Все свое обещание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все свое обещание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all its promise
Translate
все свое обещание -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- свое [местоимение]

местоимение: their, his, my, our

- обещание [имя существительное]

имя существительное: promise, pledge, word, parole, faith, parole of honor, troth



Беатрис не забыла свое обещание насчет свадебного подарка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beatrice remembered her promise of a wedding present.

Правительство отказалось выполнить свое обещание от 1 июня 1961 года, поэтому Лекоин начал голодовку, несмотря на то, что ему было 74 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government was refusing to keep its promise of 1 June 1961, so Lecoin began a hunger strike, despite being 74 years old.

Гарри уже почти дошел до нее, когда вспомнил свое обещание не лезть, куда не следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry was halfway toward it before he remembered what he'd promised himself about not meddling.

Она с сожалением говорит Тристрану, что сдержит свое обещание и выйдет за него замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She regretfully tells Tristran that she will keep her promise and marry him.

Нимон выполнит свое обещание!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nimon will fulfil his great promise!

Он попросил меня удостовериться, что ВВС выполняют свое обещание помочь вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked me to make sure the Air Force was making good on their promise to help you.

Что ж, Джон, похоже они нарушили своё обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, John, it looks like they broke their promise.

Я намерена сдержать свое обещание Саре

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend to make good on my promise to Sara.

Я не могу намеренно нарушить своё обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't intentionally break my promise.

Мартинес сказал, что будет уважать Конституцию, которая предусматривает, что он не может быть переизбран, но он отказался выполнить свое обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martínez had said he was going to respect the Constitution, which stipulated he could not be re-elected, but he refused to keep his promise.

Обещание свое она сдержит - я не сомневаюсь в этом хотя бы потому, что ей захочется произвести на дочь впечатление своей проницательностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the more satisfied that she will keep her promise, as no doubt she will plume herself on her penetration with her daughter.

Я думаю, ты сдержал свое обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you made good on your promise.

Похоже, протестующие хотят выполнить свое обещание уничтожить Кента Тёрнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems like the protestors want to make good on their promise to put Kent Turner down.

К началу съемок Тейлор уже покинул группу, но сдержал свое обещание выступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taylor had already left the band by the time the filming started, but kept to his promise of making the performance.

Он умрёт, когда я исполню своё обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but he said he will die, if I don't fill the testament.

Итак, я выполню свое обещание и свой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I shall have fulfilled my promise, and done my duty.'

Сейчас я разрываю свое обещание, и активно устраиваю заговор с Шангай Давиной чтобы иметь шанс чтобы она сама вернула его

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I've broken my promise, and I am actively conspiring to Shanghai Davina of her one chance to bring him back herself.

Я держу свое обещание, Ангел Энни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am keeping my promise, Angel Annie.

Так я выполню свое обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gift will fulfil my promise.

В стратегическом смысле Запад может поступить упреждающе и убедительно, сдержав свое обещание взять Грузию в НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strategically, the West can be proactive and forceful by keeping its promise to bring Georgia into NATO.

И я сдержу своё обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd like to live up to that promise.

EUR может упасть еще ниже сегодня, так как ЕЦБ, скорее всего, повторит свое обещание держать QE на месте, пока программа не окажется успешной в повышении инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EUR could weaken further today as the ECB is likely to reiterate its pledge to keep QE in place until it has proved successful in raising inflation back to target.

Ты выполнил своё обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have fulfilled your pledge.

Вы сдержали свое обещание; а я все тот же, что был на берегу Шаранты, только вкусив благодаря вам чарующий сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have kept your promises. I find myself once more just as I was on the banks of the Charente, after enjoying, by your help, the enchantments of a dream.

Я знаю и глубоко чувствую, как свято вы исполняете свое обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know and deeply feel how sacredly you keep your promise.

Президент США Барак Обама не решился назвать эти убийства геноцидом, несмотря на свое обещание сделать это, данное во время президентской гонки в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. President Barack Obama has stopped short of labeling the killings as genocide, despite promising to do so while running for the White House in 2008.

Мама уволилась, и они выполнили свое обещание. По крайней мере, они пытались меньше работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom left the job and she kept her promise and is trying to work less.

Тогда тот, кто нарушит свое обещание, нарушит его только во вред себе, и тот, кто исполнит то, что он заключил с Аллахом, дарует ему великую награду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then whosoever breaks his pledge, breaks it only to his own harm, and whosoever fulfils what he has covenanted with Allâh, He will bestow on him a great reward.

Аль-Харази не сдержит своё обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al-harazi will not keep her word.

Выполняю свое обещание и посылаю Вам описание событий, имевших отношение к смерти Эмиаса Крейла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am fulfilling my promise and herewith find enclosed an account of the events relating to the death of Amyas Crale.

Я здесь чтобы выполнить своё обещание Лексе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to fulfill my vow to Lexa.

Я дал себе слово отдать жизнь за семью но при мысли о семье, мне трудно сдержать свое обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised myself to fight until death for my family... but the thought of my family makes it difficult to keep that promise.

Хорошо, быстро. Я забираю свое обещание обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, quick.I take it back.I unpromise.

Затем ей звонит Итан и благодарит его за то, что он сдержал свое обещание прислать за ней помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She then receives a phone call from Ethan, and thanks him for keeping his promise to send help for her.

Вы можете гарантировать мне, что исполните свое заманчивое обещание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you provide any assurance that you'll follow through on this extravagant promise?

20 фунтов время от времени, и так я выполню свое обещание. Ты права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 now and then will amply discharge my promise, you're right.

Я ненавижу, когда люди лгут и не могут выполнить свое обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate it when people lie and can’t keep their promise.

Ведь он обещал жениться на ней, и вот как он выполняет свое обещание!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had faithfully promised to marry her, and this was the way he fulfilled his promise.

что и всегда. и никогда не выполняешь своё обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you always do. Promise a return to Hell's former glory - promises you never make good on.

Что Гуд выполнял свое обещание предотвратить изгнание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hood was fulfilling a promise to prevent an eviction.

Ладно, несогласие про телефонный звонок - это вряд ли тоже самое, что ваши ссоры, потому что ты нарушил свое обещание уйти на пенсию в конце этого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, a disagreement on a phone call is hardly the same as you guys fighting, because you broke your promise to retire at the end of the year.

Теперь моя очередь исполнить свое обещание; сделайте просто передаточную надпись, удостоверьте в ней, что получили сумму сполна, и я тотчас же ее вам отсчитаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have all I want; now it is for me to perform my promise. Give me a simple assignment of your debt; acknowledge therein the receipt of the cash, and I will hand you over the money.

По словам Франсуа Бернье, Король нарушил свое обещание убежища, и сыновья Шуджи были обезглавлены, а его дочери замурованы и умерли от голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Francois Bernier, the King reneged on his promise of asylum, and Shuja's sons were decapitated, while his daughters were immured, and died of starvation.

Я думал, что я мог вылечить ее, если бы я мог просто сдержать свое обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I could fix her if I could just make good on my promise.

Пэдди погиб в бою в 1918 году, и Льюис сдержал свое обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paddy was killed in action in 1918 and Lewis kept his promise.

Простите меня, что я нарушил своё обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me for breaking my promise.

В конце концов, он победил на демократических выборах (с осторожностью использую этот термин) за своё обещание контролировать и повышать уровень жизни в стране, а также увеличивать мощь России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all he was democratically elected (I use that term lightly) on the pledge that he would oversee an increase in living standards and a restoration of Russian power.

Ты уже один раз нарушил свое обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you broke that pledge once already.

Возможно, если бы Премьер-министр сдержал свое обещание рассмотреть требования женщин после летних каникул...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps if the Prime Minister had kept his promise to address the women's concerns after the summer recess...

Я собираюсь убедиться, что они сдержат свое обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to make sure they keep their promise.

Ингри подумал, что это не слишком обнадеживающее обещание наверняка будет выполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingrey found it an un-reassuring but credible promise.

Я хотел бы продолжить свое выступление сравнением с рекой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to pursue my statement by evoking the metaphor of the river.

Пожимкой губ, всего лишь миллиметровой, выражал он своё мнение о заслуженных деятелях науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would employ a one-millimetre compression of the lips to express his opinion about Honoured Scientists.

На самом деле, я не хотела в этот день Валентина доверять свое счастье парню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I want this Valentine's day to not be about relying on a guy for happiness.

Меняешь своё имя и уничтожаешь прошлые паспортные данные, свидетельства о рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Change your name, go back and erase passport records, birth certificates.

И поэтому каждый должен показать свое красноречие, критицизм, способности политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And therefore every man must show his oratory, his criticism, his political ability.

Когда нарушаешь обещание брака, три божьих ворона-вестника умирают!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you break a marriage promise, three of the gods' messenger crows die!

Потому что если обещаешь, нужно обязательно сдержать обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause when someone makes a promise, they should keep it.

Когда с первыми блюдами было покончено, я напомнил Герберту его обещание рассказать мне про мисс Хэвишем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had made some progress in the dinner, when I reminded Herbert of his promise to tell me about Miss Havisham.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все свое обещание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все свое обещание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, свое, обещание . Также, к фразе «все свое обещание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information