Встретил свою дочь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приятно встретить - nice to meet you
встретимся в машине - meet me in the car
безопасно встретить - safely meet
встретил его через - met him through
встретил их - met them
встретиться в ближайшие дни - meet the next days
вчера я встретил - yesterday i met
Вы встретите много людей, - you meet a lot of people
я встретил ее в первый раз - i met her for the first time
она встретила - she met
Синонимы к встретил: жить, собираться, иметься, встречать, попадать
бояться за свою жизнь - be in terror of life
будет продолжать свою работу по - will continue its work on
должны делать свою часть - must do our part
в свою очередь, повысить - in turn enhance
доказали свою работу - have proven to work
выразить свою глубокую признательность - express my profound gratitude
выразить свою обеспокоенность тем, что - express its concern that
выразить свою убежденность в том, что - express its conviction that
и что, в свою очередь - and that in turn
которая в свою очередь, - which would in turn
внебрачная дочь - illegitimate daughter
собственную дочь - own daughter
сын / дочь почвы - son/daughter of the soil
законная дочь - legitimate daughter
дочь мысль - daughter thought
взрослая дочь - adult daughter
найти свою дочь - find your daughter
сын или дочь - son or daughter
не его дочь - not his daughter
она моя дочь - she is my daughter
Синонимы к дочь: дочка, княжна, баронесса, доченька, дочурка, наследница, падчерица, дотать, боярышня
Значение дочь: Лицо женского пола по отношению к своим родителям.
Шварценеггер встретил свою следующую любовницу, ассистентку парикмахера из Беверли-Хиллз Сью морей, на Венис-Бич в июле 1977 года. |
Schwarzenegger met his next lover, Beverly Hills hairdresser's assistant Sue Moray, on Venice Beach in July 1977. |
В этот самый день 52 года назад я пришел со своим выигрышем на Праздник урожая и встретил свою жену. |
52 years ago this very day, I took my winnings over to the Harvest Festival, met my wife. |
Много лет спустя, занимаясь разведкой, он встретил свою дочь, которая уже стала взрослой женщиной и вышла замуж. |
Years afterwards, while prospecting, he met his daughter, now grown to womanhood and married. |
Офицер встретил свою смерть, пытаясь лишить пакистанскую армию желанного прорыва. |
The officer met his death trying to deny the Pakistani Army its desired breakthrough. |
Для Бенджамина фланер встретил свою кончину триумфом потребительского капитализма. |
For Benjamin, the flâneur met his demise with the triumph of consumer capitalism. |
Я так непомерно, желая-перерезать-себе-глотку влюблён в неё, что каждую минуту я не могу поверить в свою неудачу, что ты встретил её раньше! |
I'm so over the top, want-to-slit-my-own-throat... in love with her that for every minute... I can't believe my own damn bad luck that you met her first! |
Он встретил свою вторую любовь, Полину Суслову, в Париже и проиграл почти все свои деньги в азартные игры в Висбадене и Баден-Бадене. |
He met his second love, Polina Suslova, in Paris and lost nearly all his money gambling in Wiesbaden and Baden-Baden. |
Барри Сил отказался от федеральной защиты... и встретил свою смерть на парковке Батон Руж. |
Barry Seal refused federal protection and met his end in a parking lot in Baton Rouge. |
А ты в курсе, что Брандо встретил свою почившую жену как раз в этом сенном лабиринте? |
Do you know that Brando met his dearly departed wife right in that hay maze? |
Воинская часть Лэй Фэна базировалась в Фушуне, и именно здесь он встретил свою смерть. |
Lei Feng's military unit was based in Fushun, and it was here where he met his death. |
Именно тогда я встретил свою жену, Клариссу. |
This is right when I meet my future wife, Clarissa. |
В этом выпуске также фигурировал мужчина, который встретил свою приманку в соседнем парке Уордлоу, отказавшись встретиться с ней в доме. |
This installment also featured a man who met his decoy at nearby Wardlow Park after refusing to meet her at the house. |
В детстве Фарук встретил свою бабушку, женщину с одной рукой. |
As a child, Farouk met his grandmother, a woman with one arm. |
Потом я вернулся к себе и написал свою работу, я встретил Гейне на улице Фюрстемберг. |
Then I went back to my place and wrote my work, I Met Heine on the Rue Fürstemberg. |
Дядя моего пра-пра-прадеда, Рид Рид, встретил свою преждевременную кончину, нарушив два последних правила. |
My great-great-great- grandfather uncle Reid Reed met his untimely end by violating those last two rules. |
На звонок вышел Теодор в красном жилете; он встретил Эмму почти фамильярно, как свою приятельницу, и провел прямо в столовую. |
At the sound of the bell, Theodore in a red waistcoat appeared on the steps; he came to open the door almost familiarly, as to an acquaintance, and showed her into the dining-room. |
Изучения фигуральной техники не было до тех пор, пока он не встретил свою 5-ую жену. |
The exploration of figurative techniques wasn't until he met his fifth wife. |
Шелдон, ты самый невнимательный человек из всех кого я встретил за всю свою жизнь! |
Sheldon, you are the most inconsiderate person I have ever met in my entire life! |
За всю свою жизнь я не встретил ни одного человека, который бы официально утверждал, что он даос. |
I have not met a single person this lifetime that claimed to be officially Taoist. |
Пенниман встретил свою единственную жену, Эрнестину Харвин, на евангелическом митинге в октябре 1957 года. |
Penniman met his only wife, Ernestine Harvin, at an evangelical rally in October 1957. |
Там он встретил своего гуру, Индийского Читпавана-Брахмана, который отвел его в свою деревню в долине Конкан области Махараштры. |
There, he met his Guru, an Indian Chitpavan Brahmin, who took him to his village in the valley of the Konkan region of Maharashtra. |
Азиру быстро предал его и отправил Риб-Хадду в руки правителей Сидона, где Риб-Хадда почти наверняка встретил свою смерть. |
Aziru promptly betrayed him and dispatched Rib-Hadda into the hands of the rulers of Sidon where Rib-Hadda almost certainly met his death. |
Yeah, I met the missus at paintball. |
|
Наконец-то я встретил свою аудиторию. |
Well, I finally met my public. |
В Пардубице он встретил Франциску, свою будущую жену, работавшую добровольной медсестрой в Красном Кресте. |
In Pardubice, he met Franziska, his prospective wife, working as a voluntary nurse with the Red Cross. |
На полпути я встретил кролика - он сидел на пеньке и начищал свою глупую мордочку передними лапами. |
About halfway across I came on a rabbit sitting on a stump, cleaning his silly face with his paws. |
Также выяснилось, что Роршах встретил ночную сову в самом первом патруле Дэна и предложил свою помощь в качестве партнера молодому герою-новичку. |
It is also revealed that Rorschach met Nite Owl on Dan's very first patrol and offered his assistance as a partner to the young rookie hero. |
По пути в Рим, где он встретил свою мученическую смерть, Игнатий написал ряд писем. |
While en route to Rome, where he met his martyrdom, Ignatius wrote a series of letters. |
Пейс родился в Патерсоне, штат Нью-Джерси и служил в армии США в Германии, где он встретил свою жену Аннелизу Глейзер, они вернулись в Штаты в 1954 году. |
Pace was born in Paterson, New Jersey and served in the Army USO in Germany where he met his wife Anneliese Glaser, they traveled back to the states in 1954. |
На лестнице Джонс встретил свою старую знакомую, миссис Гонору, и та, как женщина благовоспитанная, обошлась с ним учтиво, несмотря на все свои россказни о нем. |
Upon the stairs Jones met his old acquaintance, Mrs Honour, who, notwithstanding all she had said against him, was now so well bred to behave with great civility. |
Это было около 1768 года, когда он встретил учителя, который заставит его полностью изменить свою жизнь и который будет работать секретарем. |
It was around 1768 that he met the teacher who would make him turn around his life completely, and of whom would be employed as secretary. |
С тех пор, как я встретил Кумико, комиксы, странным образом, потеряли свою ценность. |
Um, since I met Kumiko, strangely, comic books no longer seem so important. |
Здесь он встретил свою первую жену, мету Фуллер, и они сблизились. |
Here, he met his first wife, Meta Fuller, and they became close. |
Два года спустя 41 пират встретил свою смерть за один месяц. |
Two years later, 41 pirates met their death in one month. |
И вот как двоюродный дедушка Неемия встретил свою третью жену ты помнишь, с одним стеклянным глазом. |
And that's how Great Uncle Nehemiah met his third wife... You remember, the one with the glass eye. |
Я не понимаю, почему он так долго обижался на своего родного отца, но он встретил свою родную мать. |
Im not understanding why there was lingering resentment towards the birth father, but he met his birth mother. |
Чтобы заработать деньги, он выступал вечерами в пиано-барах, и именно там он встретил свою будущую жену Энрику в 1987 году. |
To earn money, he performed evenings in piano bars, and it was there that he met his future wife Enrica in 1987. |
В Валь - ди-Фасса он встретил свою невесту Стефанию Педериву, дочь альпийского гида Бруно Педеривы. |
In Val di Fassa he met his fiancée Stefania Pederiva, daughter of alpine guide Bruno Pederiva. |
Когда я встретил ее на днях, мне показалось, что я знаю ее всю свою жизнь. |
When I met her the other day, I felt like I knew her for my whole life. |
Теперь, Брэд, как успешный барыга, проводит зимы на юге Франции, вот где он встретил свою жену, Шанталь. |
Now, Brad, as a successful drug dealer, spent his winters in the south of France, which is where he met his wife, Chantelle. |
Чтобы заработать деньги, он выступал вечерами в пиано-барах, и именно там он встретил свою будущую жену Энрику в 1987 году. |
To earn money, he performed evenings in piano bars, and it was there that he met his future wife Enrica in 1987. |
Eastlack met one other person with FOP during his lifetime. |
|
она спустила косы вниз, королевич взобрался по ним наверх, но встретил там не свою милую, а волшебницу, которая бросила на него злобный взгляд. |
Then she let the hair down, and the King's son climbed up, but instead of his dearest Rapunzel he found the witch looking at him with wicked glittering eyes. |
Кто знал, мои братья, что когда Дам встретил свою возлюбленную это был конец нашей шайке ублюдков? |
Who knew, my brothers, that when Dum found his Dumpling that was the end of our band of glugs? |
Таким образом Император, Наполеон III, встретил свою безвременную кончину, оставив после себя обездоленный народ и сына, который, на следующий же день, был коронован Наполеоном IV. |
And so, Emperor Napoleon III meets his untimely end, leaving behind a bereaved nation and a son, who the very next day is crowned Napoleon IV. |
И вот как двоюродный дедушка Неемия встретил свою третью жену ты помнишь, с одним стеклянным глазом. |
And that's how Great Uncle Nehemiah met his third wife... |
Что Маккарти-старший встретил свою смерть от руки Маккарти-младшего и что все теории, отрицающие этот факт, - просто лунные блики. |
That McCarthy senior met his death from McCarthy junior and that all theories to the contrary are the merest moonshine. |
Моряк, теперь известный как окаменевший человек, встретил Ка-Зара и рассказал ему свою историю. |
The sailor, now known as the Petrified Man encountered Ka-Zar and related his story to Ka-Zar. |
Ты прицепил свою повозку к раненной бешеной лошади, и она тебя тянет к обрыву. |
You hitched your wagon to a damaged psychotic horse, and she's pulling you right off a cliff. |
Мистер Ли тепло меня встретил и даже уговорил остаться на Рождество. |
Mr Lee gave me a warm welcome and absolutely insisted that I should stay with the family over Christmas. |
Так заговор пришельцев... на котором Малдер строит свою защиту... так же для вас должен быть полностью невероятен. |
So an alien conspiracy, which Mulder has built his defense on, must be entirely unbelievable to you, too. |
Правительственные должностные лица и офицеры, занимающие командирские должности, обязаны нести ответственность за любые действия или бездействие, позволяющие таким силам продолжать свою деятельность. |
Government officials and commanding officers should be held accountable for any action or omission allowing such forces to continue with their activities. |
Более низкие процентные ставки для частных лиц и компаний, как ожидается, увеличат количество займов и в свою очередь расходы для того, чтобы активизировать экономический рост и бороться со снижением темпа роста инфляции или дефляцией. |
Lower interest rates for individual and companies is hoped will spur borrowing and in turn spending in order to boost economic growth and fight disinflation or deflation. |
Большинство людей просто выплачивают свои ипотечные кредиты, делают обязательные вклады в свою государственную или частную пенсию (если она у них есть) и хранят немного денег на непредвиденные обстоятельства в короткосрочной перспективе. |
Most people just pay off their mortgage, make the mandatory contributions to their state or private pension (if they have one), and keep some money for short-run contingencies. |
Супруга маршала приняла его самым любезным образом, и здесь он встретил г-жу де Нусинген. |
The Marechale received Eugene most graciously. Mme. de Nucingen was there. |
Сказал ей сосчитать каждый кирпичик в каждом здании Нового Орлеана. и я встретил ее на углу. |
Kind of told her to count every brick in every building in new Orleans, and I'd meet her at the corner. |
Это было на фестивале в Каннах, я делал репортаж и встретил на Круазетт кинозвезду. |
At the Cannes Film Festival, I reported... and met in Croizet with movie stars. |
Он подбирал персонажей, основываясь только на своей реакции на актеров, которых он встретил в процессе кастинга, или актеров, с которыми он работал раньше. |
He cast the characters based on his reaction only to the actors he had met in the casting process, or actors he had worked with before. |
Randolph was then met by a barrage of hisses and stink bombs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «встретил свою дочь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «встретил свою дочь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: встретил, свою, дочь . Также, к фразе «встретил свою дочь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.