Вряд ли помогло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вряд ли воспринимается - hardly perceived
вряд ли вы - unlikely you
вряд ли интересно - hardly interesting
вряд ли используется - hardly used
вряд ли может Await - can hardly await
вряд ли может себе позволить - can hardly afford
вряд ли поддержит - unlikely to support
вряд ли союзники - unlikely allies
вряд ли стоит ожидать - hardly expect
я вряд ли назвал бы - i would hardly call
Синонимы к вряд: навряд, сомнительно, едва, едва ли, вряд ли, навряд ли, не думаю, не думаю что, не похоже, не похоже что
Ли Купер - Lee Cooper
ли государство-участник - whether the state party
ли обвиняемый - whether the accused
смогу ли я что - can I do that
был ли ты - have you been
Должен ли я сказать, что это - do i have to say it
как на земле, знаете ли вы - how on earth did you know
Имеет ли следует - does should
едва ли приложение - hardly any application
Интересно, является ли те - wondered whether those
Синонимы к ли: народ, мера, огонь, единица, ль, династия
Значение ли: Употр. в знач. разделительном или условно-уступительном.
не бывать бы счастью, да несчастье помогло - it's an ill wind that blows no good
действительно помогло - really helped
в конечном итоге помогло - eventually helped
легко помогло - readily avail
помогло в - avail to
это помогло обеспечить - this helped to ensure
это помогло - it has helped
что помогло бы им - that would help them
это помогло предотвратить - it helped to prevent
это мне помогло - it helped me
А раз ты не можешь попасть к Винанду, и вряд ли тебе это помогло бы, даже если бы ты добился свидания, не считаешь ли ты, что Доминик как раз тот человек, который мог бы убедить его? |
And since you can't get to Wynand and it wouldn't do you any good if you did, don't you think Dominique is the one who'll be able to persuade him? |
Это весьма плодотворное любопытство не только помогло мне узнать жизнь, но вдобавок научило и притворяться. |
This useful curiosity served me in the double capacity of instruction and dissimulation. |
Выйти из затруднительного положения Женевьев помогло природное чувство юмора. |
Her sense of humor helped her get past her embarrassment. |
Помогло ли это русскому познакомить вас с другими потенциальными клиентами? |
Did this Russian introduce you to other potential clients? |
Но самое неожиданное обстоятельство помогло мне в моем горе. |
Suddenly an unlooked-for circumstance occurred to help me in my distress. |
Ты помнишь что-нибудь особенное или характерное, что помогло бы опознать их? |
Do you remember anything unique or different that might help identify them? |
Это помогло бы вам забыть об истории с памятником. |
It'd be good to bury the memorial business. |
So I drank some cold water, but it didn't do nothing. |
|
Нам нужно, чтобы международное сообщество помогло нам преодолеть стоящие перед нами крупные проблемы. |
We need the international community to help us face major challenges. |
Несколько гарантийных объединений подтвердили, что требование о представлении гарантии помогло им перекрыть доступ к системе ненадежных операторов. |
Several guarantee associations confirmed that the guarantee requirement had assisted them in avoiding access to the system of non-reliable operators. |
Это мало чем помогло в Вашингтоне, который требует больших гарантий стремления Северной Кореи к разоружению и прекращению программы по обогащению урана. |
These have counted for little In Washington, which wants much greater assurance on North Korea’s commitment to denuclearization and on its newly revealed uranium-enrichment program. |
О, хм, вы помните что-нибудь о нападавшем? Что-то, что помогло бы расследованию? |
Oh, um, do you remember anything about your mugger, something that would help the investigation? |
Your tip about the accents helped us make a lot of headway. |
|
Что же помогло ему забраться на вершину, оказаться в центре внимания, а потом все бросить в одночасье ради чего-то другого. |
So what was it that made him run at the height of his career and throw it all away, trading in the limelight for a different kind of light altogether? |
Да, не могу сказать, что мне нравилось мыть туалеты в музее, но если это помогло мне оказаться здесь, это того стоило. |
Yeah, I can't say I enjoyed scrubbing the museum's toilets, but if it got me here, it was worth it. |
А если мисс Мэп предоставит закуски и фрукты из своего сада, это отлично бы помогло. |
And if Miss Mapp would supply the refreshment booth with fruit from her garden here, that would be a great help. |
Приветливое солнце помогло хоть как-то сгладить жуткое впечатление от оставшейся в памяти картины: пустая глазница на обезображенном лице, покрытом замерзшими потеками крови. |
The sun helped dissolve the image of the empty eye socket emblazoned into his mind. |
Для каждого понадобился бы специальный огнетушитель. Да и то, пожалуй, не помогло бы. |
That would take a separate fire extinguisher for each one, and I don't know even then whether it would help. |
On Daxam, it really seemed to cut back on recidivism. |
|
Как бы это хоть в чём-то помогло? |
How does it figure into anything? |
It helps us both if we're arguing in sync. |
|
Something that made sense of it to me. |
|
Which would be beneficial if we knew that message were delivered. |
|
Но на сей раз, устройство созданное Иоганном Гуттенбергом, помогло превратить борьбу Лютера, в полноценную революцию - печатный пресс. |
But this time, a device which had been created by Johannes Gutenberg helped turn Luther's protest into a full-blown revolution - the printing press. |
Поразительная способность эволюционировать в ещё более разноликие и причудливые формы означала, что это помогло им не только распространиться по всему миру, но также господствовать над жизнью в нём. |
This astonishing capacity to evolve into ever more diverse and bizarre forms meant that it helped them not only spread throughout the world, but also dominate life upon it. |
Но я думаю это помогло мне справиться со страхом. |
But I think it really helped shake me out of my funk. |
И когда это не помогло, они забрали моего старшего сына, твоего брата. И разрезали его на много частей. |
And when that didn't work, they took my eldest son, your brother, and they cut his poor body to pieces. |
И это бы помогло предотвратить нападения на женщин в будущем. |
It could stop further women - from being attacked. |
Не помогло, что вы мгновенно сблизились, но я с тех пор поняла, что если я буду делать только то, что хочу, я не смогу быть всем для Макса. |
It didn't help that you guys instantly hit it off, but I've since realized that, as much as I want to, I can't be everything to Max. |
Расширение промышленности для удовлетворения военных потребностей помогло положить конец Великой Депрессии. |
The expansion of industry to meet war demands helped end the Great Depression. |
Первоначальный план города был разработан таким образом, чтобы обеспечить легкий проезд и сохранить жилые помещения, разделенные открытым пространством, что помогло бы предотвратить распространение огня. |
The original city plan was designed to allow for easy travel and to keep residences separated by open space that would help prevent the spread of fire. |
Аристократическое положение отца Дюма помогло молодому Александру получить работу у Луи-Филиппа, герцога Орлеанского, тогда еще писателя, и вскоре добиться успеха. |
Dumas's father's aristocratic rank helped young Alexandre acquire work with Louis-Philippe, Duke of Orléans, then as a writer, finding early success. |
Время, проведенное Туту в Лондоне, помогло ему отбросить всякую горечь по отношению к белым и чувство расовой неполноценности; он преодолел привычку автоматически подчиняться белым. |
Tutu's time in London helped him to jettison any bitterness to whites and feelings of racial inferiority; he overcame his habit of automatically deferring to whites. |
Если бы вы могли помочь предложить его, это значительно помогло бы. |
If you could help propose it this would help considerably. |
Это помогло караимскому народу избежать трагической судьбы других европейских евреев и романов. |
This helped the Karaim people escape the tragic destiny of other European Jews and the Romas. |
Увеличение доли людей, которые ходили по 150 минут в неделю до 50%, помогло бы достичь этой цели. |
Increasing the percentage of people who walked 150 minutes a week to 50% would aid in this goal. |
Вполне возможно, что наставничество Дикки помогло Стэну подняться на тот уровень успеха, которого он добился. |
It is quite possible that Dickey's mentoring helped Stan, rise to the level of success he gained. |
Многие черные люди почувствовали новое чувство гордости за то, что они черные, поскольку движение помогло разоблачить и критиковать комплекс неполноценности, который испытывали многие черные в то время. |
Many black people felt a new sense of pride about being black as the movement helped to expose and critique the inferiority complex felt by many blacks at the time. |
Прибытие свежих американских войск помогло поднять боевой дух, но в ноябре он резко упал после выхода России из войны. |
The arrival of fresh American troops helped to boost morale but in November it slumped badly upon Russia’s withdrawal from the war. |
После этого сингл был включен в список воспроизведения на Би-би-си, что помогло группе обеспечить два выступления на вершине поп-музыки. |
Afterward, the single was playlisted at the BBC, which helped the band secure two appearances on Top of the Pops. |
Шоу Rocky Horror Picture Show помогло сформировать условия перехода культового фильма от арт-хауса к стилю grind-house. |
The Rocky Horror Picture Show helped shape conditions of cult film's transition from art-house to grind-house style. |
Это помогло сформировать его понимание человеческой деятельности и единства человеческого опыта. |
This helped to shape his understanding of human action and the unity of human experience. |
Это помогло управлять экономически эффективной реализацией полупроводниковой памяти, начиная с 90-нм узла DRAM. |
This helped drive cost-effective implementation of semiconductor memory, starting with 90-nm node DRAM. |
Вторжение протестантской Швеции в 1656 году, известное как потоп, помогло укрепить польскую национальную связь с католицизмом. |
The invasion by Protestant Sweden in 1656 known as the Deluge helped to strengthen the Polish national tie to Catholicism. |
Разоблачение помогло активизировать призывы к прекращению системы перевоспитания через труд. |
The exposure helped galvanize calls to end the reeducation-through-labor system. |
Фортуна и Колесо Фортуны были выдающимися и запоминающимися в этом, что помогло сделать последний излюбленным средневековым тропом. |
Fortuna and the Wheel of Fortune were prominent and memorable in this, which helped to make the latter a favourite medieval trope. |
Справедливости ради, я уже говорил, что в 1920-х годах Синк получил несколько патентов на новую идею разбрасывателя навоза, но это не то же самое, что помогло. |
In fairness, I have stated that in the 1920’s Synck was awarded several patents on the New Idea manure spreader, but this is not the same as having helped. |
Это помогло развеять теорию поверхностного цвета и укрепить теорию структурного цвета. |
This helped to dispel the surface color theory and reinforce the structural color theory. |
Это помогло Сент-Луису выиграть мировую премию за лидерство в области городского обновления в 2006 году. |
This helped St. Louis win the World Leadership Award for urban renewal in 2006. |
Многие сосредотачиваются вокруг идеи возрождения и обновления” чернокожих американцев, что помогло бы им в их усилиях по преодолению угнетения. |
Many center around the idea of a “rebirth and renewal” of black Americans that would help in their efforts to overcome oppression. |
Хотя цитируемый, из-за доминирования евро сегодня, это помогло бы читателю сегодня знать, о каких цифрах мы говорим. |
Though quoted, due to the dominance of the EURo today, it would help the reader nowadays to know what figures we are talking about. |
Это помогло им наслаждаться быстрым улучшением экономики, в то время как эти государства в СЭВ боролись в значительной степени из-за издержек холодной войны. |
This helped them to enjoy rapidly improving economies, while those states in COMECON were struggling in a large part due to the cost of the Cold War. |
Использование пословиц, к которым могли бы относиться русские, возможно, помогло отношениям между двумя лидерами. |
Using proverbs that the Russians could relate to may have helped relations between the two leaders. |
Это помогло создать рынок диаспоры как жизненно важный источник дохода для отрасли; этот рынок рассматривался как более безопасная финансовая инвестиция, чем рынок Дези. |
It helped to establish the diaspora market as a vital source of revenue for the industry; that market was seen as a safer financial investment than the desi market. |
Это помогло бы людям, запрашивающим отзывы, а также новым участникам Кубка. |
This would help the people requesting the reviews and also newer Cup participants. |
Правительство республики помогло достичь соглашения. |
The Republic's government had helped bring about the Agreement. |
В декабре 1941 года Канада объявила войну Японии, и со временем Китай стал ее союзником, что помогло изменить взгляды белых канадцев. |
In December 1941, Canada declared war on Japan, and from time onward, China was an ally, which helped to change white Canadian views. |
Правление Порталеса помогло поднять бизнес и ускорить рост экономики. |
Portales' reign helped to pick up business and accelerate the growth of the economy. |
Это помогло персоналу понять, как улучшить вывески, чтобы туристы чувствовали себя более непринужденно и ориентировались. |
This helped the staff understand how to improve signage so that hikers felt more at ease and oriented. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вряд ли помогло».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вряд ли помогло» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вряд, ли, помогло . Также, к фразе «вряд ли помогло» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.