offices for research workers.

Представители рабочего класса часто занимают низкие властные, подчиненные позиции в профессиональном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working class individuals often hold low power, subordinate positions in the occupational world.

Нужно проверить больницы, врачебные кабинеты, ветлечебницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to check out hospitals, doctors' offices, veterinarians.

Хуже того, они используют свои федеральные суды и властные структуры для контроля над выборами должностных лиц Пуэрто-Рико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worse still, it used its federal courts and power structures to control the election of Puerto Rican public officials.

Это значит, ты продолжишь вести нелегальные карточные игры, подделывать часы, открывать фейковые массажные кабинеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means you keep running your illegal card games, counterfeit watches, massage parlors.

Другими факторами, определяющими, сходятся ли и в какой степени индивиды во взаимодействии, являются их реляционная история, социальные нормы и властные переменные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other factors that determine whether and to what extent individuals converge in interaction are their relational history, social norms and power variables.

Для этого требуются люди исключительного мужества, готовые стать судьями, а также сильные властные структуры для реализации их судебных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires persons of great courage to become judges, and strong authorities to enforce their judgments.

Ему важно в Риме одно - Ватикан, его роскошные залы, открытые для всех, и отнюдь не роскошные кабинеты, недоступные посторонним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What mattered to him was the part of Rome called the Vatican, its sumptuous public rooms, its anything but sumptuous private rooms.

У детей появятся новые кабинеты в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids are gonna have new classrooms built for 'em next year.

Все они самые богатые и властные и они готовы поубивать друг друга в одно мгновение для того, чтобы получить больше власти и больше денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All uber rich and very powerful and would kill each other in a heartbeat in order to gain more power and more money.

Леди Уэстхолм достаточно часто заседала в комитетах с женщинами типа мисс Прайс, чтобы знать, как на них влияют ее высокое положение и властные манеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Westholme has sat on committees often enough with women of Miss Pieree's type to know exactly how her own eminence and masterful personality can influence them.

И сдаться тому, кого боишься - это унижение, которое властные люди не могут принять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to capitulate to something one fears is a humiliation that powerful men cannot accept.

Волнистые каштановые волосы, почти не тронутые сединой... Как знакомы ей эти резкие, властные черты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smooth brown hair, even at this time not gray! The impressive features, all of which were so familiar to her!

Оуэн Батлер и его отец занимали в самой глубине ее маленькие, но изящно обставленные кабинеты; там вершились все важнейшие дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owen Butler, and his father had small but attractively furnished offices in the rear, where they transacted all the important business of the company.

А я не говорю, что он такой, но, понимаешь, Рикки, властные отцы - частое явление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not saying that he is, but, Ricki, you know, overbearing fathers are kind of a dime a dozen.

О, как пылает моя душа, когда я смотрю в твои спокойные и властные глаза, Подобные солнцу в небе, товарищ Наполеон!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, how my soul is on □ DFire when I gaze at thy Calm and commanding eye, □ □Like the sun in the sky, □□Comrade Napoleon!

Но даже если их представители вычистят все кабинеты докторов и все больницы, у них не получится забрать назад все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even if the reps cleared out all the doctors' offices and hospitals, there's no way they got it all back.

Он использовал свои властные полномочия для влияния на местный бизнес и спонсоров с целью личного обогащения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He traded on his power and influence so that he could use local businesses and campaign donors as his personal ATM machine.

Я не стану на это реагировать, только спрошу: вы не думали сдавать кабинеты без кубиклов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'm gonna choose not to respond to that except to say, did it ever occur to you to rent to someone without the bullpen?

Донна, никто не арендует кабинеты без зала с кубиклами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donna, nobody's gonna be taking these offices without taking the bullpen.

У нас есть три спальни, даже пять, если мы вычистим рабочие кабинеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got three bedrooms, but that's five if we clear out the den and my office.

Кабинеты с картинами положительно влияют на продуктивность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, spaces with art show an increase in productivity.

Он, Лантье, всегда ходит в отдельные кабинеты -это гораздо приличнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He liked to do his drinking in private rooms because it seemed more respectable.

Кук обследовал кабинеты стоматологов, разыскивая радиоактивные материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cook was casing dentists' offices, Looking for radioactive material.

И они хотят сдать в аренду пустые кабинеты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they want us to lease their empty offices?

Просьба закрыть свои рабочие кабинеты. И немедленно явиться в патронажную комнату, для обеспечения процедуры поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please secure your work area and immediately report to the newborn's nursery, to allow for security search procedures.

Глупые, нетерпеливые и властные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mindless, impatient and bossy.

В большинстве универмагов имелись чайные или столовые, а также процедурные кабинеты, где дамы могли побаловать себя маникюром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most department stores had tea-rooms or dining rooms and offered treatment areas where ladies could indulge in a manicure.

Культурная память отражает властные отношения, которые влияют на социальные категории и социальные идентичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cultural memories reflects upon the power relations that affect social categories and social identities.

Национальная ассоциация противопожарной защиты имеет специальную систему маркировки в стандарте для медицинских учреждений, таких как больницы и стоматологические кабинеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Fire Protection Association have a special labeling system in the standard for Health Care Facilities, such as hospitals and dentistry offices.

В последние годы кабинеты министров стали включать в себя не только руководителей департаментов и агентств, но и ключевых сотрудников Белого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent administrations, cabinets have grown to include key White House staff in addition to department and agency heads.

Директива выжать из существующего здания как можно больше офисных помещений была ответственна за его узкие коридоры и тесные кабинеты персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The directive to wring the most office space out of the existing building was responsible for its narrow corridors and cramped staff offices.

И наоборот, люди с высоким уровнем СЭС занимают высокие властные позиции, требующие большей экспрессивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, high SES individuals occupy high power positions that call for greater expressivity.

Некоторые исследования показывают, что чрезмерно заботливые, властные или чрезмерно контролирующие родители вызывают долгосрочные проблемы с психическим здоровьем у своих отпрысков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some studies suggest overprotective, overbearing, or over-controlling parents cause long-term mental health problems for their offspring.

Иван обошел систему местничества и предложил свои властные позиции сторонникам из числа мелкой шляхты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivan bypassed the Mestnichestvo system and offered positions of power to his supporters among the minor gentry.

Шестой класс имеет свой собственный центр, в котором расположены общая комната, кабинеты начальника и заместителя начальника шестого класса, комната для персонала шестого класса и 2 классных комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sixth form has its own centre, housing the common room, offices of the head and deputy head of sixth form, sixth form staff room and 2 classrooms.

Несмотря на то, что альбом по-прежнему очень глэм-метал, участники группы создали песни, которые имели менее властные мелодические влияния, чем песни с предыдущего альбома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although still very much a glam metal album, the band members crafted songs that had less overbearing melodic influences than songs from the previous album.

Они также имели в виду, что они хотели бы сохранить властные устремления Святого Престола и Священной Римской Империи за пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also kept it in mind that they wished to keep the power aspirations of the Holy See and the Holy Roman Empire outside.

Властные родители авторитарные, чрезмерно опекающие и пренебрежительные стили поведения привели к тому, что подростки стали убегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overbearing parents authoritarian, overprotective, and neglectful styles have led to adolescents running away.

Из-за многопартийной системы ни одна партия не имела большинства в парламенте с 19 века, в результате чего пришлось формировать коалиционные кабинеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the multi-party system, no single party has held a majority in parliament since the 19th century, as a result, coalition cabinets had to be formed.

Он был куплен предпринимателем Уильямом Бентоном, который хотел ввести музыку на новые рынки, такие как парикмахерские и кабинеты врачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was bought by entrepreneur William Benton who wanted to introduce Muzak into new markets like barber shops and doctors' offices.

У каждой из них были покойные властные матери, которые запирали в своем доме комнату, служившую ей святилищем, и одевались в женскую одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each had deceased, domineering mothers, had sealed off a room in their home as a shrine to her, and dressed in women's clothes.

В другом здании находятся все обычные финансовые, корреспондентские и административные кабинеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another building are all the usual financial, correspondence and administrative offices.

Старые властные структуры, как правило, восстанавливаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old power structures tend to be reaffirmed.

На верхнем уровне пять отсеков, обозначенных пилястрами, перемежаются оконными проемами в кабинеты и лестничные клетки за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the upper level the five bays, defined by pilasters, are punctuated by window openings to the offices and stairwells beyond.

Подготовленные московские кадры были поставлены на важнейшие властные посты для выполнения приказов о социально-политических преобразованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow trained cadres were put into crucial power positions to fulfill orders regarding sociopolitical transformation.

По мнению Шарпа, все эффективные властные структуры имеют системы, с помощью которых они поощряют или добиваются подчинения от своих подданных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sharp's view, all effective power structures have systems by which they encourage or extract obedience from their subjects.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «властные кабинеты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «властные кабинеты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: властные, кабинеты . Также, к фразе «властные кабинеты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information