Внутренних дел в ведение министерства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внутреннее дело - internal affair
ее внутреннее законодательство в качестве - its internal law as
для внутреннего - available for internal
Внутренне убранство - inside decoration
внутреннее влияние - internal influence
внутреннее изменение - inner change
неадекватные механизмы внутреннего контроля - inadequate internal controls
Функция внутреннего аудита - internal audit function
служебная команда для внутреннего манипулирования данными - internal manipulation instruction
явления внутреннего трения - internal friction phenomena
Синонимы к внутренних: быта, жизни, бытового, домашних хозяйств, национальных, отечественных, домохозяйств
список дел к слушанию - to-do list
министерство внутренних дел и госбезопасности - Ministry of Internal Affairs and State Security
количество дел - case load
иностранных дел Демократической - foreign affairs of the democratic
иностранных дел и регионального - for foreign affairs and regional
внутренних дел и иммиграции - home affairs and immigration
Швейцарский федеральный департамент иностранных дел - swiss federal department of foreign affairs
Министерство иностранных дел Афганистана - ministry of foreign affairs of afghanistan
Министр юстиции и внутренних дел - minister for justice and home affairs
юстиции и иностранных дел - justice and foreign affairs
Синонимы к дел: день, работа, вопрос, случай, город, проблема, история, возможность, статья
прыжки в воду - diving
выступающий в качестве ответчика - respondent
грузить в фургон - waggon
в этом отношении - in this respect
в присутствии - in the presence
в упор - point blank
подниматься в воздух - rise into the air
говорить в пользу - speak in favor of
обитающий в пустыне - desert
в нескольких местах - in several places
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: management, conduct, conducting, authority, running, transaction, prosecution, terms of reference
ведение энергетического бизнеса - energy business
ведение боя - conduct of combat
ведение бухгалтерского учета - financial accounting
мандат на ведение переговоров - mandate for negotiations
ведение переговоров - holding talks
ведение коллективных переговоров конвенции - collective bargaining convention
ведение огня из орудия с системой стабилизации - stabilized gunnery
ведение переговоров по громкоговорящей связи - hands-free talking
затраты на ведение бизнеса - costs of doing business
объединение и ведение коллективных переговоров - association and collective bargaining
Синонимы к ведение: управление, менеджмент, ведение, правление, дирекция, администрация, поведение, образ действий, ведение дела, руководство
Антонимы к ведение: подчинение
Значение ведение: Заведование, управление.
глава министерства по делам печати и средств массовых коммуникаций - Minister of Press and Mass Communications
глава министерства регионального развития и по делам самоуправлений - Minister of Regional Development and Local Government
глава министерства внутренних дел и госбезопасности - Minister of Internal Affairs and State Security
глава министерства жилья, городского и сельского строительства - Minister of Housing and Urban-Rural Development
глава министерства юстиции и общественной безопасности - Minister of Justice and Public Security
замглавы министерства труда и социальной защиты - Deputy Minister of Labour and Social Protection
офисы министерства - offices of the ministry
министерства труда - the ministries of labor
представитель министерства обороны - official defence
сотрудники министерств - staff from the ministries
Синонимы к министерства: департамент, министерство
Я все убеждаю министерство внутренних дел дать нам штатного психоаналитика. |
I'm trying to induce the Home Office to install an official psycho-analyst. |
Министерство внутренней безопасности и Министерство обороны США предложили помощь в определении масштабов нападения. |
The Department of Homeland Security and the US Defense Department offered help to determine the scope of the attack. |
В 2014 году группа компьютерной готовности к чрезвычайным ситуациям, подразделение Министерства внутренней безопасности, расследовала 79 случаев взлома в энергетических компаниях. |
In 2014, the Computer Emergency Readiness Team, a division of the Department of Homeland Security, investigated 79 hacking incidents at energy companies. |
В апреле 2008 года Министерство внутренней безопасности объявило о планах отказаться от более чем 30 экологических и культурных законов, чтобы ускорить строительство барьера. |
In April 2008, the Department of Homeland Security announced plans to waive more than 30 environmental and cultural laws to speed construction of the barrier. |
На провинциальном уровне она координируется соответствующими министерствами внутренней безопасности и осуществляется местными полицейскими органами. |
At the provincial level it is coordinated by the respective internal security ministries and enforced by local police agencies. |
Миссия оказывала техническую поддержку министерству внутренних дел в разработке новой стратегии реформы местных налогов. |
The Mission provided technical support to the Ministry of the Interior on the development of a new strategy on local tax reform. |
Большинство - внутренние: разведывательные агентства, основные министерства, армия. |
Most of it's internal... intelligence agencies, key government ministers, the military. |
Эта служба существует наряду с регулярными силами Министерства внутренних дел, ФСБ, пограничной, железнодорожной, регулярной армией и сотнями тысяч других военизированных формирований. |
This guard exists alongside the regular forces of the Ministry of Interior, FSB, border, railroad, regular army troops, and hundreds of thousands of other paramilitary forces. |
Министерство внутренних дел! - что! |
' The Ministry of the Interior, what else?' |
Он что, не видит, что он в кадре? ..во внутренней министерской переписке, или любой другой переписке. |
He doesn't realise that ifyou walk in front ofthe camera... ..like that in an internal departmental conversation, or any conversation. |
Несмотря на внутренние политические беспорядки, правительство Таиланда полагалось на опыт своего министерства иностранных дел в международных спорах. |
Despite its domestic political turmoil, the Thai government relied on its Ministry of Foreign Affairs' expertise on international dispute. |
И наконец, необходимы также разъяснения по поводу насильственных действий, жертвами которых стали члены благотворительной организации бывших сотрудников министерства внутренних дел. |
Lastly, clarification should be provided on reported ill-treatment of members of the charity organization of former public officials. |
План предусматривал упразднение всех министерств, кроме министерств обороны, внутренней безопасности и иностранных дел, а также ведомств, осуществляющих стратегические проекты. |
The plan included abolishing all ministries except those of defence, internal security, and foreign affairs, and departments implementing strategic projects. |
Министерство внутренних дел говорит, что у них есть доказательства что Омар участвует в террористической деятельности. |
The Ministry of the Interior say they have proof that Omar is involved in terrorist activity. |
Министерство внутренних дел уже разработало правительственный законопроект в целях осуществления Протокола и введения в действие соответствующих положений закона. |
The Government Bill to implement the Protocol and to enact the related provisions of law has already been drafted by the Ministry of the Interior. |
По сообщению министерства внутренних дел, в немецких паспортах будет использоваться третье обозначение в дополнение к M и F - X, то есть интерсексуальный. |
German passports will have a third designation other than M or F - X, for intersex, according to the Interior Ministry. |
'Approved by the Home Secretary, said the warder. |
|
16 марта 2010 года Министерство внутренней безопасности объявило, что будет приостановлено расширение виртуального забора за пределы двух пилотных проектов в Аризоне. |
On March 16, 2010, the Department of Homeland Security announced that there would be a halt to expand the virtual fence beyond two pilot projects in Arizona. |
Свяжитесь с Пентагоном и министерством внутренней безопасности. |
I want open lines to the Pentagon, Homeland Security and NSA. |
Министерство внутренней безопасности и СМИ предполагают, что атака организована иностранными террористами. |
Homeland Security and the media are operating on the assumption that this is an attack by foreign terrorists. |
По правилам министерства внутренних дел она должна быть в верхнем этаже, с зарешеченными окнами. |
The Home Office regulations insisted that it should be on an upper storey with barred windows. |
Специальный представитель настоятельно призывает министерство внутренних дел принять незамедлительные меры с целью решения административных проблем, которые вызвали эту ситуацию. |
The Special Representative urges the Ministry of the Interior to take immediate steps to solve the administrative problems which have created this situation. |
В январе 1992 года еще одно новое учреждение-Министерство безопасности-взяло на себя функции по обеспечению внутренней и пограничной безопасности. |
In January 1992, another new institution, the Ministry of Security took over domestic and border security responsibilities. |
Между тем, Министерство внутренней безопасности, исследовательский центр университета Карнеги-Меллон, а также ряд компаний, занимающихся разработкой антивирусных программ, выразили готовность помочь клиентам получить доступ к их зараженным компьютерам. |
Meanwhile, the Department of Homeland Security, Carnegie Mellon, and a number of antivirus companies readied themselves to help customers regain access to their infected computers. |
Эти фотографии вашей дочери которые нужно сдать вместе с формами в министерство внутренних дел. |
These are photographs of your daughter that you must take with the forms to the French Ministry of the Interior. |
В сентябре 2013 года Министерство внутренней безопасности США признало, что обновленные водительские удостоверения и удостоверения личности, не являющиеся водительскими удостоверениями, полностью соответствуют требованиям закона. |
Hawaii's updated driver's licenses and non-driver ID cards were deemed fully compliant by the Department of Homeland Security in September 2013. |
По данным Министерства внутренних дел, судьи редко обращаются с просьбами о применении мер обеспечения безопасности. |
According to the Ministry of Interior, it is rare that judges apply for security measures. |
В системе министерства внутренних дел на регулярной основе проводится обучение личного состава с целью повышения профессионального уровня работников полиции. |
Regular training is organized for Ministry of Internal Affairs personnel with a view to enhancing the professional level of police employees. |
В 2015 году Министерство внутренней безопасности США выпустило правило, которое позволяло некоторым супругам работников H-1B иметь право на получение разрешения на работу. |
In 2015, the U.S. Department of Homeland Security issued a rule that allowed certain spouses of H-1B workers to be eligible for work authorization. |
В 2013 году Министерством образования был сформирован внутренний совет для проверки всех учебников. |
In 2013 an internal council was formed by the Ministry of Education to check all textbooks. |
Испания предоставляет своему министерству внутренних дел, при военной поддержке, руководство в борьбе с внутренним терроризмом. |
Spain gives its Interior Ministry, with military support, the leadership in domestic counterterrorism. |
Они рассказали о нежелании Министерства внутренних дел платить за право использования твоего изобретения. |
They told him about the Home Office's reluctance to pay for the privilege of using your invention. |
Паспорта также выдаются службой иммиграции министерства внутренних дел на основании весьма жесткой процедуры. |
Passports are also issued by the immigration service of the Ministry of the Interior on the basis of a very strict procedure. |
Моё подразделение в Министерстве обороны похоже на отдел внутренних расследований. |
My division of the DoD is like Internal Affairs. |
Для руководства и координации Федеральной контртеррористической деятельности было создано ведомство на уровне Кабинета министров под названием Министерство внутренней безопасности. |
A cabinet-level agency called the Department of Homeland Security was created to lead and coordinate federal counter-terrorism activities. |
Вижу, как министерство внутренних дел наступает на наше маленькое племя с камнедробильной машиной. |
I see the US Department of Interior bearing down on our little tribe with a gravel-crushing machine. |
Ожидается, что к протесту профсоюза тюремных служащих присоединятся члены Федерации профсоюзов сотрудников Министерства внутренних дел. |
The protest of the prison workers union is expected to be joined by members of the Trade Union Federation of the Employees in the Ministry of Interior. |
Береговая охрана Соединенных Штатов, действуя в мирное время совместно с Министерством внутренней безопасности, выполняет свою правоохранительную и спасательную функции в морской среде. |
The United States Coast Guard, in its peacetime role with the Department of Homeland Security, fulfills its law enforcement and rescue role in the maritime environment. |
Эта поддержка позволила министерству внутренних дел поставить под контроль афганский аппарат служб безопасности и приступить к процессу его укрепления. |
This support enabled the Minister of Interior to take command and start building an Afghan-owned security apparatus. |
Эти потребности были определены во взаимодействии с министерством нефти при отражении функций и систем внутреннего учета министерства нефти. |
This requirement has been prepared in conjunction with the Ministry of Oil, reflecting the Ministry of Oil's internal accounting functions and systems. |
«Люди [из Министерства внутренних дел России] понимают, что если дело дошло до звонка Кадырова Путину, то это может стоить им работы, — говорит Каляпин. |
“People [in the Russian Interior Ministry] understand that if it gets to the level of Kadyrov calling Putin over this, this person will end up without a job,” Kalyapin says. |
Вчера президент Хьюга Тору посетил министерство внутренних дел, где его попросили разобраться с проблемами компании. |
It is very quiet here Toru Hyuga the president yesterday went to the Ministry of Internal And received a direct order to improve the company. |
Стоит начать с Министерства внутренних дел и коммуникаций Японии. |
We should start with the Ministry of Internal Affairs and Communications |
Министерство внутренней безопасности Соединенных Штатов подтвердило это в отношении как ALF, так и ELF. |
The United States Department of Homeland Security confirmed this with regards to both the ALF and ELF. |
Мои друзья в Министерстве сельского хозяйства подсчитали, что внутренние поставки 200 000 тонн могут сократиться на треть из-за забоя скота. |
My friends in the Ministry of Agriculture estimate that the 200,000-ton domestic supply may be cut to a third by the slaughtering. |
В 2014 году внутренний отчет консультантов Министерства инфраструктуры рекомендовал перейти на LHT. |
In 2014, an internal report by consultants to the Ministry of Infrastructure recommended a switch to LHT. |
10 сентября ФБР и Министерство внутренней безопасности США подтвердили, что AQAP не был причастен к катастрофе 3 сентября. |
On September 10, the FBI and the U.S. Department of Homeland Security confirmed that the AQAP was not involved in the September 3 crash. |
Эта дыра в эксплойте вызвала ответ Министерства внутренней безопасности США, призывающего пользователей отключить или удалить Java. |
This exploit hole prompted a response from the United States Department of Homeland Security encouraging users to disable or uninstall Java. |
И министерство внутренних дел говорит, что это обязанность каждого взять одного. |
And the Home Office says it is obligatory to take one. |
Эта уникальная мера вмешательства со стороны Министерства внутренних дел позволяет исключить административные затраты, связанные с организацией взаимодействия и осуществлением инициатив сотрудниками на местном уровне. |
This intervention by the Ministry removes the administrative cost of setting up initiatives by officers locally. |
Помимо них существуют министерские службы, следящие за лесными, водными ресурсами и полезными ископаемыми. |
Additionally there are ministerial agencies regulating forest, water and mineral resources. |
Обама уже продвигает идеи расширения бюджета Министерства обороны и размещения большего контингента американских войск за границей, чтобы окружить Россию, Китай, Иран, |
Obama is already pushing to expand the Department of Defense budget and to station more US troops overseas to encircle Russia, China, Iran; |
Лицензированные вузы занесены в Государственный реестр вузов Министерства. |
Licensed HEIs are listed in the Ministry’s Public Register of HEIs. |
Несмотря на одобрение этого решения, 14 июня 2012 года Министерство юстиции подало апелляционное уведомление, чтобы облегчить защиту закона благом. |
Despite its approval of the ruling, the Justice Department filed a notice of appeal on June 14, 2012, to facilitate BLAG's defense of the statute. |
Политическая коррупция в Министерстве внутренних дел администрации Мубарака резко возросла из-за усиления контроля над системой, необходимой для поддержания его президентства. |
Political corruption in the Mubarak administration's Interior Ministry rose dramatically, due to increased control of the system necessary to sustain his presidency. |
Министерство финансов и экономического развития опубликовало план роста и преобразований в интернете. |
The Ministry of Finance and Economic Development published the Growth and Transformation Plan online. |
Министерство ссылается на исследование Всемирного банка, проведенное в 2005 году в Пакистане, которое отменило аналогичное ограничительное законодательство около десяти лет назад. |
The ministry cites a World Bank study from 2005 of Pakistan, which repealed similar restrictive legislation about a decade ago. |
4 ноября 2008 года официальный самолет Министерства внутренних дел Мексики Learjet 45 потерпел крушение в час пик в центре Мехико. |
On 4 November 2008, an official Mexican Interior Ministry Learjet 45 crashes in rush-hour traffic in central Mexico City. |
Разведывательное Управление Министерства обороны было создано и начало функционировать в марте 2002 года. |
The Defence Intelligence Agency was created and became operational in March 2002. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внутренних дел в ведение министерства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внутренних дел в ведение министерства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внутренних, дел, в, ведение, министерства . Также, к фразе «внутренних дел в ведение министерства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.