Вступил в строй - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вступил в строй - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
came into operation
Translate
вступил в строй -

- вступил

I joined

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- строй [имя существительное]

имя существительное: order, formation, regime, array, tune, line-up



Он был основан в 1848 году в ответ на растущее движение сельских кладбищ в Новой Англии и вступил в строй в 1850 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was established in 1848 in response to the growing rural cemetery movement in New England and went into service in 1850.

Кентавр вступил в строй в качестве госпитального корабля 12 марта 1943 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Centaur entered operation as a hospital ship on 12 March 1943.

Большой Адронный Коллайдер вступил в строй в августе 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Large Hadron Collider became operational in August 2008.

Модернизированный самолет получил новое обозначение Mirage 2000-5F и вступил в строй в 2000 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upgraded aircraft were redesignated Mirage 2000-5F, and became operational in 2000.

С другой стороны, «Сметливый» - это настоящая древность. Он впервые вступил в строй еще в 1969 году, и, честно говоря, удивительно, что он все еще используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Smetlivy, on the other hand, is absolutely ancient having first entered service all the way back in 1969 (frankly speaking, it’s a miracle the thing is still afloat).

Только 18 сентября был наконец введен в эксплуатацию кабель HAIS; он вступил в строй 22 сентября, примерно с трехмесячным опозданием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' It was not until 18 September that a HAIS cable was finally commissioned; it came into operation on 22 September, approximately three months late.

Мираж-2000 заменяется на французской службе самолетом Dassault Rafale, который вступил в строй с французскими ВВС в июне 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mirage 2000 is being replaced in French service by the Dassault Rafale, which became operational with the French Air Force in June 2006.

Работы по перемещению реки начались 1 марта 2018 года, а автомобильный мост вступил в строй 22 марта 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The works on the relocation of the river began on 1 March 2018, and the road bridge became operational on 22 March 2019.

Его ведущее подразделение, USNS Henry J. Kaiser, первый корабль ВМС США, названный в честь Kaiser, вступил в строй с военным командованием Sealift 19 декабря 1986 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its lead unit, USNS Henry J. Kaiser, the first U.S. Navy ship named for Kaiser, entered service with the Military Sealift Command on December 19, 1986.

Т-130 вступил в строй 5 сентября и работал в три этапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The T-130 became operational on 5 September and worked in three stages.

139 002 официально вступил в строй 29 марта 2009 года в рамках поэтапного ввода этого типа в эксплуатацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

139 002 officially entered service on 29 March 2009 as part of the type's phased entry.

Он вступил в строй 27 февраля 1921 года и был переоборудован для электрической эксплуатации в апреле 1928 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It entered service on 27 February 1921 and was converted for electric operation during April 1928.

Я втащил весла, ухватился за железное кольцо, поставил ногу на мокрый камень и вступил в Швейцарию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pulled in the oars, took hold of an iron ring, stepped up on the wet stone and was in Switzerland.

Майкл вступил на трибуну, и Ричард понял причину его задержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Michael stepped up onto a platform, Richard realized why it had taken him so long to come out.

На секунду я задержался на самом краю пропасти и вступил на мост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stopped at the edge of the abyss and set one foot on the bridge.

Закон о дополнительных мерах вмешательства вступил в силу 1 января 2012 года, т.е. в тот же день, что и новое социальное законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Additional Intervention Measures Act started to apply on 1 January 2012, i.e. on the same day as the new social legislation.

Весной 1991 года вступил в силу первый исландский закон о дошкольных детских учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spring 1991 the first Icelandic legislation on nursery schools took effect.

Сейчас налицо реальный факт: СНВ-2 не вступил в силу, а это создает затор в плане договорных сокращений ядерных вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment, the fact remains that START 2 has not come into force, which is creating a bottleneck in treaty-based nuclear arms reductions.

Но вы же не можете позволить себе, скажу больше - весь общественный строй не может позволить себе обойтись без таких юристов, как мистер Воулс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you cannot afford-I will say, the social system cannot afford-to lose an order of men like Mr. Vholes.

Вопреки распространенному мнению, у нас в стране не демократический строй, а республиканский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to popular belief, our country is not a democracy. Technically, it's a republic.

Это потешный дурак Седрика, тот самый, что так мужественно вступил в состязание с Исааком из Йорка на турнире по вопросу о том, кому занять место почетнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Cedric's clown, who fought so manful a skirmish with Isaac of York about a question of precedence.

С такой раной меня не вернут в строй. Но если и рана не поможет, тогда вся надежда на психиатра, который считает, что я не пригоден для службы в армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that doesn't do it, there's a psychiatrist who thinks I'm not good enough to be in the Army.'

Капитан, я знаю лишь то, что это явление точно совпадает с моментом, когда Лазарь вступил в схватку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, I only know for certain that the occurrence of the phenomenon coincides exactly with the moments that Lazarus has his alleged confrontations.

Сколько бы ещё погибло людей, если бы ваш муж не вступил в перестрелку и не обезвредил бы наркоторговцев, повинных в стольких смертях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many more people might have died had your husband not waded into a firefight and dispatched members of a drug ring responsible for so many deaths?

Вернуться в строй в тот же день, когда у тебя случился сердечный приступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bounces back from a heart attack the same day.

Эллен забрали, а ТАгга вступил в ополчение, когда ему стукнуло пятнадцать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellen got taken away, and Tugga joined the militia when he was 15.

Обычно, если номер снят со службы, то семья должна ответить на любой запрос о возвращении этого номера в строй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's customary when a number is retired for the family to rule on any request to return that number to active duty.

Шах Реза Пехлеви прошёл сквозь строй почётного караула берлинской полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Shah inspected an honour guard of the Berlin Police.

Кейси, я хочу, чтобы ты спустился и вступил с ними в контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casey, I want you to ride down and make contact.

Сын его вступил в армию, а вскоре в тот же полк был зачислен и молодой Осборн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His son had entered the army: and young Osborne followed presently in the same regiment.

Кроме того, это не поддаётся проверке и является предметом манипуляции, поскольку в силу вступил срок исковой давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also unverifiable and subject to manipulation, which is why the statute of limitations was put into effect.

Я вступил в группу социального просвещения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've joined a social-awareness group.

Он вступил в 44-й Мадрасский пехотный полк кадетом в 1824 году и стал прапорщиком 6 мая 1825 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He joined the 44th Madras Native Infantry as a cadet in 1824 and became an ensign on 6 May 1825.

Закон вступил в силу 10 сентября 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law entered into force on 10 September 2019.

Фишер вступил в нацистскую партию в 1939 году и покинул ее в 1942 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fischer joined the Nazi Party in 1939, and left the Party in 1942.

После прохождения своего абитуриента Берг вступил в прусскую армию в 1885 году и стал личным адъютантом принца Фридриха Леопольда Прусского в 1888 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After passing his Abitur, Berg joined the Prussian Army in 1885 and became the personal adjutant of Prince Friedrich Leopold of Prussia in 1888.

Аль-Башир вступил в суданскую армию в 1960 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al-Bashir joined the Sudanese Army in 1960.

В 1812 году Байрон вступил в широко разрекламированный роман с замужней леди Каролиной Лэмб, который потряс британскую общественность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1812, Byron embarked on a well-publicised affair with the married Lady Caroline Lamb that shocked the British public.

После окончания средней школы он вступил в Орден Иезуитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After graduating from high school, he joined the Jesuit Order.

В подростковом возрасте он вступил в банду пяти точек и стал вышибалой в помещениях организованной преступности, таких как бордели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He joined the Five Points Gang as a teenager, and became a bouncer in organized crime premises such as brothels.

Уильям Бересфорд вступил в британскую армию в 1785 году и на следующий год был ослеплен одним глазом в результате несчастного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Beresford entered the British Army in 1785 and the next year he was blinded in one eye in an accident.

REACH вступил в силу 1 июня 2007 года с поэтапным внедрением в течение следующего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

REACH entered into force on 1 June 2007, with a phased implementation over the next decade.

23 декабря 2010 года министр юстиции подписал приказ о начале осуществления этого закона, и он вступил в силу 1 января 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Minister for Justice signed the commencement order for the act on 23 December 2010, and it came into force on 1 January 2011.

Закон был подписан президентом и вступил в силу 24 декабря 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law was signed by the President and took effect on 24 December 2015.

В 1919 году Поппер увлекся марксизмом и впоследствии вступил в Ассоциацию учащихся Социалистических школ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1919, Popper became attracted by Marxism and subsequently joined the Association of Socialist School Students.

В июле 1613 года Сервантес вступил в третий орден францисканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1613 Cervantes joined the Third Order Franciscan.

Были ускорены усилия по вводу в строй крейсерских танков, вооруженных 17-фунтовыми пушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts were hastened to get cruiser tanks armed with 17-pounder guns into operation.

Вскоре Ницше вступил в контакт с музыкальным критиком Карлом Фуксом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon Nietzsche made contact with the music-critic Carl Fuchs.

Договор о Евразийском экономическом союзе был подписан 29 мая 2014 года лидерами Беларуси, Казахстана и России и вступил в силу 1 января 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Treaty on the Eurasian Economic Union was signed on 29 May 2014 by the leaders of Belarus, Kazakhstan and Russia, and came into force on 1 January 2015.

Он вступил в силу 1 декабря 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This became effective on December 1, 2013.

После поражения Наполеона он вступил в оккупационную армию в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereafter he joined the occupying army in Paris following Napoleon’s defeat.

Сэр Ричард Бингем вступил в должность президента Коннахта в 1584 году, когда сэр Джон Перро был назначен лордом-наместником Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Richard Bingham took up the presidency of Connacht in 1584, when Sir John Perrot was appointed lord deputy of Ireland.

Этот закон вступил в силу 22 июля 2010 года после его обнародования президентом Аргентины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law came into effect on 22 July 2010 upon promulgation by the Argentine President.

Уокер и Буш балансировали в опросах с конца февраля до середины июня, когда Трамп вступил в гонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walker and Bush balanced out in the polls from late February until about mid-June, at which point Trump entered the race.

Закон О свободе информации был единогласно одобрен парламентом 23 сентября 2003 года и вступил в силу в ноябре 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law on Freedom of Information was unanimously approved by the Parliament on 23 September 2003 and went into force in November 2003.

Вскоре после победы над ним 29 июля Шеймус вступил в критически благосклонное соперничество с Голдустом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheamus soon entered into a critically well-received rivalry with Goldust after defeating him on 29 July.

Мануэль П. Асенсио, например, вступил в длительную судебную тяжбу с фармацевтическим производителем Hemispherx Biopharma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manuel P. Asensio, for example, engaged in a lengthy legal battle with the pharmaceutical manufacturer Hemispherx Biopharma.

На следующее утро в 9 часов утра отряд, за вычетом одной канонерки, продолжил движение вверх по реке до Драмгулдз-Блафф и вступил в бой с вражескими батареями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 9 a.m., the next morning, the force, minus one gunboat, continued upriver to Drumgould's Bluff and engaged the enemy batteries.

Однако его способ правления вступил в конфликт с западными интересами, и он был отстранен от власти в результате переворота 19 августа 1953 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his way of governing entered in conflict with Western interest and he was removed from power in a coup on 19 August 1953.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вступил в строй». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вступил в строй» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вступил, в, строй . Также, к фразе «вступил в строй» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information