Воспринятые злоупотребления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Воспринятые злоупотребления - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
perceived abuses
Translate
воспринятые злоупотребления -



В 2011 году Винденес и др., исследовали жизнеспособность мониторинга злоупотребления наркотиками с использованием слюны, сравнивая этот метод с обнаружением наркотиков в моче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011 Vindenes, et al., investigated the viability of drug abuse monitoring using saliva, comparing this method to urine drug detection.

Всего-то перечислить им симптомы злоупотребления алкоголем, взятые из справочника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I merely listed a series of symptoms of alcohol abuse I had read in a medical manual.

Комитет озабочен также растущими масштабами злоупотребления наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee is also concerned at the increasing rate of substance abuse.

Важно подчеркнуть, что этим пунктом закона злоупотребляют не только медицинские работники, но на него также ссылаются учреждения здравоохранения в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to underline that not only do physicians abuse the conscience clause, but the clause is invoked by health-care institutions as a whole.

Несколько правительств сообщили о мерах новаторского характера, принятых с целью борьбы с незаконным изготовлением, злоупотре-блением и оборотом САР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of Governments reported on novel initiatives to counter the illicit manufacture, abuse and trafficking of ATS.

Злоупотребление антибактериальным мылом может привести к...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overuse of anti-bacterials can lead to...

И он проповедовал им, как проповедовал всегда, - с яростным увлечением, которое свои считали святотатством, а эти, пришлые, восприняли как полнейшее безумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he preached to them, as he had always preached: with that rapt fury which they had considered sacrilege and which those from the other churches believed to be out and out insanity.

Корпоративное злоупотребление властью, страховое мошенничество, финансовое хищение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a corporate malfeasance, an insurance fraud, and a financial embezzlement.

Sunkist наконец-то просмотрел медиа-план и с энтузиазмом воспринял компанию на ТВ. на сумму восемь миллионов долларов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunkist finally looked at the media plan and enthusiastically embraced a television campaign to the tune of $8 million.

Обезглавливание собственной матери вряд ли будет хорошо воспринято народом, сир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decapitating one's mother is rarely popular with the people, Sire.

Советница восприняла этот шаг как риск, в котором не было ни малейшей необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tench had been wary, feeling it was an unnecessary risk.

Она должна быть приемлемой для нации, то есть казаться на расстоянии революционной - не по своим поступкам, но по воспринятым ею идеям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be national; that is to say, revolutionary at a distance, not through acts committed, but by reason of ideas accepted.

Но поскольку время служащей в рабочие часы принадлежит хозяину, любые притязания на ее свободное время равносильны злоупотреблению властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he felt that it was an imposition for an employer, because he bought the time of an employee in working hours, to presume in any way upon any of the rest of that employee's time.

По крайней мере на телевидении меня восприняли всерьез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least the TV people took me seriously.

Это было злоупотребление безнаказанностью рядом со злоупотреблением казнями - два вида зла, стремившихся обезвредить друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the abuse of impunity by the side of the abuse of punishment; two bad things which strove to correct each other.

Это злоупотребление полномочиями звания офицера полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's abusing your powers as a police officer.

Некоторые издатели сочли, что этот ультиматум равнозначен злоупотреблению монополией, и поставили под сомнение этичность этого шага и его законность в соответствии с антимонопольным законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some publishers felt that this ultimatum amounted to monopoly abuse, and questioned the ethics of the move and its legality under anti-trust law.

Я имею в виду ваш отзыв о моем редактировании лингвистического злоупотребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I refer to your revert of my edit re linguistic abuse.

Однако высшее руководство японской армии восприняло эту новость спокойно, сильно недооценив масштаб атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the senior leadership of the Japanese Army took the news in stride, grossly underestimating the scale of the attack.

Кроме того, считается, что злоупотребление психоактивными веществами играет решающую роль в подрыве способности родителей справляться с родительскими обязанностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, substance misuse is believed to play a crucial role in undermining a parent's ability to cope with parental responsibilities.

Но эта библейская заповедь не дает нам права игнорировать или злоупотреблять значительным числом тщательно соблюдаемых евреев, являющихся ЛГБТК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that biblical commandment does not give us license to ignore or abuse the significant number of carefully observant Jews who are LGBTQ.

В DSM-5 злоупотребление психоактивными веществами и зависимость от них были объединены в категорию расстройств, связанных с употреблением психоактивных веществ, и теперь они больше не существуют как отдельные понятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the DSM-5, substance abuse and substance dependence have been merged into the category of substance use disorders and they now longer exist as individual concepts.

Был проведен ряд новых фильмов, театральных постановок и выставок фотографий, чтобы пролить свет на злоупотребления и цензуру диктатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of new films, theatre plays, and photography expositions were held to cast light on the abuses and censorship of the dictatorship.

Он положил конец политике религиозной терпимости и был воспринят индусами как враждебный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ended the policy of religious tolerance, and was seen as hostile by the Hindus.

Такие дополнения, как генная система и кулинария, изначально были плохо восприняты некоторыми игроками, особенно когда сырая пища была лучше, чем приготовленная пища для игровых целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additions such as the gene system and cooking were initially poorly received by some players, especially when raw food was better than cooked food for in-game purposes.

Неадекватное планирование как со стороны правительства, так и со стороны университетов привело к злоупотреблению ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inadequate planning from both government and universities allowed resource abuse to occur.

Серьезное, продолжающееся уклонение от запрета иногда рассматривается с помощью технических средств или путем подачи жалобы на злоупотребление с оператором сети, из которой происходят изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serious, ongoing ban evasion is sometimes dealt with by technical means or by making an abuse complaint with the operator of the network from which the edits originate.

ВОЗ также добавляет контролирующее поведение как форму злоупотребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WHO also adds controlling behaviors as a form of abuse.

По мнению Семена Глузмана, злоупотребление психиатрией для подавления инакомыслия основано на состоянии психиатрии в тоталитарном государстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Semyon Gluzman, abuse of psychiatry to suppress dissent is based on condition of psychiatry in a totalitarian state.

Этот страх вызван не только злоупотреблением психиатрией, но и постоянным насилием в тоталитарном и посттоталитарном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fear is caused by not only abuse of psychiatry, but also constant violence in the totalitarian and post-totalitarian society.

Это устанавливает связь между злоупотребленным химическим веществом и наблюдаемыми клиническими эффектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This establishes the relationship between the abused chemical agent and the observed clinical effects.

Группа, а также несколько представителей немецкой прессы с удивлением восприняли это решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band, as well as several members of the German press, reacted with astonishment to the decision.

Эти законы появились в ранний период колонизации, после некоторых злоупотреблений, о которых сообщали сами испанцы, путешествовавшие с Колумбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These laws came about in the early period of colonization, following some abuses reported by Spaniards themselves traveling with Columbus.

Некоторые также критиковали то, что было воспринято как снижение качества, когда началась вторая серия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some were also critical of what was seen as a decline in quality when the second series began.

Его действия были восприняты аболиционистами как символ гордого сопротивления, осуществляемого благородным мучеником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His actions were seen by abolitionists as a symbol of proud resistance, carried out by a noble martyr.

Сам Моррис стал первым человеком, которого судили и осудили в соответствии с законом 1986 года о компьютерном мошенничестве и злоупотреблениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morris himself became the first person tried and convicted under the 1986 Computer Fraud and Abuse Act.

Подграммы Стивена Фрая были хорошо восприняты критиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stephen Fry's Podgrams have been well received by critics.

За двадцать пять лет, прошедших с момента принятия закона 1986 года о борьбе со злоупотреблением наркотиками, численность заключенных в Соединенных Штатах возросла примерно с 300 000 до более чем двух миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the twenty-five years since the passage of the Anti-Drug Abuse Act of 1986, the United States penal population rose from around 300,000 to more than two million.

В свои последние дни, которые она провела в Чили, Бомбаль начала злоупотреблять алкоголем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her final days, which she spent in Chile, Bombal developed an alcohol abuse.

На оккупированных территориях Римской Империи сборщики налогов часто ассоциировались с вымогательством, жадностью и злоупотреблением властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In occupied territories of the Roman Empire, tax collectors were frequently associated with extortion, greed, and abuse of power.

Злоупотребления действительно имели место, и в XVIII веке некоторые епископы предоставляли льготы в Валлийскоязычных районах английскому духовенству, которое не говорило по-валлийски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abuses did occur, and in the 18th century some bishops granted benefices in Welsh-speaking areas to English clergy who did not speak Welsh.

Когда администратор использует инструменты без санкции политики или сообщества, он либо совершает добросовестную ошибку, либо злоупотребляет своей властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an admin uses tools without the sanction of policy or the community, she is either making a good faith error, or abusing her power.

Истцы утверждали, что Microsoft злоупотребляла монопольным правом на персональные компьютеры Intel, занимаясь продажами операционных систем и веб-браузеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plaintiffs alleged that Microsoft abused monopoly power on Intel-based personal computers in its handling of operating system sales and web browser sales.

Эмпирические исследования показывают, что сексуальная ориентация не влияет на вероятность того, что люди будут злоупотреблять детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The empirical research shows that sexual orientation does not affect the likelihood that people will abuse children.

Следует ли включать информацию о том, как работа была воспринята экспертами и общественностью, в статьи о выдающихся корейских музыкантах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should information about how work has been received by experts and the public be included in articles about notable Korean musicians?

Я знаком с политикой и руководящими принципами фильтра злоупотреблений и внесу много полезных вкладов как один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am familiar with the policies and guidelines of an abuse filter and will make many useful contribs as one.

Вместе с магистратом Парнеллом Брэнсби Парнеллом общество провело кампанию по разоблачению злоупотреблений в психиатрических лечебницах Глостершира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with magistrate Purnell Bransby Purnell, the Society ran a campaign to expose abuses in asylums in Gloucestershire.

В противном случае авторитет может превратиться в злоупотребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failing this, authority is liable to become abuse.

Не стесняйтесь сообщать мне, если вы думаете, что я злоупотребляю системой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel free to report me if you think I abuse the system.

А какую часть только с осторожностью, потому что легко злоупотреблять ими, вы не поняли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what part of only with care, because it is easy to misuse them did you not understand?

Депутат от Демократической партии и адвокат Джеймс то Кун-Сун раскритиковал полицию за злоупотребление властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democratic Party lawmaker and lawyer James To Kun-sun criticized the police for abuse of power.

Как член ACCUS/FIA, NASCAR имеет политику злоупотребления психоактивными веществами, требующую случайного тестирования водителей, членов экипажа и должностных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a member of ACCUS/FIA, NASCAR has a substance abuse policy requiring random testing of drivers, crew members, and officials.

Иногда члены семьи берут деньги или имущество у старших из-за азартных игр или других финансовых проблем или злоупотребления психоактивными веществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, family members take money or property from their elders because of gambling or other financial problems or substance abuse.

Новый декадентский образ жизни и проблемы злоупотребления психоактивными веществами для некоторых членов добавили осложнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A newly decadent lifestyle and substance abuse issues for some members added complications.

Однако трудно определить, является ли злоупотребление психоактивными веществами первичным расстройством или результатом сопутствующего психологического расстройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is difficult to determine if the substance abuse is a primary disorder or a result of the comorbid psychological disorder.

Из-за опасений, что этим термином будут злоупотреблять, в ноябре 2006 года была проведена неудачная АФД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to concern the term would be abused, an unsuccessful AfD was conducted in November 2006.

Еще одна из многих проблем, которые могут привести к разводу пары, - это злоупотребление психоактивными веществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another of the many issues that could lead to a couple's divorce is substance abuse.

Существует заметная корреляция между чрезмерным потреблением алкоголя и / или злоупотреблением наркотиками и насилием в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a noted correlation between excessive alcohol consumption and/or narcotic misuse and domestic violence.

Секс, девятая сфера, невыразимо божественен, и если им злоупотреблять, то это приводит к ужасным кармическим последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sex, the ninth sphere is ineffably divine and if abused results in terrible karmic consequences.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воспринятые злоупотребления». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воспринятые злоупотребления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воспринятые, злоупотребления . Также, к фразе «воспринятые злоупотребления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information