Все еще может принести пользу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все еще может принести пользу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
can still benefit
Translate
все еще может принести пользу -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- ещё [частица]

наречие: still, yet, more, else

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- польза [имя существительное]

имя существительное: use, favor, favour, benefit, good, advantage, profit, avail, interest, mileage



Комитет считал, что такое обязательство государства должно непременно принести и пользу женщинам, поскольку права женщин являются неотъемлемой частью прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee believed that that undertaking by the State would inevitably benefit women, since women's rights were an integral part of human rights.

Мы все читали ваш отчет из Германии, поэтому сегодня мы хотим только внести ясность в некоторых отдельных моментах которые могут принести пользу в нашей борьбе против Аль-Каиды

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we've all read your debrief from Germany, so today we just have a few more questions... clarifications, really... that might help us in our ongoing fight against Al Qaeda.

Я могу принести тебе пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I could actually be of use to you.

Предложение по управлению преобразова-ниями представляет интерес и могло бы принести ЮНИДО большую пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal on change management was interesting and could be very beneficial to UNIDO.

Безусловно, в этом вопросе нам всем может принести пользу соответствующий опыт других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can all learn from the relevant experience of other nations in this context.

Теплые воспоминания могли принести свою пользу, а на это Скарлетт как раз и делала ставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This warmth was very profitable-as Scarlett had intended it to be.

Мне кажется, некоторую пользу я мог бы принести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I could make some contributions.

Я даю этим отбросам жизни возможность своим ручным трудом принести пользу обществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving these lowlifes an opportunity to partake in some manual labor for the benefit of society.

Высокая дистанция рассеивания молодых орлов Бонелли может потенциально принести пользу потоку генов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high distance dispersal of the juvenile Bonelli's eagles may potentially benefit gene flow.

Нас всех вдохновляет возможность принести пользу родным странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all passionate about each making our own contributions to our countries.

Может ли путинская кампания пропаганды и даже кибершпионажа принести пользу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can Putin's propaganda and perhaps cyber-espionage campaign also serve a useful purpose?

Философия Фонда заключалась в том, что музыка и развлечения обладают целебными свойствами, которые могут принести пользу детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The philosophy behind the Foundation was that music and entertainment has a healing quality that can benefit children.

Тем не менее мы всегда заинтересованы в регулятивных изменениях, которые могли бы принести пользу пассажирам, и мы, безусловно, будем внимательно изучать решение ФАУ и причины, вызвавшие его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, we are always interested in regulatory developments that could benefit passengers and we will certainly be taking a close look at the FAA's decision and the reasons behind it.

Дегельминтизация инфицированных детей может принести определенную пользу в питании, поскольку глисты часто частично ответственны за недостаточное питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deworming treatments in infected children may have some nutritional benefit, as worms are often partially responsible for malnutrition.

Эти усилия позволили собрать средства более чем в 100 странах и принести пользу детским домам и детским организациям здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effort raised money from more than 100 nations and benefited orphanages and children's health organizations.

Похоже, что эта предлагаемая политика / руководство / все, что может принести пользу некоторым ее авторам, взглянув на то, как университетские IRBs обрабатывают исследовательские запросы и утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that this proposed policy/guideline/whatever might benefit from some its authors taking a look at how university IRBs handle research requests and approvals.

IoT может принести пользу строительной отрасли за счет экономии затрат, сокращения времени, улучшения качества рабочего дня, безбумажного рабочего процесса и повышения производительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IoT can benefit the construction industry by cost saving, time reduction, better quality workday, paperless workflow and increase in productivity.

Если вам тяжело это понять,.. ...можете присоединиться к шествию и принести хоть какую-то пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case you have trouble understanding this, you may as well join the demonstration and do some good.

Тренер, я искренне считаю, что смогу принести пользу на любой должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really feel like I could add value, Coach, in any position.

Я помню, как я решил, что, если я когда-либо получу шанс заключить договор на запись альбома, я буду писать только такие песни, которые смогут принести пользу росту и развитию молодого поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember making the decision that if I ever got a chance to obtain a record deal, I would always make songs that would be beneficial to the growth and development of a young person.

Нужно только им показать, что вы действительно способны принести пользу, и тогда вас ждет полное признание, - говорил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You show them you have in you something that is really profitable, and then there will be no limits to the recognition of your ability,' he would say.

Он попадает в руки простого трудолюбивого юноши, молодого ученого, священника, только вступившего на путь, на котором он мог бы принести пользу людям и даже достичь известности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It falls into the hands of a simple and laborious youth, a student, a minister of God, just entering on a career of usefulness and even distinction.

Эффективный альтруизм - это использование доказательств и рассуждений для определения наиболее эффективных способов принести пользу другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective altruism is the use of evidence and reasoning to determine the most effective ways to benefit others.

Они также создали благотворительные общественные учреждения, такие как больницы и детские дома, чтобы принести пользу всем гражданам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also created charitable public institutions, such as hospitals and orphanages, to benefit all citizens.

Были предложены различные гипотезы о механизмах, с помощью которых танцевальная терапия может принести пользу участникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various hypothesis have been proposed for mechanisms by which dance therapy may benefit participants.

Эффективный альтруизм-это философия и общественное движение, которое использует доказательства и рассуждения, чтобы определить наиболее эффективные способы принести пользу другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective altruism is a philosophy and social movement that uses evidence and reasoning to determine the most effective ways to benefit others.

Космические исследования в области биологии и медицины могут принести огромную пользу всем странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Space studies in life science and medicine have important potential benefits for all countries.

Например, готовность защищать себя и других или собственность от причинения вреда может принести пользу обществу в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the willingness to defend oneself and others, or property from injury may benefit society at large.

Дэвид Хьюм отрицал, что самоубийство является преступлением, поскольку оно никого не затрагивает и потенциально может принести пользу человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Hume denied that suicide was a crime as it affected no one and was potentially to the advantage of the individual.

Хотя поначалу он и впадает в ярость, но потом решает воспользоваться ситуацией, чтобы завоевать доверие Пандияна и тем самым принести пользу своей деревне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though furious at first, he decides to use the situation to gain Pandiyan's trust and in the process do good for his village.

Мы можем принести какую-то ограниченную пользу оказавшимся в опасности меньшинствам, но прежде всего, давайте не будем причинять новый вред: ни региону, ни сами себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may be able to do some limited good for the endangered minorities, but above all, let’s do no further harm: not to the region, and not to ourselves.

Проблема в том, что если ты не в курсе дела, то пользу нам принести не можешь, а в этом случае ты возвращаешься в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is, if you didn't know about it, then you're of no use to us, in which case, you're going back to prison.

Он может принести пользу как физическому, так и психическому здоровью и субсидирует социальную коммуникацию танец-это искусство, которое изучается и разделяется между многими культурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can benefit both physical and mental health and subsidizes social communication Dance is an art which is learned in and shared between many cultures.

Глобализация может принести пользу наиболее промышленно развитым странам, располагающим самой современной технологией, а также крупнейшим развивающимся странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globalization can benefit the most industrialized countries, those with the most sophisticated technology, the largest developing countries.

Я мечтаю принести ему пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my dearest wish to be of use to him.

На этом поприще я смогу принести наибольшую пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My years in the hospital will help me wherever I may be sent, for it is in this area I can best serve.

По многим оценкам, психология в конечном счете стремится принести пользу обществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By many accounts psychology ultimately aims to benefit society.

Они считают, что большую пользу летчикам и астронавтам может принести новый способ оперативного лечения от воздействия вакуума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One contribution they expect to be useful to future pilots and astronauts is a new field treatment protocol for vacuum exposure.

Законодательство об отпусках по беременности и родам может принести пользу или вред работодателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maternity leave legislation could pose benefits or harm to employers.

Например, профилактическая помощь, которая не может сэкономить деньги, все еще может принести пользу здоровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, preventive care that may not save money may still provide health benefits.

Однако без мудрости Максвелл утверждает, что это новое знание может принести человеку не только пользу, но и вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without wisdom though, Maxwell claims this new knowledge may cause human harm as well as human good.

Если вы столкнетесь с чем-то еще, что может принести пользу, пожалуйста, не стесняйтесь помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you come across anything else that may be of benifit please feel free to assist.

Я потерял надежду прославиться и принести пользу людям, - потерял я и друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have lost my hopes of utility and glory; I have lost my friend.

Слушайте, возможно, находящееся там может принести пользу и нам, и миссии Судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, it's possible that whatever's out there could be of great benefit to both ourselves and Destiny's mission.

И, если вы простите мои шалости, я постараюсь принести пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you'll forgive my transgression, I'll make it worth your while.

что может принести пользу от вклада ботаника / систематика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

which might benefit from input from a botanist/taxonomist.

Скрининг анального мазка Папаниколау на наличие анального рака может принести пользу некоторым субпопуляциям мужчин или женщин, занимающихся анальным сексом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anal Pap smear screening for anal cancer might benefit some subpopulations of men or women engaging in anal sex.

Заявление Путина означает, что запрет на участие России в международных соревнованиях станет катастрофой, которая в конечном итоге может принести пользу российским спортсменам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin's remarks suggest that banning Russia would be an athletic disaster, which ultimately may be good for Russian athletes.

При лимфедеме, связанной с раком молочной железы, млд безопасен и может принести дополнительную пользу компрессионным повязкам для уменьшения отека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In breast cancer-related lymphedema, MLD is safe and may offer added benefit to compression bandages for reducing swelling.

Это представляет интерес только с точки зрения чистой науки. У меня и в мыслях не было, что это может принести практическую пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It made a point of interest to mathematicians, but there was no thought in my mind of its being useful in any way.

Конь тотчас же приказал белой кобыле-служанке принести овса на деревянном блюде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horse immediately ordered a white mare servant of his family to bring me a good quantity of oats in a sort of wooden tray.

Почему бы тебе просто не принести свою домашнюю работу ко мне домой, когда будешь в следующий раз присматривать за сыном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you just bring your schoolwork to my house when you babysit next time?

Финагент делает это в целях фискальных, преследующих государственную пользу, а девушки - бескорыстно, повинуясь законам природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tax collector does so for fiscal reasons and for the benefit of the state, and the girls do so unselfishly, obeying the laws of nature.

Одной ночью, такой, что холод пробирал до костей, я шла к маяку, чтобы принести отцу тушеных голубей и хлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night, the kind that chills you to your inner bones, I was walking to the lighthouse to bring me father some pigeon stew and bread.

Оно может приносить большую пользу, господин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very good, sir.

Но вы извлечете пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you will benefit.

Это ход в другом месте доски, который грозит принести большую прибыль, если противник не ответит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a move elsewhere on the board that threatens to make a large profit if the opponent does not respond.

Карл изменил свое завещание в пользу эрцгерцога Карла, вновь оговорив безраздельную и независимую испанскую монархию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles altered his will in favour of Archduke Charles, once again stipulating an undivided and independent Spanish Monarchy.

Некоторые органические фермы могут использовать меньше пестицидов и, таким образом, пригодность биоразнообразия и плотность населения могут принести пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some organic farms may use less pesticides and thus biodiversity fitness and population density may benefit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все еще может принести пользу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все еще может принести пользу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, еще, может, принести, пользу . Также, к фразе «все еще может принести пользу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information