Возобновить переговоры по - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
возобновляемый электрод - continuous electrode
для возобновления роста - for the resumption of growth
возобновление источников энергии - renewal energy sources
возобновлено финансирование - renewed funding
возобновляемое образование - recurrent education
возобновляемые источники древесины - renewable wood
напоминание о необходимости возобновления - official reminder of renewal
основные возобновляемый - major renewable
на своей возобновленной шестидесятой сессии - at its resumed sixtieth session
схемы использования возобновляемых источников энергии поддержки - renewable energy support schemes
Синонимы к возобновить: восстановить, возродить, воскресить, реставрировать, оживить, освежить, подновить
Значение возобновить: Начать снова.
имя существительное: conversation, talk, negotiation, discussion, parley, treaty, palaver
минские переговоры - Minsk talks
переговорное устройство - chatter box
в этих переговорах - in these negotiations
быть в переговорах - to be in negotiations
вернуться к переговорам - return to negotiations
в ходе мирных переговоров - in the peace negotiations
в шестисторонних переговорах - in the six-party talks
мы провели переговоры - we had discussions
Межправительственный комитет для ведения переговоров - intergovernmental negotiating committee
отказаться от испытаний в результате переговоров - to negotiate away testing
Синонимы к переговоры: разговор, беседа, диалог, саммит, собеседование, терка, интернет-переговоры, прелиминарий, трактация
Значение переговоры: Обмен мнениями с какой-н. деловой целью.
размещать по баракам - hut
по недосмотру - by mistake
располагать по алфавиту - alphabetize
по длинне - at length
эксперт по вопросам труда - expert on labour issues
по всей карте - all over the map
вниз по пятке - down at the heel
обточка по шаблону - turning from guide
стрелять из пушки по воробьям - crush nut with a steam hammer
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
Ян Пронк, председатель КС 6, приостановил работу КС-6 без согласования с ней, рассчитывая, что позднее переговоры возобновятся. |
Jan Pronk, the President of COP 6, suspended COP-6 without agreement, with the expectation that negotiations would later resume. |
10 февраля 2011 года Индия согласилась возобновить переговоры с Пакистаном, которые были приостановлены после терактов в Мумбаи 26/11. |
On 10 February 2011, India agreed to resume talks with Pakistan which were suspended after 26/11 Mumbai Attacks. |
26 декабря в заявлении для прессы Ханой заявил о готовности возобновить Парижские мирные переговоры при условии прекращения бомбардировок. |
On 26 December, in a press statement Hanoi indicated a willingness to resume the Paris peace talks provided that the bombing stopped. |
Они также отклонили предложение ОБСЕ возобновить переговоры по Южной Осетии. |
They also dismissed an OSCE offer to renew talks regarding South Ossetia. |
Это лишь гарантирует сохранение порочного цикла насилия и подрывает любые усилия по урегулированию ситуации на местах и возобновлению мирных переговоров. |
As such, it is refueling the vicious cycle of violence, and undermining any other efforts to calm the situation on the ground and resume peace negotiations. |
The peace process is back on track. |
|
В-четвертых, Израиль отказался от возобновления переговоров по сирийскому направлению с этапа, на котором они были прерваны. |
Fourthly, Israel has rejected the resumption of talks on the Syrian track from the point where talks stopped. |
В этой связи мы поддерживаем призыв Сирии к возобновлению переговоров с той отметки, на которой они были прерваны. |
In that connection, we support Syria's call for the resumption of the negotiations at the point at which they were interrupted. |
Рассказы Татьяны, прерванные появлением телеги и переговорами с возницею, возобновились. |
Tatiana's story, interrupted by the appearance of the cart and the negotiations with the driver, was taken up again. |
В 1997 году после трехлетней паузы возобновились индо-пакистанские переговоры на высоком уровне. |
In 1997, high-level Indo-Pakistan talks resumed after a three-year pause. |
На этой неделе дипломатические трения между Россией и ОПЕК усилятся в связи с тем, что члены этой организации возобновляют переговоры в Вене. |
Diplomatic tensions between Russia and Opec are set to deepen this week as oil cartel members resume talks in Vienna. |
Только совместными усилиями Москва и Анкара смогут удержать своих клиентов от возобновления войны и заставить их начать настоящие переговоры. |
Only Moscow and Ankara working together can restrain their clients from renewed war and compel them to real negotiations. |
Начиная с 1593 года, Россия и Швеция возобновили мирные переговоры, которые продолжались в течение двух лет. |
Beginning in 1593, Russia and Sweden resumed peace negotiations, which would last for two years. |
Позволил бы шефу Поупу возобновить переговоры с церковью и дать ему решить проблему. |
Letting Chief Pope resume his negotiations with the church so that he solves the problem. |
Хотя переговоры с целью урегулирования спора не возобновились, обе стороны заявили о своей готовности урегулировать свой спор путем переговоров. |
While talks to resolve the dispute had not been resumed, both parties had indicated their willingness to settle their differences through negotiations. |
Переговоры о перемирии возобновились только 25 октября 1951 года. |
Armistice talks did not start again until 25 October 1951. |
3 июля после посредничества Африканского Союза и Эфиопии возобновились прямые переговоры между ТМК и ДФКФ. |
On 3 July, direct talks between the TMC and the DFCF resumed after mediation by the African Union and Ethiopia. |
Во время президентства Чэня не было никаких успешных попыток возобновить переговоры на полуофициальном уровне. |
During Chen's presidency, there had not been any successful attempts to restart negotiations on a semi-official level. |
Затем Аларих возобновил переговоры с Гонорием. |
Alaric then reopened negotiations with Honorius. |
Возобновление переговоров могло бы нарушить деликатной и хрупкий баланс нынешних договорных положений. |
Should negotiations be reopened, the intricate and fragile balance of the current treaty provisions might be destroyed. |
Более того, пресс-секретарь Германии Штеффен Зайберт заявил, что возобновление смертной казни положит конец переговорам Турции о вступлении в Евросоюз. |
Moreover, German press secretary, Steffen Seibert, stated that reinstituting the death penalty will end Turkey's accession talks with the European Union. |
Переговоры возобновились в марте 1710 года в Гертруденберге, но потерпели крах из-за настойчивого требования Франции изгнать Филиппа силой, если он откажется отречься от престола. |
Negotiations resumed in March 1710 at Geertruidenberg but broke down over the insistence for France to expel Philip by force if he refused to abdicate. |
После нескольких десятилетий относительного мира англичане возобновили свои военные усилия в 1415 году на фоне провала переговоров с французами. |
After several decades of relative peace, the English had renewed their war effort in 1415 amid the failure of negotiations with the French. |
Переговоры между Ираном и Р5+1 были возобновлены 21 января 2011 года в Стамбуле после примерно 14-месячного перерыва. |
Negotiations between Iran and the P5+1 were resumed on 21 January 2011 in Istanbul after about a 14-month break. |
Безусловно, такая широкая поддержка будет иметь огромное значение для обеих сторон и будет способствовать возобновлению конструктивных переговоров. |
Such broad support will no doubt play a very important role in helping both parties and in facilitating their return to constructive negotiations. |
Переговоры закончились без того, чтобы Египет когда-либо возобновил контроль над Сектором Газа, который Египет удерживал до 1967 года. |
Negotiations ended without Egypt ever resuming control of the Gaza Strip, which Egypt held until 1967. |
Переговоры возобновились в сентябре 2019 года, и предварительная сделка, оцененная в £1,075 млрд, как сообщается, была согласована. |
Talks reopened in September 2019, with a preliminary deal, valued at £1.075bn, reportedly agreed. |
PolyGram не возобновила свой контракт, и Доро вступил в переговоры с другими лейблами звукозаписи. |
PolyGram did not renovate her contract and Doro entered in negotiations with other record labels. |
Возобновление переговоров назначено на 25 февраля, но даже если это произойдет, Асад может оказаться в гораздо более сильной позиции. |
The talks are scheduled to restart on Feb. 25, but even if they do, Assad may be in a much stronger position. |
С возобновлением переговоров в Алжире стороны согласились на роспуск этой комиссии. |
With the resumption of talks in Algiers, the parties agreed to disband the Commission. |
Австралия неоднократно призывала на самых высоких уровнях к немедленному прекращению насилия и скорейшему и эффективному возобновлению переговоров. |
Australia has repeatedly called at the highest levels for an immediate end to the violence and an early and effective resumption of negotiations. |
5 июля 2018 года члены Европейского парламента проголосовали за то, чтобы не переходить к стадии переговоров, а вместо этого возобновить обсуждение директивы в сентябре 2018 года. |
Members of the European Parliament voted on 5 July 2018 not to proceed to the negotiation stage, but instead to reopen the directive for debate in September 2018. |
Переговоры возобновились в июле 1862 года, когда генерал-майор Союза В. |
Negotiations resumed in July 1862, when Union Maj. Gen. |
Советское правительство согласилось совместно с США спонсировать серию возобновленных мирных переговоров 3 и 4 мая 1988 года. |
The Soviet government agreed to jointly sponsor with the US a series of renewed peace talks on 3 and 4 May 1988. |
Предложенный коренной поворот политики Евросоюза означает, что арест Младича и его передача в Гаагу больше не является обязательным условием для возобновления переговоров. |
The proposed u-turn by the EU means that Mladic’s arrest and transfer to The Hague is no longer a condition for restarting talks. |
После продолжительного перерыва переговоры между двумя компаниями возобновились после ухода Эйснера из Disney в сентябре 2005 года. |
After a lengthy hiatus, negotiations between the two companies resumed following the departure of Eisner from Disney in September 2005. |
Поэтому Швейцария призывает все стороны, участвующие в процессе шестисторонних переговоров, проявить дух консенсуса, который бы позволил возобновить этот процесс. |
Therefore, Switzerland calls on all parties engaged in the Six-Party Talks process to display a spirit of consensus that will enable it to resume. |
Необходимо возобновить переговоры с Сирией. |
Negotiations with Syria have to be restarted. |
Она также требует возобновления переговоров по всем направлениям с той точки, на которой они были прерваны, в соответствии с их первоначальными положениями и условиями. |
It also requires the resumption of negotiations on all tracks from the point where they stopped, in accordance with their original terms and conditions. |
Генеральный секретарь Даглас Томас выходит из ООН после удачного возобновления мирных переговоров между двумя Кореями. |
Secretary-General Douglas Thomas leaves the UN after a successful return to peace negotiations for North and South Korea. |
Переговоры, которые были прерваны с бывшим югославским президентом, уже пора возобновить. |
It is high time to restart negotiations, which had stopped with the former Yugoslav President. |
Делегация Южного Каруна собирается выдвинуть предложение но мы не можем гарантировать, что переговоры возобновятся. |
The South Kharunese delegation is going to draw up a proposal but we can't guarantee that negotiations will be reopened. |
В марте 2006 года Президент Туркменистана Сапармурат Ниязов заявил о своем намерении возобновить возможные переговоры по газопроводу. |
In March 2006, Turkmen President Saparmurat Niyazov signaled his intention to rejoin possible negotiations on the pipeline. |
С учётом радикальных изменений в глобальном инвестиционном климате, произошедших за последнее десятилетие, данные переговоры следует возобновить. |
With the global investment environment having changed dramatically in the past decade, negotiations should be restarted. |
Крайне важно создать условия, которые бы в максимальной степени способствовали возобновлению мирных переговоров. |
It is of critical importance that the best possible atmosphere be created for the resumption of the peace talks. |
Он предложил возобновить переговоры. |
He was proposing renewed trade talks. |
Вместо того чтобы отрицать уже признанные им исторические факты, британскому правительству следует незамедлительно возобновить участие в переговорах. |
Instead of denying historical facts that it had already acknowledged, the British Government should immediately resume negotiations. |
Обама заверял, что возобновит переговоры Партнерства по безопасности и процветанию с Мексикой и Канадой, инициированные Президентом Бушем. |
Obama pledged that he would resume the Security And Prosperity Partnership talks between Mexico and Canada that President Bush initiated. |
Серьезные отрицательные последствия приостановления раунда делают совершенно очевидной необходимость как можно скорейшего возобновления переговоров. |
The significant negative consequences of the suspension of the round clearly pointed to the need to resume negotiations sooner rather than later. |
Рид написал Фрику, предупредив его, что забастовка вредит республиканскому билету, и умоляя его возобновить переговоры. |
Reid wrote to Frick, warning him that the strike was hurting the Republican ticket and pleading with him to reopen talks. |
Китай неоднократно обращался с призывами к другим ядерным государствам откликнуться на китайскую инициативу и согласиться на начало переговоров. |
China has appealed repeatedly to other nuclear-weapon States to respond to the Chinese initiative and to agree to enter into negotiations. |
Пока же потенциальная отдача от Дохинского раунда переговоров по вопросам развития остается под вопросом. |
In the meantime, the potential benefits of the Doha development round remain in limbo. |
Министр особо отметила роль ЮНКТАД и ПРООН, оказавших экспертную и финансовую помощь в организации первого Переговорного совещания. |
She paid special tribute to UNCTAD and UNDP for providing substantive and financial assistance for organizing the first negotiating meeting. |
В повестке дня переговоров хлопковые проблемы стоят для Африки на первом плане, поскольку в Западной и Центральной Африке в производстве хлопка прямо или косвенно заняты в общей сложности 100 млн. человек. |
Cotton was high on Africa's negotiating agenda, since a total of 100 million people were involved directly or indirectly in the production of cotton in West and Central Africa. |
Однако иностранных посредников постоянно обманывают, а Баку с Ереваном прячутся за ними, не желая по-настоящему приступать к переговорам. |
However, the international mediators have been consistently abused, as Baku and Yerevan hide behind them to avoid genuine negotiations. |
Переговоры о прекращении огня начнутся сегодня в Турнуа. |
Ceasefire negotiations begin in Tournois. |
Это не продуктивная область ведения переговоров |
This isn't the productive area of discussion. |
Канадский департамент контролирует все канадские дела IATSE и поддерживает 16 000 канадских членов в 40 местных жителях посредством переговоров, обучения и организации. |
The Canadian Department oversees all IATSE Canadian affairs and supports the 16,000 Canadian members in 40 Locals through negotiations, training, and organizing. |
Хуссей умер 14 сентября 1691 года в Эдирне, во время мирных переговоров. |
Hussey died on 14 September 1691 at Edirne, during the peace negotiations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возобновить переговоры по».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возобновить переговоры по» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возобновить, переговоры, по . Также, к фразе «возобновить переговоры по» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.