Во время его пребывания на посту президента - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
принимая во внимание - pay attention to
погрузить во тьму - plunged into darkness
поселиться во франции - settled in France
сжатие во время выполнения - runtime compression
во искупление - in expiation of
по пути во - on the way to
сроком во - for a period of
выдерживание во влажных условиях - moist curing
постоянный во времени - stationary
соглашение о вступление во владение - seisin covenant
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
в плохое время - in bad time
блокирование абонента во время разговора - executive busy override
а в то же время - but in the meantime
Амазонское стандартное время - amazon standard time
Стандартное время острова Норфолк - norfolk time
компенсационное время - time in lieu
Азиатское время - asia time
распределять свое время - manage your time
время возвращения - return time
время на исходе - time is running out
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
по его - in his
его что - what is it
ударь его - hit him
арестуем его - let's arrest him
положите его - put it down
опустите его - put it down
отдай его мне - Give it to me
Бог любит его - god love him
бросить его мне - throw it to me
будет отслеживать его - will trace his
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
2 месяца пребывания - 2 month stay
пребывание в уверенности - having confidence in
имеют срок пребывания - have tenure
во время их пребывания - throughout their stay
недельное пребывание в больнице - a week's stay in a hospital
период пребывания - stay period
скорее всего пребывания - more likely to stay
я действительно наслаждался моим пребыванием - i really enjoyed my stay
пребывание на борту - stay on board
Приверженность пребывания - commitment to stay
быть обращенным на - be addressed to
отдавать на попечение - recommend
работник на ферме - farm worker
находиться на иждивении - be in dependence
разрубать на куски - cut up
держащийся на воде - waterborne
походить на предков - throw back
кататься на роликах - rollerblading
призванный на военную службу - conscripted
обращать чье-л. внимание на что-л. - pay smb. attention to smth.
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
поступает - arrives
поступающих - coming
годовые поступления, годовой доход - annual receipts
Воздух, поступающий в - air coming in
наши новые поступления - our new arrivals
неустановленные поступления - unidentified receipts
не может поступить иначе - cannot do otherwise
слова или поступки - words or deeds
мы поступаем следующим образом - we proceed as follows:
поступить в школу в первом полугодии - to enter school in the winter half
главный исполнительный директор корпорации (обычно президент) - chief executive officer (usually the president)
адрес президента - president's address
друзья президента - friends of the president
Президент Боливарианской - president of the bolivarian
президент колледжа - president of the college
президент республики может - president of the republic may
президент Соединенных Штатов, которые - president of the united states who
президент Йовери Мусевени - president yoweri museveni
президент по ситуации - president on the situation
президент кенийский - kenyan president
Си-эн-эн взял интервью у Джо фанка, бывшего агента Секретной службы и водителя президентского автомобиля Клинтона во время его пребывания на посту президента. |
CNN interviewed Joe Funk, a former Secret Service agent and driver of Clinton's presidential state car during part of his tenure. |
С первых дней своего пребывания в должности президент Луис Эчеверриа Альварес объявил о намерении реформировать демократию в Мексике. |
From his earliest days in office, President Luis Echeverría Álvarez announced intentions to reform democracy in Mexico. |
В 1981 году слабеющее здоровье президента Урхо Кекконена вынудило его уйти в отставку после 25-летнего пребывания на этом посту. |
In 1981, President Urho Kekkonen's failing health forced him to retire after holding office for 25 years. |
Во время своего пребывания на посту президента Мэйнута он руководил сбором средств и планированием строительства новой библиотеки. |
During his tenure as president of Maynooth he oversaw the fundraising and planning for the building of the new library. |
В то же время, во время своего пребывания в должности президента он уделял мало внимания этим вопросам, игнорируя обеспокоенность относительно соблюдения прав человека и принципов демократии, как в регионе, так и где-либо еще, особенно на Кубе, в Венесуэле и Иране. |
But he paid little heed to these issues in office, dismissing concerns about human rights and democracy throughout the region and elsewhere, particularly in Cuba, Venezuela, and Iran. |
Произведения искусства выбираются из собственной коллекции Белого дома или заимствуются из музеев на время пребывания президента в должности. |
Artwork is selected from the White House's own collection, or borrowed from museums for the president's term in office. |
Джесси остается президентом до конца своего пребывания в Бейсайде. |
Jessie remains president for the remainder of her time at Bayside. |
11 октября в Беларуси пройдут явно недемократические президентские выборы, результатом которых скорее всего станет дальнейшее пребывание Лукашенко у власти — пятый срок подряд. |
Belarus is facing obviously undemocratic presidential elections on October 11, which will most likely result in Lukashenko’s staying in power for a fifth consecutive term. |
Точно так же Ричард Никсон пощадил и некоторых индеек, подаренных ему во время пребывания на посту президента. |
Likewise, Richard Nixon also spared some of the turkeys given to him during his time as President. |
После нескольких недавних юридических побед во время пребывания на посту президента Порошенко, Вадим Сегал все еще пытается вернуть полный контроль над заводом. |
After a few recent legal victories during President Poroshenko’s time, Vadim Segal is still struggling to get full control of the plant. |
Из-за своего короткого пребывания в должности Тейлор, как считается, не оказал сильного влияния на управление делами Президента или Соединенных Штатов. |
Because of his short tenure, Taylor is not considered to have strongly influenced the office of the Presidency or the United States. |
Документы Макнамары за годы его пребывания на посту министра обороны хранятся в Президентской библиотеке и Музее Джона Ф. Кеннеди в Бостоне, штат Массачусетс. |
McNamara's papers from his years as Secretary of Defense are housed in the John F. Kennedy Presidential Library and Museum in Boston, Massachusetts. |
Рич много лет числился в списке самых разыскиваемых беглецов ФБР, пока президент Билл Клинтон не помиловал его в последний день пребывания на своем посту в 2001 году. |
Rich was on FBI most wanted fugitives for many years, until President Bill Clinton pardoned him on the last day of his office in 2001. |
Тем не менее, он подписал оборонный пакт с французами и поддерживал активные дипломатические отношения на протяжении всего своего пребывания на посту президента. |
However, he did sign a defense pact with the French and maintained active diplomatic relations throughout his tenure as president. |
Бельвью-это больница, предназначенная для лечения президента Соединенных Штатов и других мировых лидеров, если они заболевают или получают травмы во время пребывания в Нью-Йорке. |
Bellevue is the designated hospital for treatment of the President of the United States and other world leaders if they become sick or injured while in New York City. |
В XVIII веке Джордж Вашингтон в свой последний день пребывания на посту президента США даровал первое громкое Федеральное помилование лидерам виски-мятежа. |
In the 18th century, George Washington granted the first high-profile federal pardon to leaders of the Whiskey Rebellion on his final day in office. |
На протяжении всего срока пребывания ее мужа на посту президента США личным автомобилем Жаклин Кеннеди была Ghia, построенная в 1961 году с модельным стилем 1960 года. |
Throughout her husband's term as U.S. President, Jacqueline Kennedy's personal car was a Ghia built 1961 Imperial Crown with 1960 model year styling. |
Во время своего пребывания на посту президента спидвея Тони Халман ездил в Пейс-каре почти каждый год, сразу после того, как давал команду на запуск двигателей. |
During his tenure as Speedway president, Tony Hulman rode in the pace car nearly every year, immediately after giving the command to start engines. |
Во время своего пребывания в должности советника президента Джона Ф. Кеннеди Гэлбрейт был назначен послом Соединенных Штатов в Индии с 1961 по 1963 год. |
During his time as an adviser to President John F. Kennedy, Galbraith was appointed United States Ambassador to India from 1961 to 1963. |
Президент пользуется иммунитетом от уголовного преследования во время пребывания в должности, но может быть обвинен в преступлениях, совершенных в течение его срока полномочий впоследствии. |
The President enjoys immunity from criminal prosecution while in office, but may be charged with crimes committed during his term afterwards. |
Президент Рикардо Лагос пользовался автомобилем Lincoln Town, в то время как президент Мишель Бачелет представила седан Peugeot 607 модели 2008 года в свой первый срок пребывания в должности. |
President Ricardo Lagos used a Lincoln Town Car, while President Michelle Bachelet introduced a 2008-model Peugeot 607 saloon in her first term in office. |
Тем временем в 1919 году началось пребывание Билла Вика-старшего на посту президента команды. |
Meanwhile, the year 1919 saw the start of the tenure of Bill Veeck, Sr. as team president. |
Он остается единственным президентом США, который пережил расстрел во время своего пребывания на этом посту. |
He remains the only U.S. President to survive being shot while in office. |
Позже, во время своей президентской кампании, Уолш выразил сожаление по поводу некоторых замечаний и позиций, которые он сделал во время своего пребывания в Конгрессе. |
Later, during his presidential campaign, Walsh expressed regret for some of the comments and stances he made during his time in Congress. |
Затем он был приведен к присяге в качестве пожизненного сенатора-привилегия, предоставленная Конституцией 1980 года бывшим президентам с по меньшей мере шестью годами пребывания в должности. |
He was then sworn in as a senator-for-life, a privilege granted by the 1980 constitution to former presidents with at least six years in office. |
Каждое из этих мнений является правдивым свидетельством пребывания Клинтон на посту госсекретаря и, следовательно, правдоподобно описывает ее вероятную роль в качестве президента. |
Each of these views offers a plausible account of Clinton’s tenure as secretary of state and thus of her likely role as president. |
Президентство Перу и Конгресс Перу находятся в конфликте с начала пребывания в должности бывшего президента Педро Пабло Кучински в 2016 году. |
The presidency of Peru and the Congress of Peru have been in conflict since the beginning of the tenure of former President Pedro Pablo Kuczynski in 2016. |
Рузвельт редко связывался с ним, даже для того, чтобы сообщить ему о важных решениях; президент и вице-президент встречались наедине только дважды за время своего пребывания в должности. |
Roosevelt rarely contacted him, even to inform him of major decisions; the president and vice president met alone together only twice during their time in office. |
Президент имеет немало могущественных политических союзников, которые хотели бы продлить его пребывание на посту. |
The President has many powerful political allies who would like to see him stay in office. |
Трамп-единственный избранный президент, который не занял первое место в опросе Гэллапа самых уважаемых американцев в первый год своего пребывания на посту, заняв второе место после Обамы. |
Trump is the only elected president who did not place first on Gallup's poll of Americans' most admired men in his first year in office, coming in second behind Obama. |
Во время моего срока пребывания президентом мы были, несомненно, самым сильным женским обществом в городке. |
During my tenure as president, we were, without question, the strongest sorority on campus. |
Более двадцати высокопоставленных сотрудников EPA были отстранены от должности в течение первых трех лет пребывания Рейгана на посту президента. |
Over twenty high-level EPA employees were removed from office during Reagan's first three years as president. |
Затем Джоан Мондейл стала второй леди, сменив Хэппи Рокфеллер во время пребывания ее мужа на посту вице-президента с 1977 по 1981 год, после чего ее сменила Барбара Буш. |
Joan Mondale then became Second Lady, succeeding Happy Rockefeller, during her husband's term as Vice President from 1977 to 1981, to be succeeded by Barbara Bush. |
Для сравнения, исследование показало, что президент-демократ Барак Обама получил гораздо более благоприятное освещение в первые 60 дней своего пребывания на этом посту. |
By comparison, the study found Democratic President Barack Obama received far more favorable coverage in his first 60 days in office. |
В первые же дни своего пребывания на посту Обама издал указы и президентские меморандумы, предписывающие американским военным разработать планы вывода войск из Ирака. |
In his first few days in office, Obama issued executive orders and presidential memoranda directing the U.S. military to develop plans to withdraw troops from Iraq. |
Адамс был третьим и самым последним президентом, который никогда не использовал право вето, по крайней мере, один полный срок пребывания в должности. |
Adams was the third and most recent president to never use the veto power while serving at least one complete term in office. |
И именно в связи с последним из вышесказанного на первый план выходит ключевая для Кремля проблема, связанная с пребыванием Трампа на посту президента — он непредсказуем. |
And it is this last point that highlights the key problem for the Kremlin in a Trump presidency: He is unpredictable. |
Несмотря на то, что Бжезинский в 2008 году был советником у тогда еще кандидата в президенты Барака Обамы, американский руководитель в первый год своего пребывания у власти не относится к Украине как к точке опоры. |
Despite Brzezinski’s role as an adviser to then-candidate Barack Obama in 2008, the president has not treated Ukraine as a pivotal country during his first year in office. |
Многие современные президентские республики используют ограничения срока пребывания на своих высших постах. |
Many modern presidential republics employ term limits for their highest offices. |
Во время пребывания у Монро Пейн планировал отправить Вашингтону письмо с жалобой на день рождения бывшего президента. |
While staying with Monroe, Paine planned to send Washington a letter of grievance on the former President's birthday. |
Миттеран был первым французским президентом, посетившим Израиль во время своего пребывания на этом посту. |
Mitterrand was the first French president to visit Israel while in office. |
В январе 1868 года Сенат не одобрил его действия и восстановил Стэнтона в должности, заявив, что президент нарушил закон о пребывании в должности. |
In January 1868, the Senate disapproved of his action, and reinstated Stanton, contending the President had violated the Tenure of Office Act. |
Во время своего двухлетнего пребывания в Париже он занимался физиологическими исследованиями, а в 1853 году был избран ежегодным президентом парижского медицинского общества. |
During his two years' residence in Paris he was preoccupied with physiological researches, and in 1853 he was elected annual president of the Parisian Medical Society. |
После непродолжительного пребывания на посту президента Форда Макнамара принял назначение на пост министра обороны. |
After briefly serving as Ford's president, McNamara accepted appointment as Secretary of Defense. |
В первые же дни своего пребывания в должности президент Бабангида предпринял шаги по восстановлению свободы печати и освобождению политических заключенных, содержащихся под стражей без предъявления обвинений. |
During his first days in office, President Babangida moved to restore freedom of the press and to release political detainees being held without charge. |
Пребывание Рейгана на посту губернатора помогло сформировать политику, которую он будет проводить в своей дальнейшей политической карьере в качестве президента. |
Reagan's terms as governor helped to shape the policies he would pursue in his later political career as president. |
В июле 2015 года Обама посетил Кению, став первым американским президентом, посетившим эту страну во время пребывания у власти. |
In July 2015, Obama visited Kenya, the first American president to visit the country while in office. |
Президент-демократ Франклин Д. Рузвельт за четыре срока своего пребывания в должности помиловал 3687 человек. |
Democratic president Franklin D. Roosevelt granted 3,687 pardons in his four terms in office. |
Президент Рейнольдс вчера вечером посетила благотворительную акцию, согласно плану двухдневного пребывания в Чикаго. |
President Reynolds attended a Chicago fundraiser last night as part of her two-day stop in the Windy City. |
Не все, что он делал, было правильно, но он добился некоторых положительных результатов во время своего пребывания на посту президента. |
Not everything he did was right, but he did accomplish some positives during his tenure as president. |
President Hoover tried to solve the crisis. |
|
Срочные новости на этот момент... Анонимный источник из Белого Дома только что сказал, что Миссис Лок и президент Грант провели множество ночей, работая вместе в западном крыле... |
Breaking news at this hour... as unnamed White House staffers now say that Ms. Locke and president Grant spent numerous nights working alone in the west wing... |
Наш кодекс установил три основные стадии уголовного судопроизводства: привлечение по делу, пребывание под следствием, предание суду. |
The French Code has created three essential degrees of criminality - inculpe, first degree of suspicion; prevenu, under examination; accuse, fully committed for trial. |
Президент обнаружил тайную организацию, существующую почти век. |
The president uncovered a conspiracy that spans a century. |
Президент не совсем был большим сторонником ядерной энергии. |
The President hasn't exactly been a big supporter of nuclear power. |
Экс-президент Никарагуа отпустительно помахал рукой. |
The ex-President of Nicaragua waved his hand. |
He took a sip of coffee and smiled. |
|
Смолински и вице-президент компании AVE Гарольд Блейк погибли в результате огненной катастрофы. |
Smolinski and the Vice President of AVE, Harold Blake, were killed in the resulting fiery crash. |
Президент США Билл Клинтон распорядился обнародовать многочисленные документы, касающиеся политики и действий США в отношении Чили. |
U.S. President Bill Clinton ordered the release of numerous documents relating to U.S. policy and actions toward Chile. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во время его пребывания на посту президента».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во время его пребывания на посту президента» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, время, его, пребывания, на, посту, президента . Также, к фразе «во время его пребывания на посту президента» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «во время его пребывания на посту президента» Перевод на испанский
› «во время его пребывания на посту президента» Перевод на хинди
› «во время его пребывания на посту президента» Перевод на немецкий
› «во время его пребывания на посту президента» Перевод на французский
› «во время его пребывания на посту президента» Перевод на итальянский
› «во время его пребывания на посту президента» Перевод на арабский
› «во время его пребывания на посту президента» Перевод на узбекский