Ничем не отличались от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кончаться ничем - come to nothing
ничем не хуже - none the worse
этих пятен ничем не выведешь - these spots have brought nothing
ничем не можем помочь - we can't help
ничем не отличаются - no different
ничем не примечательный - unremarkable
был ничем не примечательным - was unremarkable
ничем не оправданная мера - unbiased measure
ничем не омрачённое счастье - happiness without alloy
обвинение строилось на ничем не подтверждённом заявлении одного лица - charge rested upon one man's unsupported statement
Синонимы к ничем: вничью
и во сне не снившийся - and in a dream not dreaming
не реагирующий - unresponsive
не относящийся - unrelated
не для публикации - not for publication
не связанный с моралью и этикой - not connected with morality and ethics
почти не - almost not
вы не возражаете - do not you mind
больше не надо - no more
не участвующее в войне государство - noncombatant nation
двум смертям не бывать, одной не миновать - you only die once
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
всегда отличался - has always been notable
значительно отличались друг от друга - differed significantly from each other
значительно отличались между - differed significantly between
отличались от тех, - were different from those
существенно не отличалась - was not significantly different
отличалась от той, - was different from the one
отличались от других - were different from other
требования обеих групп мало чем отличались друг от друга - demands of the two groups were in close harmony
он отличался - he was different
рассказ отличался большой обстоятельностью - story was told with great circumstance
Синонимы к отличались: обладать, замечательный, отличный, выдающийся, выделяться
отрываться от противника - extricate oneself
отступать от - stand down from
продавать от двери до двери - sell from door to door
зажигание от запальных свечей - glow-plug ignition
увиливать от ответа - get out of replying
перестрахование от потери лицензий - loss of licenses reinsurance
воспламенение от теплового излучения - radiant heat ignition
защита от записи - write protection
от начала - de capa
зависимый от предшествующего пути развития - path dependent
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
Если бы мы не вмешались в процесс промывки мозгов... вы бы сейчас ничем не отличались от других участников конференции. |
If we hadn't interrupted the brainwashing process you'd be like the other convention guests. |
Четыре поколения выращенного на орбите гороха ничем не отличались от своих земных сортов. |
Four generations of peas grown in orbit were no different from their earth counterparts. |
Нет, бюсты этой шестерки ничем не отличались от всех остальных. |
There was no reason why those six should be different to any of the other casts. |
Во всех прочих отношениях мужчины бейсибцев ничем не отличались от остальных. |
In all other respects Beysib men were no different from any other. |
Я наблюдала за ассимиляцией миллионов вы ничем не отличались от других. |
I've overseen the assimilation of millions. You were no different. |
Внешним видом - от свирепой морды до пушистого хвоста - они ничем не отличались от волков. |
From their cruel jaws to their bushy tails they were as like as peas in their likeness to timber-wolves. |
Равнофокусные видеокассеты порождали суждения о добровольности, которые ничем не отличались от суждений, основанных на аудиозаписях или стенограммах. |
Equal-focus videotapes produced voluntariness judgments that did not differ from those based on either audiotapes or transcripts. |
Лицом и сложением они, однако, ничем не отличались от крестьян: все были очень высокими и кожа у всех имела красноватый оттенок. |
All these people were similar in appearance to the peasants, for they were of the reddish skin coloration, and very tall. |
То были герои новой эпохи, и они ничем не отличались от героев минувших времен. |
Modern heroes they, and in nowise different from the heroes of old time. |
Полвека назад ворота дома номер 62 по улице Малый Пикпюс ничем не отличались от любых ворот. |
Nothing, half a century ago, more resembled every other carriage gate than the carriage gate of Number 62 Rue Petit-Picpus. |
И ещё я узнал, что, со временем, те мужчины, которые не отличались большой коммуникабельностью, становятся всё более и более общительными. |
And one of the things that I learned is that over time, particularly men, who used to be non-communicative, are becoming more and more communicative. |
Видно было, что тут никто ничем не занимается; печи не топятся, кушанье не готовится; самовара даже у них не было, как подробнее рассказал Шатов. |
It was evident that no one looked after anything here. The stove was not heated, food was not cooked; they had not even a samovar as Shatov told me. |
Однако его взгляды на древнегерманские народы в некоторых областях отличались от взглядов Гитлера. |
However, his views of the ancient Germanic peoples differed from Hitler's in certain areas. |
Они, вероятно, отличались друг от друга, но были взаимно понятны. |
They were probably distinctive yet mutually intelligible. |
Опять это утомительное многословие, которым вы отличались и в аудитории, и в суде! |
It was a throwback to that same boring circumlocution you used both on the bench and in the classroom! |
Это ничем не отличается от присутствия священника или раввина, несущего молитвенное бдение. |
It's no different than having a priest or rabbi lead a prayer vigil. |
Этнические русские, которые проживали, к примеру, в Узбекистане, не нуждались в специальном термине для обозначения своей непохожести: их окружали люди, которые внешне сильно от них отличались. |
Ethnic Russians who lived in, for example, Uzbekistan, did not need a name for their otherness; they were surrounded by people who looked different from them. |
Группы за и против менялись с течением времени и отличались друг от друга в разных странах. |
The groups for or against the euro changed over time and were different from country to country. |
А потому двое оставшихся в меньшинстве, заявив о своем особом мнении, собственно, ничем не рисковали. |
The minority decided that it would not do them any harm to hand down a dissenting opinion. |
Во-первых, они объемом приблизительно в два раза превышали обыкновенных амеб, а во-вторых, отличались какой-то особенной злостью и резвостью. |
Firstly, they were about twice the size of ordinary amoebas and, secondly, they were far more active and aggressive. |
Полет был ничем не примечателен. |
§3 THE journey was quite uneventful. |
I would have thought nothing terrified you. |
|
Не жалуясь, исполнял все, что ведено, работал ничуть не меньше других и ничем не возмущал тишь да гладь в доме. |
He did as he was told without complaint, worked as hard as anyone and created absolutely no ripples in the pool of Cleary life. |
За исключением этих оригинальных наглядных примеров, свидетельствовавших о характерах его обитателей, номер ничем его не заинтересовал. |
Apart from these sidelights on personality the room did not interest him. |
Она точно ничем не препятствовала этому. |
She certainly didn't do much to discourage it. |
Она права, - подумал Лэнгдон, - эта строка нам ничем не помогла. |
She's right, Langdon thought. The line didn't help in any way. |
Очень важный деловой человек однажды сказал, если ты ничего не сделал в жизни, что ж, тогда ты и станешь ничем. |
(Monica) A very important business person once said, if you do nothing in life, well, then you become nothing. |
Мэгги лежала на кровати, смотрела широко раскрытыми глазами, но ничем не показывала, что ей больно, лишь изредка судорожно стискивала руки и корчилась. |
Meggie was lying on the bed, wide-eyed and giving no indication of pain except for an occasional spasm of her hands, a drawing-in of her body. |
Ты летишь один в враждебную страну, пытаясь взять одного из самых неуловимых террористов в мире, не располагая ничем, кроме имени мрачного узбекского отмывателя денег. |
You're flying solo in a hostile environment, trying to take out one of the world's most elusive terrorists with nothing to go on but the name of a shady Uzbek money-launderer. |
От всех людей, ноющих, что им мало места ты не отличаешься ничем. |
Of all the people to be moaning about being it a tight space, you're not the one. |
Но у нас агентурные сведения были, и мы кое-какую подготовочку провели, ничем он не поживился. |
But we'd already had reports from our secret agents. We'd done a little preparation, so there was nothing for him to get his teeth into. |
'Nought worse than many others, I reckon. |
|
Но чем яснее становилось Эмме, что она любит, тем настойчивее пыталась она загнать свое чувство внутрь, чтобы оно ничем себя не обнаружило, чтобы уменьшить его силу. |
But the more Emma recognised her love, the more she crushed it down, that it might not be evident, that she might make it less. |
А возчиков съезжалось так много, что они, казалось, составляли целое племя; и они так резко отличались от прочих людей, словно были представителями особой расы. |
Their owners were numerous enough to be regarded as a tribe, and had almost distinctiveness enough to be regarded as a race. |
Я ничем не могла вам помочь, поэтому решила, что видела тебя в последний раз. |
There's nothing I can help you with, so I thought I saw the last of you. |
В зале послышалось оживление. Однако показания сыщика отличались сдержанностью. |
There was a little stir of interest, but M. Poirot's evidence was very restrained. |
Свойства его ума несколько отличались, но отвечали всем ее требованиям. |
His understanding and temper, though unlike her own, would have answered all her wishes. |
Различные версии Get Smart не все отличались оригинальным свинцовым отливом. |
The different versions of Get Smart did not all feature the original lead cast. |
Вот почему я говорю, что городской район ничем не примечателен. |
That's why I say that urban area is not notable. |
Они отличались множеством улучшений, главным образом в интерьере и авионике. |
These featured a host of upgrades, mostly to the interior and avionics. |
Available options differed from market to market. |
|
Плюмажи были обычным явлением на параде, и в некоторых армиях, названных различными полками, они отличались цветом верха или боков. |
Plumes were common on parade and in several of the armies named the different regiments were distinguished by the colour of the top or sides. |
Рецепт ничем не отличается от блюда, получившего впоследствии известность под этим названием. |
The recipe does not differ from the dish later renown under this name. |
Беспорядки также отличались тем, что в 1965 году был объединенный протест всех меньшинств, проживающих в Уоттсе и Саут-Сентрале, что привело к беспорядкам Уоттса. |
The rioting was also different due to in 1965, there being a unified protest by all minorities living in Watts and South Central, resulting in the Watts Riots. |
Паттерсоны ведут обычную, ничем не примечательную жизнь до тех пор, пока их новые соседи не начинают создавать несколько проблем, переворачивая их пригородный образ жизни с ног на голову. |
The Pattersons lead ordinary, uneventful lives until their new next-door neighbors begin causing several problems, turning their suburban lifestyle upside-down. |
Данные OpenStreetMap выгодно отличались от собственных источников данных, хотя в 2009 году качество данных во всем мире различалось. |
OpenStreetMap data has been favourably compared with proprietary datasources, although in 2009 data quality varied across the world. |
Она появляется в его записных книжках как одна из многих ничем не примечательных тусклых звезд. |
It appears in his notebooks as one of many unremarkable dim stars. |
Теоретически, если бы цены на товары отличались, то не было бы спроса на более дорогой товар. |
Theoretically, if the prices of the goods differed, there would be no demand for the more expensive good. |
Эти МК IIA серии IIs также отличались новым более длинным пропеллером spinner и позже стали маркой IIB в апреле 1941 года. |
These Mk IIA Series IIs also featured a new longer propeller spinner and later become the Mark IIB in April 1941. |
Незначительные изменения в вооружении отличали а-3 и А-4, что привело к окончательному варианту а-5. |
Minor changes in armament distinguished the A-3 and A-4, leading to the definitive A-5 variant. |
Криминальные новости отличались большими жирными заголовками и поразительной графикой. |
Crime news featured big bold headlines, and startling graphic art. |
Макдоннелл Дуглас и х-36 НАСА отличались слух и считались чрезвычайно скрытными. |
McDonnell Douglas and NASA's X-36 featured canards and was considered to be extremely stealthy. |
Таким образом, была начата новая вооруженная кампания, и цели ее существенно отличались от целей предыдущих периодов. |
As such a new armed campaign was launched and the targets differed significantly from the previous periods. |
Формы латинского алфавита, использовавшиеся в классический период, не отличали верхний и нижний регистр. |
The forms of the Latin alphabet used during the Classical period did not distinguish between upper case and lower case. |
Хотя потерянные деньги отличались на порядки, рис пришел к выводу, что неудачи там, Инк. |
Although the lost money differed by orders of magnitude, Ries concluded that the failures of There, Inc. |
Он развернул ничем не примечательное подразделение и получил в эскадрилье свою первую заслуженную благодарность. |
He turned around an undistinguished unit and won the squadron its first Meritorious Unit Commendation. |
Ее конструкции отличались геометрией рамы и размерами колес, выбранными для лучшей подгонки женщин, с более короткими верхними трубками и более подходящим охватом. |
You need to decide whether you want to use 'country' to mean either nation, state or nation-state, as above you use it for all. |
Несколько факторов отличали контркультуру 1960-х годов от антиавторитарных движений предыдущих эпох. |
Several factors distinguished the counterculture of the 1960s from the anti-authoritarian movements of previous eras. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ничем не отличались от».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ничем не отличались от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ничем, не, отличались, от . Также, к фразе «ничем не отличались от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.