Кабинет неотложной помощи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кабинет неотложной помощи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
emergency room
Translate
кабинет неотложной помощи -

- кабинет [имя существительное]

имя существительное: cabinet, parlor, parlour

- неотложный

имя прилагательное: pressing, clamorous, crash

  • неотложный спрос - pressing demand

  • Синонимы к неотложный: необходимый, срочный, безотлагательный, безотложный, экстренный, спешный, неотлагательный, незамедлительный, первоочередной, первоочередный

    Значение неотложный: Такой, к-рого нельзя отложить, срочный.

- помощь [имя существительное]

имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare



Затем он оставил свой пост в немецком университете в 1939 году и открыл частный кабинет неврологии и психиатрии в Праге, где он работал до 1941 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he left his tenure at the German University in 1939 and opened a private office for neurology and psychiatry in Prague where he worked until 1941.

Они чуть ли не бегом проследовали в большой кабинет в конце коридора, сопровождаемые секретаршей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They practically ran down the hall to a large office, the receptionist behind them.

Та открылась от ее прикосновения в большой, роскошно обставленный кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It opened at her touch onto a large, luxuriously furnished office room.

Я щелкнул выключателем на стене, и кабинет залился ярким светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hit the wall switch and flooded the room with light.

Когда Лиза снова вошла в кабинет, Гавра по-прежнему спокойно сидела за столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gavra was still seated quietly behind her desk when Lisa again entered the office.

Ты вносишь эту бакалею в рабочий кабинет просто потому, что уже слегка за полночь, и мы не закончим до нашей премьеры завтра вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You carry them into the study because it's slightly after midnight and we're not going to be finished before we open tomorrow.

Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer.

Если ты думаешь, что я войду в кабинет Уорплсдена... и начну осыпать его оскорблениями, придумай что-нибудь другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I'm going to hurl abuse at Worplesden, think again.

Это было похоже на очередь в кабинет врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like the waiting room in the doctor's office.

Те из них, кто не способен сохранять позитивное сальдо на своих пенсионных балансах, должны делать взносы в фонд неотложной финансовой помощи, лишь после этого они смогут заниматься выкупом акций или схожими программами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those failing to keep their pension balances in the black should have to pay into a bailout fund before they can pursue share buybacks or similar programs.

Работает также на кабинет министров, раздает холодные, расчетливые советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the guy who moves into a cabinet member's office and dispenses cool, calculated advice.

Страшным усилием воли Скарлетт заставила эту мысль уйти на время куда-то вглубь, чтобы обратиться к самым неотложным делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pushed the thought firmly back into her mind and grappled with the more pressing emergency.

А теперь, которая из комнат второй процедурный кабинет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, which one is. Procedure Room Two again?

В кабинет директора, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Head teacher's office, please.

От него же пришла и коротенькая записка с выражением соболезнования и с извинением, что он не может приехать, так как занят неотложным деловым свиданием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also sent a short little note, expressing commiseration and apologizing for not being able to come, as he was occupied with an undeferrable business meeting.

И отдельный кабинет, пожалуйста, Том, -подчёркнуто добавил Фудж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“And a private parlor, please, Tom,” said Fudge pointedly.

Рубашов обвел взглядом кабинет - и вдруг увидел светлый прямоугольник, резко выделявшийся на серых обоях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly Rubashov's eye was caught by a square patch on the wall lighter than the rest of the wall-paper.

Степан Аркадьич с тем несколько торжественным лицом, с которым он садился в председательское кресло в своем присутствии, вошел в кабинет Алексея Александровича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepan Arkadyevitch, with the same somewhat solemn expression with which he used to take his presidential chair at his board, walked into Alexey Alexandrovitch's room.

К счастью, священник оказался дома, и гостя проводили в кабинет, увешанный всяческой рыболовной снастью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happily, the Rector was at home, and his visitor was shown into the study, where all the fishing tackle hung.

А теперь, если вы меня извините сегодня над Ватиканом довлеют более неотложные дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you'll excuse me... there are even more pressing matters weighing on the Vatican tonight.

Если ты думаешь, что я войду в кабинет Уорплсдена... и начну осыпать его оскорблениями, придумай что-нибудь другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I'm going to hurl abuse at Worplesden, think again.

В последнее время он завёл привычку постоянно заглядывать в кабинет Скаррета в любое время дня, и Скаррет всё больше полагался на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had acquired a pleasant habit of dropping in and out of Scarret's office at all hours. Scarret had come to depend on him.

Василий Иванович вдруг побледнел весь и, ни слова не говоря, бросился в кабинет, откуда тотчас же вернулся с кусочком адского камня в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vassily Ivanovich suddenly turned completely white, and without saying a word rushed into his study and returned at once with a piece of silver nitrate in his hand.

Он понял, что не может сохранить такое отношение, когда вечером входил в кабинет Винанда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found himself unable to preserve this attitude when he entered Wynand's study that evening.

Мы собираемся возглавить кабинет, самый желаемый кабинет в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're about to run for office... the highest office in the world.

Паркер знает, что ты разгромила его кабинет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does Parker know you took apart his office?

Мистер Кэри отвел его в свой кабинет, показал полку, на которой стояли иллюстрированные издания, и выбрал ему книжку о Риме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Carey took him into his study, showed him the shelf in which he kept illustrated works, and chose for him one that dealt with Rome.

Он побрел в свой кабинет и позвонил Генри Ренделлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stumbled back to his office and telephoned Henri Rendell.

Кабинет Сатоми массово подает в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Satomi cabinet will be resigning en masse.

Гэбриэл понимала, что если ей удастся хоть на несколько минут проникнуть в кабинет, то на все вопросы сразу найдутся ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew if she could get inside, even if for only a few minutes, all the answers would be revealed.

Он дважды нажал кнопку звонка, и через минуту в кабинет вошла Дид Мэсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pressed the call-bell twice, and a moment later Dede Mason entered.

Например, взламывать кабинет адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like breaking into a barrister's chambers.

А кроме того, посадите в Овальный кабинет очень опасного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will also put a very dangerous man in the Oval Office.

Окна дворца выходят на площадь Святого Петра, и во дворце находятся как личные покои папы, так и его рабочий кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a commanding view of St. Peter's Square, the palace houses both the Papal Apartments and the Office of the Pope.

Так, Мэдди, помни, что как только мы туда попадем, ты должна занять Шарифа на столько, чтобы мы успели найти рабочий кабинет и поставить прослушку на телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Maddy, remember, when we get in there, you got to keep this guy Sharif busy long enough for us to find the office and bug the phone.

Я вызвал ее в свой кабинет, чтобы выяснить где источник проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called her to my office to try to get to the source of the problem.

Поздно вечером я вошел в его кабинет, миновав предварительно огромную, но пустую и очень тускло освещенную столовую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Late in the evening I entered his study, after traversing an imposing but empty dining-room very dimly lit.

22 марта 2017 года Кабинет министров Германии официально одобрил законопроект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 March 2017, the Germany Cabinet officially approved the bill.

Парламент и Кабинет министров были очищены от сторонников Сукарно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parliament and cabinet were purged of Sukarno loyalists.

В Западном крыле находятся Овальный кабинет, кабинет министров, Ситуационная комната и комната Рузвельта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West Wing contains the Oval Office, the Cabinet Room, the Situation Room, and the Roosevelt Room.

Премьер-министр назначает кабинет министров, традиционно набираемый из членов одной и той же политической партии или партий в Стортинге, составляющих правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prime minister nominates the cabinet, traditionally drawn from members of the same political party or parties in the Storting, making up the government.

На нижнем этаже находится конференц-зал, кухня, спальни, туалет, душевые, кабинет и телевизионная комната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower floor contains a meeting room, a kitchen, bedrooms, toilet facilities, showers, an office, and a television room.

Японское правительство также отметило, что оно может обойти кабинет министров для перехвата в соответствии с пунктом 3 Раздела 2 статьи 82 Закона о Силах самообороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese government also noted that it could bypass cabinet for an interception under Article 82, Section 2, Paragraph 3 of the Self-Defence Forces law.

Хосе Параньос, Виконт Рио-Бранко, возглавлял консервативный кабинет, который столкнулся с сильной оппозицией со стороны своих собственных членов партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

José Paranhos, Viscount of Rio Branco, headed a Conservative cabinet that faced strong opposition from its own party members.

Гибридная операционная-это хирургический кабинет, оснащенный современными медицинскими визуализирующими устройствами, такими как фиксированные к-образные манипуляторы, КТ-сканеры или МРТ-сканеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hybrid operating room is a surgical theatre that is equipped with advanced medical imaging devices such as fixed C-Arms, CT scanners or MRI scanners.

Риана следует за Гривоном, который ведет пола к ашке, переехавшей в кабинет Корреона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riana follows Gryvon as he takes Paul to see Ashka, who has moved into Correon's study.

Несмотря на сильные предупреждения, что это была плохая идея, военный кабинет решил ввести воинскую повинность в Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite strong warnings it was a bad idea, the War Cabinet decided to impose conscription on Ireland.

Японский кабинет рассматривал ответ союзников, и Судзуки утверждал, что они должны отвергнуть его и настаивать на четкой гарантии имперской системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese cabinet considered the Allied response, and Suzuki argued that they must reject it and insist on an explicit guarantee for the imperial system.

Их дилемма, по-видимому, разрешена в очень коротком акте IV, в конце которого обиженный и удрученный Немов наблюдает, как Люба снова входит в кабинет Мерещуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their dilemma is apparently resolved in the very brief Act IV, at the end of which an injured and dejected Nemov watches Lyuba enter Mereshchun's office yet again.

Президент и Кабинет министров могут быть смещены Национальным собранием по недоверчивому предложению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President and the Cabinet may be removed by the National Assembly by a motion of no confidence.

5 ноября 2012 года они сформировали второй кабинет Рютте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 November 2012 they formed the second Rutte cabinet.

В США было совершено около 727 500 посещений отделений неотложной помощи, связанных с отравлениями, что составляет 3,3% от всех случаев травматизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were approximately 727,500 emergency department visits in the United States involving poisonings—3.3% of all injury-related encounters.

Кабинет министров избирается из числа членов обеих палат Парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cabinet is chosen from members of both houses of Parliament.

Сначала его вызывали по неотложным делам; с тех пор он стал покровителем торговцев, моряков, студентов и экзаменаторов; его также умоляли об успехе в судебных процессах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, he was invoked for urgent causes; he has since become the patron of dealers, sailors, students, and examinees; he is also implored for success in lawsuits.

Менингит может быть опасным для жизни из-за близости воспаления к головному и спинному мозгу; поэтому это состояние классифицируется как неотложная медицинская помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meningitis can be life-threatening because of the inflammation's proximity to the brain and spinal cord; therefore, the condition is classified as a medical emergency.

Неотложная психиатрия - это клиническое применение психиатрии в чрезвычайных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency psychiatry is the clinical application of psychiatry in emergency settings.

Он возглавлял молодой реформистский кабинет из 15 членов со средним возрастом 35 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He led a young reformist cabinet with 15 members with an average age of 35 years.

Еще одна интересная комната-Красный кабинет в стиле рококо, возникший во время реконструкции 1766-1768 годов Михалом Казимежем Огинским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another interesting room is a rococo Red Study, which came into being during the 1766-1768 reconstruction by Michal Kazimierz Oginski.

Реальная Пегги О'Нил играла центральную роль в деле с нижними юбками, которое разрушило кабинет Эндрю Джексона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real-life Peggy O'Neill had a central role in the Petticoat affair that disrupted the Cabinet of Andrew Jackson.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кабинет неотложной помощи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кабинет неотложной помощи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кабинет, неотложной, помощи . Также, к фразе «кабинет неотложной помощи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information