Всюду разрывный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Всюду разрывный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nowhere continuous
Translate
всюду разрывный -

- всюду [наречие]

наречие: everywhere, around, anywhere, anyplace

- разрывный

discontinued



Тем не менее, это такой пропуск всюду, за который многие писатели готовы убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, this is the kind of all-Access pass most writers would kill for.

У людей есть тенденция дичать и устраивать всюду бардак

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans have a tendency to run wild and make a such a mess of the place.

Всюду расстилались ярко освещенные солнцем широкие ржаво-бурые пространства голой, изрытой почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere broad rusty brown spaces of bare and tumbled earth spread to the blaze of the sun.

Такое чувство, что я всюду приношу с собой сглаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seem to be kind of a jinx wherever I go.

Куда бы ты ни пошёл, всюду одни неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere you go, bad things happen.

Устройство без метательного заряда, с замедлителем и разрывным зарядом, содержащее цветные шары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Device without propellant charge, with delay fuse and bursting charge, containing colour shells.

- Куда ни ступишь, всюду геометрия безбожника или Отче наш его святейшества папы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see no halting-place between the unbeliever's arithmetic and the papal Pater noster.

Деньги тратились на оружие, на газовые бомбы для защиты крупных владений; разосланные всюду агенты подслушивали ропот недовольных, чтобы пресечь бунт в корне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The money was spent for arms, for gas to protect the great holdings, and spies were sent to catch the murmuring of revolt so that it might be stamped out.

Он всюду ходил за ней с тетрадкой и всё записывал, конспектировал, рылся в мусорке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was following her around with a notebook, taking notes, jotting things down, looking in the trash...

Всюду слышались раскаты грубого хохота и непристойные песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loud laughter everywhere, and obscene songs.

Господи боже мой! Статья нарасхват... всюду разговоры... все это растет, как снежный ком!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eh! goodness me! an article gets about; it is talked of; it ends by making a snowball!

Она заходила в магазины, на фабрики, в мелкие мастерские, которых было множество на окраинах, но всюду ей указывали на дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She applied at the stores, the factories, the little shops that lined the outlying thoroughfares, but was always met by a rebuff.

Всюду - на отличном счету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had always borne an excellent character.

Для всех вещей, всюду и везде, есть основания и причины, капитан Гауэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is occasions and causes why and wherefore in all things, Captain Gower.

Ничего не тронуто, всюду пыль, и не видно ничьих следов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was dust everywhere, and no footmarks.

Ветер подгонял потоки, и всюду были лужи и грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind drove down the rain and everywhere there was standing water and mud.

Человеческие да и нет преследуют меня всюду. Вечно - Каримари-Каримара Рабле. У меня болен дух - каримари! Болит тело - каримара!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man's 'it is,' and 'it is not,' is always on my track; it is the Carymary Carymara of Rabelais for evermore: my disorder is spiritual, Carymary, or material, Carymara.

Он обнюхивал каждый уголок в амбаре, в коровнике, в курятнике, в огороде - и почти всюду были следы Сноуболла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He snuffed in every comer, in the barn, in the cowshed, in the henhouses, in the vegetable garden, and found traces of Snowball almost everywhere.

Не нужен мне тут моргала-федерал, всюду сующий свой нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need some twink from the fed poking around.

Всюду - в сверкающих лифтах, в апартаментах и извилистых коридорах необъятного дома - он словно плавал в золотистом тумане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up and down the shining lift shafts, in and out of the rooms, and along the labyrinthine corridors of the great house he moved in a golden mist.

А то у нас скоро будут и судьи-ниггеры, и законодатели-ниггеры - куда ни глянь, всюду черные обезьяны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon we'll be having nigger judges, nigger legislators-black apes out of the jungle-

Окей. На четвертом месте, Всюду Ущербные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK. in position number four, Universally Challenged.

Если я пишу, что светловолосый мужчина, который всюду преследует меня, мчится прямо сейчас на большом сверкающем мотоцикле – ну... так оно и будет на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I write that the blonde man who's following and watching me is just now riding slowly along on a big shiny motorcycle, well... it immediately becomes reality.

Почти всюду, где вы могли бы понажимать кнопки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty much any place that you can push buttons.

В 2010 он пропал ото всюду, а затем снова всплыл около года назад в Нью-Йорке, когда устроился на работу в доках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, in 2010, he went off the grid, and then he resurfaced about a year ago in New York when he took at job at the docks.

Когда мы были в Заливе. Виктор всюду таскал камеру, а потом отсылал пленки домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we were in the Gulf Victor used to make these videotapes to send home to his family.

Я вас всюду ищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been looking all over for you.

А я тебя всюду ищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, I'm looking all over for you.

Я видел там всюду разбросан асбест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw an eye-opening piece on asbestos.

С тех пор расспрашивал о ней всюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traced her all along, on and off.

Она сильно похудела за эти дни и, где только ни появлялась, всюду плакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During these last two days she got noticeably thinner and wept from morning to night.

Говорят, это такой хапуга! Золото лопатой загребает! Всюду возит с собой трех любовниц и повара!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From what I hear, he's a regular dog; he's rolling in money; he's taking three mistresses and a cook along with him.

Ты должен извинить мою жену, она всюду...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to forgive my wife.

Всюду ощущалось биение ее пульса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artery was beating everywhere.

Мы всюду тебя искали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We searched high and low for you.

В топкой грязи, которую рабочие отважно принялись ворошить, всюду попадалось множество ценных вещей, золотых и серебряных украшений, драгоценных камней и монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere, the mire, which the sewermen came to handle with intrepidity, abounded in precious objects, jewels of gold and silver, precious stones, coins.

Неужели вам не известно, что всюду в Г алактике принято носить волосы?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, you and all your people know that it is customary for others, in all the worlds of the Galaxy, to retain their cephalic hair.

Эти ростовщики шныряли всюду, и им срочно нужны были наличные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were these loan sharks and they needed cash fast.

Так что сейчас мы имеем абсолютную власть над всеми и всюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, at the moment, we've got absolute power over everything, everywhere.

Всюду совала свой нос, что-то вынюхивала...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pried, if you know what I mean, sir, poked and pried about.

Всюду разговоры о Большой Лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody's already calling it the Big Lie.

Этот человек был по всюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man was all over the place.

В этом старинном провинциальном квартале, в самых глухих закоулках, возникает мостовая, всюду расползаются и тянутся тротуары даже там, где еще нет прохожих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this old provincial quarter, in the wildest nooks, the pavement shows itself, the sidewalks begin to crawl and to grow longer, even where there are as yet no pedestrians.

Он был под покрывалом, с трубками всюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was under a tent, with plastic tubes everywhere.

Всюду по Соединенным Штатам, я обнаруживаю огромный интерес к изменению того как мы питаем электро-энергией наш мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the United States I find there to be great interest in the changing ways that we all power our world.

Поутру, когда он проснулся, он пошел бродить по горам, по долам и всюду искать такой цветок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning, when he awoke, he began to seek over hill and dale if he could find such a flower.

Я всюду следовал за ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed her wherever she went.

Но там, как и всюду, наведенные справки не привели к прояснению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, no more than elsewhere, did the information obtained lead to any enlightenment.

Нельзя уделять внимание многим домам одновременно, - говорил его домашний советчик. - Кто бывает всюду, тот нигде не встречает живого интереса к своей особе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot devote yourself to several houses at once, said his Mentor. The man who goes everywhere finds no one to take a lively interest in him.

Да, ее знали всюду: от внешних бульваров до укреплений и от шоссе Клиньянкур до Гранд-рю де-ла-Шапель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, she was known from the outer Boulevards to the Fortifications, and from the Chaussee de Clignancourt to the Grand Rue of La Chapelle.

Всюду полно было солдат-янки, и Скарлетт неуверенно поглядывала на них, чувствуя, что мужество начинает ее покидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yankee soldiers loitered everywhere and Scarlett looked at them uncertainly, some of her courage deserting her.

Перед тем как снижать плату, красных агитаторов всюду видят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's always red agitators just before a pay cut.

Вы посмотрите на эти скульптуры: всюду символические изображения животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see - the statuary, the animal symbols, again and again.

Эта неловкость всюду настигала его с тех пор, как он вышел из лагеря: он никак не мог уразуметь масштаба цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a difficulty he was always coming across since his release from the camp: he couldn't get the proper scale of prices into his head.

Всюду ему виделись крутые обрывы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An escarpment rose around him.

Или, может быть, здесь он впервые обнаруживает, что всюду есть добрая сила, поддерживающая его в его сверхчеловеческом переходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or it may be that he here discovers for the first time that there is a benign power everywhere supporting him in his superhuman passage.

Ибо всюду она была моим проводником, и со всех сторон она несла стражу около меня, принося Ангела-Хранителя от Гелиоса и Селены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For everywhere she was my guide, and on all sides she set a watch near me, bringing guardian angel from Helios and Selene.

Когда они не восстанавливаются хирургическим путем, большинство разрывных переломов заживают самопроизвольно, без существенных последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When not surgically repaired, most blowout fractures heal spontaneously without significant consequence.

Настольная пила предназначена для выполнения длинных точных разрезов вдоль зернистого рисунка доски, известного как разрывные разрезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Table Saw is intended to make long precise cuts along the grain pattern of the board known as rip cuts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всюду разрывный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всюду разрывный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всюду, разрывный . Также, к фразе «всюду разрывный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information