Всегда отличался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay
словосочетание: right along, night and day, in season and out of season
всегда есть что - there's always something
везде и всегда - everywhere and always
быть всегда в вашу пользу - be ever in your favor
всегда будет здесь - will always be here for
всегда будет моим домом - will always be my home
всегда был человеком - always were a man
всегда грустно - always sad
всегда делали - have always done
всегда делают - always do
всегда контакт - always contact
Синонимы к всегда: всегда, постоянно, вечно, вообще, в любое время, когда-либо, только
Значение всегда: Во всякое время, постоянно.
всегда отличался - has always been notable
значительно отличались - differed significantly
который отличался - which was distinguished by
ничем не отличались от - were no different from
отличались от - were distinguished from
существенно не отличалась - was not significantly different
не отличались между пациентами - did not differ between patients
сильно отличались от - were very different from
он отличался - he was different
она отличалась от - she was different from
Синонимы к отличался: не соглашался, расходился, различался, сталкивался
Но все же ни свиньи, ни собаки не создавали своим трудом никакой пищи; а их обширный коллектив всегда отличался отменным аппетитом. |
But still, neither pigs nor dogs produced any food by their own labour; and there were very many of them, and their appetites were always good. |
Ведь он решительно запретил этот брак, -размышлял Доббин, которому было известно, каким диким упорством отличался Осборн и как он всегда держался своего слова. |
He has forbidden the match peremptorily, Dobbin thought. He knew what a savage determined man Osborne was, and how he stuck by his word. |
Он был всегда робок, он отличался той сдержанностью, которую питали в нем застенчивость и скрытность. |
He was usually shy, and maintained that reserve which partakes at once of modesty and dissimulation. |
Собачий лай всегда отличался от волчьего лая. |
Dog barking has always been distinct from wolf barking. |
Кто-то напомнил, что колдун-коротышка всегда отличался умением действовать незаметно. |
Someone pointed out that the little wizard always had had that knack. |
Повернула голову - и самый поворот этот уже чем-то неназываемым отличался от её всегда готовного поворота на зов службы. |
She turned her head in some indefinably different way from usual, ready to answer the call of duty. |
Билл всегда отличался лучшим поведением, чем я. |
Well, Bill was always better behaved than I was. |
Впрочем, - сказала она, - он всегда отличался буйным и своевольным характером, и я с трудом могу простить себе, что потеряла столько времени, пытаясь его урезонить. |
But he was (says she) always of a violent, headstrong temper; and I can scarce forgive myself for all the advice I have thrown away upon him. |
Он с детства отличался исключительной чистоплотностью и всегда тщательно, даже педантично следил за собой. |
All his life he had been immaculate, almost fastidious in his care of himself. |
The bishop had always enjoyed robust health until 1986. |
|
Стинер и всегда-то отличался сговорчивостью, а в данном случае он, конечно, поймет, как важно, чтобы полумиллионная недостача в его кассе не сделалась достоянием гласности. |
Stener had always been very tractable, and in this instance would see how important it was that his shortage of half a million should not be made public. |
Однако флиг всегда отличался сдержанностью и сдержанным поведением. |
Flieg was always noted for his discretion and retiscent demeanour, however. |
А мой милый Уолтер всегда отличался спокойным и терпеливым характером. |
And dear Walter, always so quiet and patient. |
Он отличался, кроме того, множеством прекрасных качеств, был добрым и отзывчивым человеком, всегда готовым на услугу. |
He had moreover many good qualities, and was a very generous good-natured man, and ready to do any service to his fellow-creatures. |
Странным поступкам, которые совершали боги, не было конца, а Белый Клык всегда отличался любопытством. |
There was no end to the strange things these gods did, and he was always curious to see. |
Почти всегда он ведёт себя глупо, но, по крайней мере, он хоть чем-то отличался! |
Most of his behavior was asinine, but at least he was different. |
За исключением приступов эпилепсии, которые проявлялись в припадках каждые несколько лет, Педро всегда отличался крепким здоровьем. |
Except for bouts of epilepsy that manifested in seizures every few years, Pedro had always enjoyed robust health. |
Даже если этот запой как-то отразился на умственном развитии ребенка, он тем не менее благотворно повлиял на его обмен веществ: с той поры Адам всегда отличался железным здоровьем. |
Whatever may have happened in his developing brain, it proved beneficial to his metabolism: from that two and a half days he gained an iron health. |
Орден Святого Патрика отличался от своих английских и шотландских коллег, орденов подвязки и чертополоха, только тем, что всегда назначал пэров и принцев. |
The Order of St Patrick differed from its English and Scottish counterparts, the Orders of the Garter and the Thistle, in only ever appointing peers and princes. |
Он любил товарищество, отличался в крикете, регби и боксе и был хорошим, хотя и не всегда прилежным учеником. |
He loved the camaraderie, distinguished himself at cricket, rugby and boxing, and was a good, if not consistently diligent, student. |
Но, конечно, большое население не всегда является рецептом успеха. |
But, of course, a large population is not always a recipe for success. |
Потому что правда жизни заключается в том, что ты всегда платишь за свои ошибки. |
Because that's the way you make things right in life. You pay the price for the things you do wrong. |
Эдна говорила, что эта женщина всегда носит перламутровое ожерелье. |
Edna said the woman always wore a thick pearl necklace. |
You'll always have an eager listener in me. |
|
My grandfather always wanted to have his portrait painted |
|
I'm always trying to get everyone to stick together. |
|
You always liked the my muffins, not liked? |
|
Любое нахождение людей вне корабля всегда сопряжено с риском. |
Any deployment outside the ship always involves a risk. |
Sea wind always was the best cure for headaches. |
|
Ты всегда был в обиде, что мама отдала её мне, когда разбирала свой гардероб. |
You have always been resentful that Mom gave that to me when she purged her closet. |
Но мой дражайший кузен Гай всегда находил способ обвести старушку вокруг своего мизинца. |
But my darling cousin Guy has always found a way to wrap the old dear around his little pinkie. |
Но я всегда интересовался проблемой преступности и очень люблю читать старые протоколы судебных процессов. |
But I've always taken an interest in crime and enjoyed reading the old trials. |
Я всегда делаю для Анук гнездышко с яйцом, на котором серебряной глазурью пишу ее имя. |
I always make a nest for Anouk, with an egg and her name on it in silver icing. |
Мама всегда заставляла меня попробовать её стряпню до того, как сама возьмет хоть кусочек. |
Mom always made me taste her food before she'd eat a bite. |
И я всегда думала, что ты будешь замечательной матерью. |
And I've always thought you'd make an outstanding mother. |
С. Принцип З: интерфейс пользователя всегда должен быть отделен от кода. |
C. Principle 3: the User Interface should always be separated from the code. |
Дениза всегда посылает мне сообщение, чтобы я успел увидеть танец Дакоты. |
Denise always texts me in time to see Dakota dance. |
I decided on the profession I wanted to have. |
|
Я всегда думал, мистер Дин, что отношения носят двусторонний характер. |
I've always believed, Mr. Deane, that relationships should be reciprocal arrangements. |
Но он всегда как-то ощетинивался, когда ему приходилось видеть доктора. |
But he always seems particularly grizzly when he has to see the doctor. |
Потому что Ханна всегда рассудительна, а Джинджер артистична, и это мне в ней нравится. |
It's always been much harder with Ginger... than with Hannah, because Hannah tends... to be solution-oriented, whereas Ginger... |
Поэтому, я всегда готовила больше, приносила, и мы... ели вместе. |
So I used to make extra and bring it over, and we would... |
In addition, the correction factor is necessarily an approximation. |
|
A plot is always a secret, if it's not a secret, not a plot or a plan. |
|
Тем не менее, она наглядно демонстрирует, что цензура может быть основана, в том числе, на субъективных оценках, не всегда разделяемых всеми членами общества. |
Still, it illustrates how censorship can include value judgments that are not necessarily shared by all members of a society. |
For now, these hot days, is the mad blood stirring. |
|
«Второй акт всегда самый лучший акт, — говорит он, — потому что все идет не так, и в конце возникает огромный вопрос». |
“The second act is always the best act,” he says, “because everything goes wrong and there’s a huge question at the end.” |
И хотя мы можем говорить о «мягкой силе» или об «умной силе», эти инструменты всегда имели лишь ограниченную ценность, сталкиваясь с грубой военной силой. |
And while we can talk about “soft power” and “smart power,” they have been and always will be of limited value when confronting raw military power. |
Сноуболл отличался большей живостью характера, быстрой речью и изобретательностью, но относительно меньшей серьезностью. |
Snowball was a more vivacious pig than Napoleon, quicker in speech and more inventive, but was not considered to have the same depth of character. |
К проповеди он никогда не готовился, чем отличался от своего предшественника, раньше навещавшего гарнизонную тюрьму. |
He never prepared his sermons beforehand and in this he differed from his predecessor who also used to visit the garrison gaol. |
Отличался тоже умышленным неряшеством, находя это почему-то остроумным. |
He was distinguished, too, by intentional untidiness, thinking this, for some reason, witty. |
Но должен с огорчением заметить, что у Вилдада была слава неисправимого старого скупердяя, а на море он в свое время отличался суровым и жестоким обращением с подчиненными. |
Now, Bildad, I am sorry to say, had the reputation of being an incorrigible old hunks, and in his sea-going days, a bitter, hard task-master. |
Хотят, чтоб офицер был из высшего общества отличался от них был благородным. |
They want an officer to be privileged to be set apart from them... touched by grace |
Впрочем, он отличался склонностью совершать опрометчивые ходы, когда его загоняли в угол. |
Though, he had a tendency to make rash moves when cornered. |
В 1960-х годах дизайн Мэри Квант отличался открытыми пупками и голым животом. |
During the 1960s, Mary Quant's designs featured exposed navels and bare midriffs. |
Этот стиль разительно отличался от тех, что были в мюзиклах Басби Беркли. |
This style differed strikingly from those in the Busby Berkeley musicals. |
Он отличался массивным крытым атриумом, который вскоре стал отличительной чертой многих отелей Hyatt properties. |
It featured a massive indoor atrium, which soon became a distinctive feature of many Hyatt properties. |
Этот метод отличался от торговли пушниной Тихоокеанского Северо-Запада, в которой участвовали трапперы, нанятые различными меховыми предприятиями, а именно Гудзоном' |
This method was unlike that of the Pacific Northwest fur trade, which involved trappers hired by the various fur enterprises, namely Hudson' |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всегда отличался».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всегда отличался» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всегда, отличался . Также, к фразе «всегда отличался» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.