Возникающих вокруг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: arise, originate, rise, spring up, emerge, spring, crop up, come up, come on, come into existence
возникающий материализм - emerging materialism
заряды могут возникать - charges may occur
в том числе и возникающие - including those arising
возникает как следствие - arises as a consequence
возникают стандарты - standards arise
возникающие в результате пересмотра - arising from a revision
возникающие при пересчете - arising on retranslation
возникающие при этом - arising under this
возникающих торговли - emerging trade
любые проблемы, возникающие - any problems arising
Синонимы к возникать: выясняться, обнаруживаться, начинаться, наставать, наступать, происходить, зарождаться, подниматься, подыматься, появляться
запись вокруг него - write around it
вокруг инноваций - around innovation
вокруг куста - around the bush
вокруг молодой актрисы устроили газетную шумиху - the young actress was widely headlined
вокруг Мюнстера - around münster
жить вокруг угловой - live around the corner
ложь вокруг - lies around
я ехал вокруг - i was driving around
никто не вокруг - nobody is around
на полпути вокруг земного шара - halfway around the globe
Синонимы к вокруг: вокруг, в, около, на, за, через, кругом, приблизительно
Значение вокруг: По поводу чего-н..
Вы удивитесь, узнав как часто проблемы возникают вокруг финансов. |
You'd be surprised how much of it revolves around finances. |
При притворной улыбке морщинки вокруг глаз не возникают. |
In a fake smile, there's no eye wrinkling. |
Иногда бородавки могут вызывать зуд, покраснение или дискомфорт, особенно когда они возникают вокруг заднего прохода. |
Sometimes warts may cause itching, redness, or discomfort, especially when they occur around the anus. |
Вообще-то телескоп «Кеплер» изначально был предназначен для отыскания экзопланет; наличие планеты, вращающейся вокруг звезды, определяется по периодическим изменениям яркости последней, которые возникают вследствие прохождения планеты перед звездой. |
Kepler was designed to find planets — the telescope watches for dips in starlight when a planet passes in front of its star. |
Привет, я здесь, чтобы попытаться помочь посредничать в различных спорах, возникающих вокруг этой статьи. |
Hi, I'm here to try and help mediate the various disputes in occurance surrounding this article. |
Ну, у Гиббса, Зивы и меня, нет причин ходить вокруг да около, когда дело касается внезапно возникающих отцов. |
Well, between Gibbs, Ziva and myself, there's no reason to beat around the bush when it comes to daddy drop-ins. |
Они возникают при движении масс, например, когда две звезды вращаются вокруг друг друга, они производят сгибы в пространстве-времени, которые забирают энергию из системы и заставляют звёзды приближаться. |
However, he also estimated that these effects were so minute, that it would never be possible to measure them. |
В пределах Южного полушария системы должны характеризоваться значительным количеством штормовых ветров, возникающих вокруг центра, прежде чем они будут названы. |
Within the Southern Hemisphere, systems must be characterized by a significant amount of gale-force winds occurring around the center before they are named. |
Галлы возникают в результате гипертрофии и гиперплазии клеток вокруг гигантских клеток. |
Galls result from hypertrophy and hyperplasia of the cells around the giant cells. |
Претензии и встречные претензии относительно истинных результатов все еще возникают вокруг этого действия. |
Claims and counter-claims regarding the true results still arise around this action. |
Другие исследователи представляют менее организованную картину культов, говоря, что они возникают спонтанно вокруг новых верований и практик. |
Other researchers present a less-organized picture of cults, saying that they arise spontaneously around novel beliefs and practices. |
За время нашего путешествия мы постепенно привыкли к этому эффекту, возникающему благодаря вращению снаряда вокруг своей оси, но в тот день ощущение было для нас внове. |
During the course of our voyage, we grew used to this effect created by the spinning of the ship about its axis, but it was a novel experience. |
Другие исследователи представляют менее организованную картину культов, говоря, что они возникают спонтанно вокруг новых верований и практик. |
That year Rockefeller traveled to China, resulting in his bank becoming the National Bank of China's first correspondent bank in the U.S. |
Так как идеологические столкновения здесь часто возникают вокруг вопроса женского тела и одежды, возможно, пришло время перестать спрашивать Как должна выглядеть идеальная турецкая женщина? |
Because ideological clashes here seem to center around women's bodies and clothes perhaps it is time we stopped asking how should an ideal Turkish woman look? |
Дефекты конъюнктивального эпителия возникают вокруг латерального аспекта лимба в субклинической стадии ВАД. |
Conjunctival epithelial defects occur around lateral aspect of the limbus in the subclinical stage of VAD. |
Возникающие в результате ритмы, сложные и противоречивые, всегда вращаются вокруг команды голоса Гуррумула. |
The resulting rhythms, complex and conflicting, are always in orbit around the command of Gurrumul's voice. |
Существует несколько проблем, которые часто возникают вокруг структуры и размера платежей. |
There are several concerns often raised around the structure and amount of the payments. |
В частности, вокруг кровяных островков, которые впервые возникают в мезодерме желточного мешка на 3-й неделе развития. |
Specifically, around blood islands, which first arise in the mesoderm of the yolk sac at 3 weeks of development. |
Мир не крутится вокруг вас. |
Life is not about you. |
Поэтому возникают расхождения во мнениях, разногласия, споры. |
So there are differences of opinion, disagreements,arguments. disagreements,arguments. |
Ранд, похоже, вообще не замечает вокруг себя ничего необычного. |
Rand did not seem to notice anything out of the ordinary. |
Кровь, собравшаяся вокруг его тела помутнела и стала похожа на расплавленный воск. |
The blood that was pooling around it had begun to thicken and grow milky, like melted wax. |
На сковородке жарился бекон, и его запах мощной волной распространялся вокруг. |
The ham was already in the skillet, its rich aroma thick in the air. |
Я испытывал лишь довольно странное ощущение, будто заткнул уши и глух ко всему, происходящему вокруг. |
It was an odd sensation, as though I had plugged my ears and was deaf to all around me. |
He wrapped a jump rope around her neck, and strangled the life out of her. |
|
Все вокруг было темно-серое из-за черного неба и тумана, но видимость все же оказалась неплохой. |
The light was dark grey, deadened by the black sky and the mist, but the visibility was good. |
Тем не менее при использовании данных сканирования в целях расчета индекса цен возникают определенные вопросы. |
Some questions do nevertheless arise where scanner data are used in a price index. |
Вопрос о правовых последствиях, возникающих из нарушения временно применяемого договора, требует дальнейшего изучения. |
The question of the legal consequences arising from a breach of a treaty applied provisionally required further study. |
Перелом зажил... но вокруг раны у вас серьезное воспаление, юная леди... |
The fracture's healed... there is some severe inflammation around that cut, young lady. |
Я вглядываюсь, проходят часы... мир вокруг меня исчезает... и заменяется мирами, сотворенными и разрушенными моим воображением . |
I stare at it, the hours pass... the world around me drops away... replaced by worlds being created and destroyed by my imagination . |
Активные помехи возникают, когда другие электронные устройства ведут широковещательную беспроводную передачу или создают иные электромагнитные помехи. |
Active interference is caused when other electronic devices are broadcasting either a wireless signal or some other form of electromagnetic interference. |
Если возникают ошибки при загрузке игры, то проверьте предупреждения службы на странице Состояние Xbox Live, либо проверьте, не выводится ли предупреждение службы Xbox Live в верхней части этой страницы. |
If you're having trouble downloading a game, check for service alerts on the Xbox Live Status page, or see if an Xbox Live service alert appears at the top of this page. |
Различие в моделях экономического развития этих двух стран разительные, и у экономистов, которые занимаются изучением экономического развития, возникают вопросы. |
The differences in the two countries’ growth patterns are striking, and raise significant questions for development economists. |
Это писал Доджен, за месяц до того как решил, что лучше продолжить его исследования в холмах, со змеей, обвитой вокруг шеи. |
Written by Dojjen, in the months before he decided that his particular line of research was best pursued up in the hills, with a snake wrapped round his neck. |
Мы знаем, что Вы отличный стратег, но Вы нас обвели вокруг пальца. |
We know that you are an excellent strategist, but you have encircled us round. |
Да, это как крутить перископом вокруг. |
Oh, yeah. Like swinging a periscope around. |
Мы здесь, в Чайнатауне... где огромная толпа собралась вокруг того, что может быть только решающим поединком в боевых искусствах. |
We're here in Chinatown... where a large crowd has gathered for what can only be a martial arts showdown. |
In any new job, there's always friction with your co-workers. |
|
Однако, несмотря на беспорядок, оглядевшись, можно было отличить в этой толпе три главные группы людей, теснившиеся вокруг трех уже известных читателю особ. |
Great as was the confusion, after the first glance one could distinguish in that multitude, three principal groups which thronged around three personages already known to the reader. |
Как видишь, вращаюсь себе помаленьку вокруг Земли. |
'As you see, I revolve around the Earth.' |
Члены находящегося у власти бюрократического аппарата имеют право лишь на коллективное обладание обществом, как соучастники царящего вокруг обмана. |
The members of the bureaucratic class in power... have no right of possession over society, except collectively, as participants in a fundamental lie. |
И обычно это случается, когда преступление настолько вопиющее и получило широкий общественный резонанс, что все вокруг заранее обвинили этого бедолагу в содеянном. |
And that's usually because the crime is so egregious and so well known that everybody in the community has already convicted the poor son of a bitch accused of it. |
В его движениях были резкость и размах, его тело заряжало энергией всех вокруг. |
There was a swinging sharpness in his movements, as if his body fed energy to all those around him. |
Древние люди вывели волчьих гибридов, чтобы защитить себя, пока они ели вокруг огня. |
Ancient man bred these wolf hybrids to protect them when they were eating around a fire. |
мы создали ауру таинственности и эксклюзива вокруг сегодняшнего концерта. небольшая аудитория избранных. |
Okay, we're building an aura of mystery and exclusivity with tonight's show - undisclosed location, small, select audience. |
А у того возникают осложнения, заражение высокая температура. |
Eventually there's complications. lnfection, high temperature ... |
Слово пьезоэлектричество означает электричество, возникающее в результате давления и скрытого тепла. |
The word piezoelectricity means electricity resulting from pressure and latent heat. |
Наконец, этот термин также иногда используется для обозначения трудностей, возникающих в связи с различными стилями привязанности, которые могут не быть расстройствами в клиническом смысле. |
Finally, the term is also sometimes used to cover difficulties arising in relation to various attachment styles which may not be disorders in the clinical sense. |
Оно может относиться либо к акту мышления, либо к возникающим в результате идеям или схемам идей. |
It can refer either to the act of thinking or the resulting ideas or arrangements of ideas. |
Цветущие метелки возникают из верхней части растения или из пазух листьев вдоль стебля. |
The flowering panicles arise from the top of the plant or from leaf axils along the stem. |
Даже при оптимальной антибактериальной терапии рецидивы все равно возникают у 5-10% пациентов с Мальтийской лихорадкой. |
Even with optimal antibrucellic therapy, relapses still occur in 5 to 10% of patients with Malta fever. |
Действительно, наша гипотеза состоит в том, что они возникают, когда ребенок пытается контролировать плач, поскольку они имеют тенденцию исчезать, если и когда плач прорывается. |
Indeed, our hypothesis is that they occur when a child is attempting to control crying, for they tend to vanish if and when crying breaks through. |
Это может привести к некоторым противоречиям, когда между членами различных организаций возникают проблемы, и не рекомендуется. |
This may lead to some controversy when challenges are initiated between members of different organizations and is not recommended. |
Типичные ЭКГ измеряли электрические токи, возникающие при сердечных сокращениях, и отображали их в виде двумерного графика. |
Typical ECGs measured the electrical currents generated from heart contractions, and displayed them as a two-dimensional graph. |
Электрические деполяризации, которые вызывают сокращение сердечных миоцитов, возникают спонтанно внутри самого миоцита. |
The electrical depolarizations that trigger cardiac myocytes to contract arise spontaneously within the myocyte itself. |
Подъемная сила и тяга возникают вследствие разницы давлений между верхней и нижней поверхностями, вызванной эффектом Коанды. |
Lift and thrust would arise as a consequence of a pressure difference between the upper and lower surfaces, induced by the Coandă effect. |
Так возникают бесконечные текстовые критические замечания и комментарии. |
Thus endless textual criticisms and commentaries come into existence. |
С вопросами, возникающими из парадоксов импликации, тесно связано предположение о том, что логика должна терпеть непоследовательность. |
Closely related to questions arising from the paradoxes of implication comes the suggestion that logic ought to tolerate inconsistency. |
Он описан как возникающий у лиц с ослабленным иммунитетом, например у тех, кто страдает лейкемией. |
It is described as occurring in immunocompromized persons, e.g. who have leukemia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возникающих вокруг».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возникающих вокруг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возникающих, вокруг . Также, к фразе «возникающих вокруг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.