Ничем не отличались от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ничем не отличались от - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were no different from
Translate
ничем не отличались от -

- ничем

nothing

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Если бы мы не вмешались в процесс промывки мозгов... вы бы сейчас ничем не отличались от других участников конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we hadn't interrupted the brainwashing process you'd be like the other convention guests.

Четыре поколения выращенного на орбите гороха ничем не отличались от своих земных сортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four generations of peas grown in orbit were no different from their earth counterparts.

Нет, бюсты этой шестерки ничем не отличались от всех остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no reason why those six should be different to any of the other casts.

Во всех прочих отношениях мужчины бейсибцев ничем не отличались от остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all other respects Beysib men were no different from any other.

Я наблюдала за ассимиляцией миллионов вы ничем не отличались от других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've overseen the assimilation of millions. You were no different.

Внешним видом - от свирепой морды до пушистого хвоста - они ничем не отличались от волков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From their cruel jaws to their bushy tails they were as like as peas in their likeness to timber-wolves.

Равнофокусные видеокассеты порождали суждения о добровольности, которые ничем не отличались от суждений, основанных на аудиозаписях или стенограммах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equal-focus videotapes produced voluntariness judgments that did not differ from those based on either audiotapes or transcripts.

Лицом и сложением они, однако, ничем не отличались от крестьян: все были очень высокими и кожа у всех имела красноватый оттенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these people were similar in appearance to the peasants, for they were of the reddish skin coloration, and very tall.

То были герои новой эпохи, и они ничем не отличались от героев минувших времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern heroes they, and in nowise different from the heroes of old time.

Полвека назад ворота дома номер 62 по улице Малый Пикпюс ничем не отличались от любых ворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing, half a century ago, more resembled every other carriage gate than the carriage gate of Number 62 Rue Petit-Picpus.

И ещё я узнал, что, со временем, те мужчины, которые не отличались большой коммуникабельностью, становятся всё более и более общительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of the things that I learned is that over time, particularly men, who used to be non-communicative, are becoming more and more communicative.

Видно было, что тут никто ничем не занимается; печи не топятся, кушанье не готовится; самовара даже у них не было, как подробнее рассказал Шатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was evident that no one looked after anything here. The stove was not heated, food was not cooked; they had not even a samovar as Shatov told me.

Однако его взгляды на древнегерманские народы в некоторых областях отличались от взглядов Гитлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his views of the ancient Germanic peoples differed from Hitler's in certain areas.

Они, вероятно, отличались друг от друга, но были взаимно понятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were probably distinctive yet mutually intelligible.

Опять это утомительное многословие, которым вы отличались и в аудитории, и в суде!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a throwback to that same boring circumlocution you used both on the bench and in the classroom!

Это ничем не отличается от присутствия священника или раввина, несущего молитвенное бдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no different than having a priest or rabbi lead a prayer vigil.

Этнические русские, которые проживали, к примеру, в Узбекистане, не нуждались в специальном термине для обозначения своей непохожести: их окружали люди, которые внешне сильно от них отличались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethnic Russians who lived in, for example, Uzbekistan, did not need a name for their otherness; they were surrounded by people who looked different from them.

Группы за и против менялись с течением времени и отличались друг от друга в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The groups for or against the euro changed over time and were different from country to country.

А потому двое оставшихся в меньшинстве, заявив о своем особом мнении, собственно, ничем не рисковали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minority decided that it would not do them any harm to hand down a dissenting opinion.

Во-первых, они объемом приблизительно в два раза превышали обыкновенных амеб, а во-вторых, отличались какой-то особенной злостью и резвостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, they were about twice the size of ordinary amoebas and, secondly, they were far more active and aggressive.

Полет был ничем не примечателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

§3 THE journey was quite uneventful.

Я думала, тебя ничем не испугать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have thought nothing terrified you.

Не жалуясь, исполнял все, что ведено, работал ничуть не меньше других и ничем не возмущал тишь да гладь в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did as he was told without complaint, worked as hard as anyone and created absolutely no ripples in the pool of Cleary life.

За исключением этих оригинальных наглядных примеров, свидетельствовавших о характерах его обитателей, номер ничем его не заинтересовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from these sidelights on personality the room did not interest him.

Она точно ничем не препятствовала этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She certainly didn't do much to discourage it.

Она права, - подумал Лэнгдон, - эта строка нам ничем не помогла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's right, Langdon thought. The line didn't help in any way.

Очень важный деловой человек однажды сказал, если ты ничего не сделал в жизни, что ж, тогда ты и станешь ничем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Monica) A very important business person once said, if you do nothing in life, well, then you become nothing.

Мэгги лежала на кровати, смотрела широко раскрытыми глазами, но ничем не показывала, что ей больно, лишь изредка судорожно стискивала руки и корчилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meggie was lying on the bed, wide-eyed and giving no indication of pain except for an occasional spasm of her hands, a drawing-in of her body.

Ты летишь один в враждебную страну, пытаясь взять одного из самых неуловимых террористов в мире, не располагая ничем, кроме имени мрачного узбекского отмывателя денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're flying solo in a hostile environment, trying to take out one of the world's most elusive terrorists with nothing to go on but the name of a shady Uzbek money-launderer.

От всех людей, ноющих, что им мало места ты не отличаешься ничем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the people to be moaning about being it a tight space, you're not the one.

Но у нас агентурные сведения были, и мы кое-какую подготовочку провели, ничем он не поживился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we'd already had reports from our secret agents. We'd done a little preparation, so there was nothing for him to get his teeth into.

Полагаю, моя жизнь ничем не хуже, чем у многих других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Nought worse than many others, I reckon.

Но чем яснее становилось Эмме, что она любит, тем настойчивее пыталась она загнать свое чувство внутрь, чтобы оно ничем себя не обнаружило, чтобы уменьшить его силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the more Emma recognised her love, the more she crushed it down, that it might not be evident, that she might make it less.

А возчиков съезжалось так много, что они, казалось, составляли целое племя; и они так резко отличались от прочих людей, словно были представителями особой расы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their owners were numerous enough to be regarded as a tribe, and had almost distinctiveness enough to be regarded as a race.

Я ничем не могла вам помочь, поэтому решила, что видела тебя в последний раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing I can help you with, so I thought I saw the last of you.

В зале послышалось оживление. Однако показания сыщика отличались сдержанностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a little stir of interest, but M. Poirot's evidence was very restrained.

Свойства его ума несколько отличались, но отвечали всем ее требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His understanding and temper, though unlike her own, would have answered all her wishes.

Различные версии Get Smart не все отличались оригинальным свинцовым отливом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The different versions of Get Smart did not all feature the original lead cast.

Вот почему я говорю, что городской район ничем не примечателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I say that urban area is not notable.

Они отличались множеством улучшений, главным образом в интерьере и авионике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These featured a host of upgrades, mostly to the interior and avionics.

Доступные варианты отличались от рынка к рынку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Available options differed from market to market.

Плюмажи были обычным явлением на параде, и в некоторых армиях, названных различными полками, они отличались цветом верха или боков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plumes were common on parade and in several of the armies named the different regiments were distinguished by the colour of the top or sides.

Рецепт ничем не отличается от блюда, получившего впоследствии известность под этим названием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recipe does not differ from the dish later renown under this name.

Беспорядки также отличались тем, что в 1965 году был объединенный протест всех меньшинств, проживающих в Уоттсе и Саут-Сентрале, что привело к беспорядкам Уоттса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rioting was also different due to in 1965, there being a unified protest by all minorities living in Watts and South Central, resulting in the Watts Riots.

Паттерсоны ведут обычную, ничем не примечательную жизнь до тех пор, пока их новые соседи не начинают создавать несколько проблем, переворачивая их пригородный образ жизни с ног на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pattersons lead ordinary, uneventful lives until their new next-door neighbors begin causing several problems, turning their suburban lifestyle upside-down.

Данные OpenStreetMap выгодно отличались от собственных источников данных, хотя в 2009 году качество данных во всем мире различалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OpenStreetMap data has been favourably compared with proprietary datasources, although in 2009 data quality varied across the world.

Она появляется в его записных книжках как одна из многих ничем не примечательных тусклых звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears in his notebooks as one of many unremarkable dim stars.

Теоретически, если бы цены на товары отличались, то не было бы спроса на более дорогой товар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theoretically, if the prices of the goods differed, there would be no demand for the more expensive good.

Эти МК IIA серии IIs также отличались новым более длинным пропеллером spinner и позже стали маркой IIB в апреле 1941 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Mk IIA Series IIs also featured a new longer propeller spinner and later become the Mark IIB in April 1941.

Незначительные изменения в вооружении отличали а-3 и А-4, что привело к окончательному варианту а-5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minor changes in armament distinguished the A-3 and A-4, leading to the definitive A-5 variant.

Криминальные новости отличались большими жирными заголовками и поразительной графикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crime news featured big bold headlines, and startling graphic art.

Макдоннелл Дуглас и х-36 НАСА отличались слух и считались чрезвычайно скрытными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McDonnell Douglas and NASA's X-36 featured canards and was considered to be extremely stealthy.

Таким образом, была начата новая вооруженная кампания, и цели ее существенно отличались от целей предыдущих периодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such a new armed campaign was launched and the targets differed significantly from the previous periods.

Формы латинского алфавита, использовавшиеся в классический период, не отличали верхний и нижний регистр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forms of the Latin alphabet used during the Classical period did not distinguish between upper case and lower case.

Хотя потерянные деньги отличались на порядки, рис пришел к выводу, что неудачи там, Инк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the lost money differed by orders of magnitude, Ries concluded that the failures of There, Inc.

Он развернул ничем не примечательное подразделение и получил в эскадрилье свою первую заслуженную благодарность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned around an undistinguished unit and won the squadron its first Meritorious Unit Commendation.

Ее конструкции отличались геометрией рамы и размерами колес, выбранными для лучшей подгонки женщин, с более короткими верхними трубками и более подходящим охватом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to decide whether you want to use 'country' to mean either nation, state or nation-state, as above you use it for all.

Несколько факторов отличали контркультуру 1960-х годов от антиавторитарных движений предыдущих эпох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several factors distinguished the counterculture of the 1960s from the anti-authoritarian movements of previous eras.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ничем не отличались от». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ничем не отличались от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ничем, не, отличались, от . Также, к фразе «ничем не отличались от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information