Вполне заслуженно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вполне заслуженно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
well deserved
Translate
вполне заслуженно -

- вполне [наречие]

наречие: quite, completely, altogether, all, well, fully, full, perfectly, complete, pretty

словосочетание: one hundred percent, every inch, down to the ground, up to the hilt

- заслуженно [наречие]

наречие: deservedly, worthily



Клей Эллисон и Бен Томпсон имели вполне заслуженную репутацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The audience claps along, as Scott and Fran begin dancing again.

Их заставляли стоять перед всеми в церкви, позорили и стыдили, а потом изгоняли из общины - вполне заслуженное наказание для таких бесстыдниц!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had been forced to stand up in church and be publicly pilloried and then exiled from the community. It was proper and fitting punishment, exactly what they deserved.

Вы даете очень лестную характеристику вашему приятелю, - сказал лейтенант, - и вполне им заслуженную, смею сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give your friend a very good character, said the lieutenant, and a very deserved one, I dare say.

Зато потом, отведав снадобья доктора Блево, мы наслаждались вполне заслуженным двенадцатичасовым отдыхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then when one had undergone the effects of Old Ipecacuanha's prescription, one enjoyed twelve well-earned hours' rest.

Он сказал Поздравляю, это вполне заслуженный триумф, как мы и полагали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said congratulations. A well-deserved triumph, as we always knew.

Поэтому негативная коннотация этого термина представляется вполне заслуженной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negative connotation of the term therefore seemed well deserved.

Но возможно, Россия и Китай считают, что США и Британия вполне заслуженно пожинают плоды вторжения и оккупации Ирака, а сами не против его передачи под власть Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But perhaps Russia and China believe this to be what the U.S. and Britain have deservedly reaped by invading and occupying Iraq, only to hand it over to Iranian hegemony.

Тем не менее, это не та книга, которую можно презирать, и особенно за пределами классических кругов она вполне может оказать заслуженное положительное влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, this is not a book to be despised, and especially outside Classical circles it may well have some deservedly positive impact.

Я хотел бы поздравить Вашего мужа с этой вполне заслуженной честью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to offer my congratulations on your husband's well-deserved honor.

Его запомнят как опору сообщества Нэшвилля, и вполне заслуженно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be remembered as a pillar of Nashville society, and deservedly so.

Он сказал, что ты способен на совершенно очаровательную и вполне заслуженную смиренность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that you were capable of a quite enchanting and well- deserved humility.

..и они вполне заслуженные, ведь это была потрясающая утренняя гонка... И все запомнят её надолго, по той или иной причине...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And richly deserved, as well, it's been a terrific morning's racing, and these guys will remember this for one reason or another for a very long time.

В глазах матери и отца Исава этот обман был вполне заслуженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Esau's mother and father's eyes, the deception may have been deserved.

Впрочем, никто не пожалел об участии обоих Мальву азенов: они понесли вполне заслуженную кару, потому что многократно проявляли двоедушие, жестокость и деспотизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one, however, pitied the fate of the two Malvoisins, who only suffered the death which they had both well deserved, by many acts of falsehood, cruelty, and oppression.

Ум, я может сейчас сошёл с ума, самовлюблённо обнадёженный своей только что вполне заслуженной победой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I might be crazy right now, egotistically emboldened by my recent and well-deserved win...

Впрочем, если отвлечься от общественных обязанностей, которые должны быть на первом плане, то глубокая нежность Луи -Филиппа к своей семье была ею вполне заслужена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, if we deduct the public duties which require to be fulfilled first of all, that deep tenderness of Louis Philippe towards his family was deserved by the family.

Философ было прозвище, данное Перадом Контансону и вполне заслуженное этим Эпиктетом сыщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philosopher was the nickname bestowed on Contenson by Peyrade, and well merited by the Epictetus among police agents.

Клей Эллисон и Бен Томпсон имели вполне заслуженную репутацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clay Allison and Ben Thompson had well-deserved reputations.

Ум, я может сейчас сошёл с ума, самовлюблённо обнадёженный своей только что вполне заслуженной победой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I might be crazy right now, egotistically emboldened by my recent and well-deserved win.

Говорят, что это вполне заслуженно и что вы сеете достаточно красного, чтобы выросло немножко голубого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say that it is quite fair, and that sowing so much red, you ought to reap a little blue.

В 1928 году Рокк прибыл в Москву и получил вполне заслуженный отдых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1928 Feight came to Moscow and received some well-deserved leave.

После этого прилива красноречия Грантер стал жертвой вполне им заслуженного приступа кашля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Grantaire, after this fit of eloquence, had a fit of coughing, which was well earned.

Весьма достойный человек, всеми уважаемый, и -вполне заслуженно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very valuable person, and deservedly respected.

Шломо Лоринц имеет вполне заслуженную репутацию наглого лжеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shlomo Lorincz has a well-deserved reputation as a blatant liar.

Тем не менее внутри Афганистана и за его пределами сложилось вполне справедливое общее мнение о том, что, несмотря на достигнутый прогресс, нельзя останавливаться на достигнутом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is, quite rightly, broad agreement within and outside Afghanistan that, despite the progress achieved, there is no room for complacency.

Вполне возможно, что общество опеки и попечительста будет держать его в папке, на случай, если она подаст запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be that all the adoption society will do is keep it on file, in case she ever makes enquiries.

Машинный зал находился за помещением морозильника, за дверью вполне обычного размера в теплоизолированной стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The machine room was off the back of the refrigerated room, through a normal sized door in the insulated wall.

Поэтому народы Западной Сахары и Палестины вполне его заслуживают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peoples of Western Sahara and Palestine, therefore, deserve no less.

Мы уже наняли одного, так что вполне вежественно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've already signed one up so it can't be too sensitive.

Если предложить единовременную компенсацию, вполне вероятно, что ее примет большинство государственных служащих, и общественное мнение обернется против жадных и ленивых, отказавшихся от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a fair one-time payment is offered, it is likely to be taken up by a majority of civil servants, and public opinion will frown upon the greedy or lazy ones who turn it down.

Возмущение дает выход эмоциям, но оно никак не помогает урегулировать кризисы, подобные украинскому. А кризис этот вполне может перерасти в масштабное межэтническое насилие и даже в войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expressing outrage can be cathartic, but it contributes nothing to cooling a crisis like this one, which could descend into massive ethnic violence, even war.

Бараку Обаме уже устроили жестокий и мощный разнос, назвав его трусливой продажной душонкой за то, что он предложил наладить сотрудничество между США и Россией по ряду вполне конкретных и строго ограниченных направлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barack Obama has been roundly excoriated as a cowardly sell-out for suggesting that the US and Russia try to cooperate on a few specific and strictly limited areas.

Когда речь идет о повседневной работе, то кажется, что многое идет вполне гладко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to everyday relations, some things have been going quite well.

Учитывая это, вполне вероятно, что население мира достигнет своего пика (9 миллиардов) в 2050-х гг., т.е. на полвека скорее, чем принято ожидать, за чем последует резкое сокращение населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given this, it is likely that world population will peak at nine billion in the 2050's, a half-century sooner than generally anticipated, followed by a sharp decline.

Его сладости вполне хватает, чтобы замаскировать вкус лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be sweet enough to mask the taste of the drug.

Всё кажется вполне последовательным, только мы не знаем кто мы сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We seem perfectly coherent, it's just we can't remember who we are.

Однако, так как она с недавних пор испытывает к вам огромную благодарность, вполне возможно, что она откажется от своего решения, дабы ответить вам согласием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, since she recently became so greatly obligated to you, it is not so impossible that this should sway her from her resolution.

А вот импотентом он вполне мог быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it was quite possible he was impotent.

Заранее предвкушаю, как завтра мне придется помогать вам, - заявил я вполне чистосердечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall look forward to helping you, I said, sincerely.

Эта игра вполне законна, но ужас как засекречена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This treasure hunt is legit but secretive as hell.

Вот почему журнал был вполне пристойным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this magazine It was as preservative.

Печально, что некоторые кадры вполне удачны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sad thing is, some of the compositions are pretty good.

Если быть до конца откровенным, вполне уверена - это не точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

oh, to be perfectly candid, pretty sure is not definitive.

Мой долг защищать ваши интересы хладнокровно, и я вполне понимаю, что в такое время, как теперь, когда вы так возбуждены, я могу показаться вам бесчувственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my duty to attend to your interests with a cool head, and I can quite understand that to your excited feelings I may appear, at such times as the present, insensible.

И это мне казалось вполне естественным - быть так любимой и ласкаемой им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed natural: it seemed genial to be so well loved, so caressed by him.

Его тело было вполне нормальным, за исключением одной детали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Externally, his body was normal, except for one thing on the inside of his right thigh.

Слушай, если бы тебе доказали, что такая вещь вполне возможна и тебе остается только кивнуть головой, ты кивнул бы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look here, suppose you were sure that you could do it, and had only to give a nod. Would you do it?

И потом... Ее бы вполне это устроило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then again... it's more likely to suit her.

Этот саквояжик вполне снесет и Ронни, а кроме того, нужно достать чемодан побольше, его Хоуард понесет сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He decided that Ronnie might carry that one, and he would get a rather larger case to carry himself, to supplement it.

А талант бегуна завязан на вполне конкретных физических особенностях!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And talent in a runner is tied to specific physical attributes!

Многие наши дети вполне успешны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of our children are quite successful here.

Такое имя было бы вполне подходящим, планируй я стать злобной медсестрой в больнице для сумасшедших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which would be a nice name if I planned on becoming an evil nurse in a mental institution.

Лилии вполне подходят для свадьбы, сударь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lilies are entirely suitable for a wedding, sir!

Если это так, то вполне возможно что он отбывал срок, а это большая удача, потому что......

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he was, it's possible he served time, which could be a lucky break, because...

Около тридцати... лицо не простодушное и не красивое, ничего замечательного... не вполне джентльмен, как и следовало ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'About thirty-with a face that is neither exactly plain, nor yet handsome, nothing remarkable-not quite a gentleman; but that was hardly to be expected.'

У Габриэля всё ещё есть пульс. и вполне приличное давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabriel's got a pulse and a decent BP.

Похоже на вполне весомую причину для убийства Мортона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems like a good enough reason to want to kill Morton.

Эддисон же заявил, что ссуды, получаемые Каупервудом, не превышают всех прочих ссуд, выдаваемых банком, а предоставляемое под них обеспечение - вполне солидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Addison had maintained that the loans were neither unduly large nor out of proportion to the general loans of the bank. The collateral offered was excellent.

Жена вполне присоединилась к этому мнению и начала расхваливать сметливость мужа; тем и кончился краткий разговор между супругами по этому случаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wife then joined in the applause of her husband's sagacity; and thus ended the short dialogue between them on this occasion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вполне заслуженно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вполне заслуженно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вполне, заслуженно . Также, к фразе «вполне заслуженно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information