Вчера сегодня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
до вчерашнего дня - until yesterday
вчерашнее поведение - behavior yesterday
вчерашнее происшествие - yesterday's incident
как вчера - like yesterday
Как уже упоминалось вчера - as mentioned yesterday
вчера GOT - yesterday got
Вы сказали вчера - you said yesterday
мы вышли вчера вечером - we went out last night
мы обсуждали вчера - we discussed yesterday
это случилось вчера - it happened yesterday
Синонимы к вчера: в канун, за день до, прошлый, вчерашнего дня, прежний, в недавнем прошлом, прожить, накануне, вчерашний день
Значение вчера: В день перед сегодняшним.
как вы себя чувствуете сегодня? - how do you find yourself today?
каковы ваши планы сегодня - what are your plans today
звезда сегодня - star of today
Женщины сегодня - women of today
я не собираюсь сегодня в школу - am not going to school today
сегодня есть - today there is
проснулся сегодня утром я был - woke up this morning i was
мы делаем сегодня - are we doing today
сегодня, что - tonight that
наш мир сегодня - our world today
Синонимы к сегодня: сегодня, в настоящее время, в наши дни
Антонимы к сегодня: завтра, вчера, прошлое, анадысь
Значение сегодня: В этот, текущий день, когда идёт речь.
Сегодня утром в тот район, где они вчера были, залетела птица. |
Early this morning, a bird flew into the area where the lights were hovering last night. |
Я не пришла вчера домой но думаю, мы закончим сегодня, так что увидимся вечером. |
I didn't come home last night but I think we'll be finished today, so I'll see you tonight. |
То, что было фантастикой вчера - это реальность сегодня. |
What was science fiction yesterday is a reality today. |
Вчера они были простыми служащими. Сегодня они почетные покойники. |
Yesterday they were just clerks today they are the honored dead. |
Первостепенны два вопроса: кем был твой враг вчера, и кто он сегодня? |
Two questions are of paramount importance... who was my opponent yesterday, and who is he today? |
Сегодня - о тяжёлой промышленности, а вчера -постановление об увеличении производства продуктов животноводства. |
Today heavy industry had come up, and yesterday there had been a decree on the increase in output of meat and dairy products. |
Кстати,почему Блейн,который занимался с ней вчера, сегодня не пришел? |
Which reminds me... How come Blayne who worked with her one-on-one yesterday isn't here today? |
Встретил вчера, а сегодня уже клеишь? |
You saw her yesterday, make a pass at her today? |
Yesterday and today were just... full of various happenings. |
|
I wasn't bankrupt yesterday... and I'm not bankrupt today! |
|
Сегодня они извиваются и притворяются слабыми, но вчера даже были готовы к союзу... с приспешниками Гудериана... |
Today they act remorseful... but yesterday they were ready to ally themselves... even with Guderian's soldiers. |
Каждый день она отсрочивает наступление завтрашнего дня, превращая сегодня во вчера. |
Each day, she postpones the morrow, by transforming today to yesterday |
Еще вчера играла в погремушки, в подгузнике бегала а сегодня уже села в Вольво и укатила в Калифорнию. |
One day she's splashing around a wading pool in diapers then she's packing up a Volvo and driving to California. |
Ты проснешься сегодня и не будешь принимать наркотики, как делал это вчера. |
You woke up today, you didn't use drugs, just like yesterday. |
Поэтому я чувствовал - не скажу, недомогание, но некоторый страх (он не прошел еще и сейчас), как бы все, что случилось со мною вчера и сегодня, не привело к серьезным последствиям. |
This caused me to feel, not uncomfortable, but rather fearful (as I am still) of serious effects from the incidents of to-day and yesterday. |
Думаете ли вы, Джон Картер, что отдав вчера свое сердце вам, я могу сегодня отдать его другому? |
Think you, John Carter, that I would give my heart to you yesterday and today to another? |
Ты купил это сегодня или вчера? |
Did you buy it today or yesterday? |
Если же сегодня нисколько не сдвинулось от вчера, игры уже нет. |
If today didn't continue yesterday's progress, the game would no longer exist. |
Здесь Хонда Аккорд, здесь Рендж Ровер, но никаких Мустангов, ни вчера, ни сегодня. |
A Honda Accord here, a Range rover there, but nothing on a Mustang, uh, today or yesterday. |
Однако становилось все темнее, и ветер усиливался. Он вчера не так завывал, как сегодня, а скулил тонко и жалобно, навевая тоску. |
But, sir, as it grew dark, the wind rose: it blew yesterday evening, not as it blows now-wild and high-but 'with a sullen, moaning sound' far more eerie. |
Но вчера была полторы бутылки вина общины в каморке, а сегодня... |
But, um, yesterday there was a case and a half communion wine in the supply closet, and today... |
Зарезать вчера, порезать сегодня. |
Stabbing it yesterday, slicing it today. |
Как вы все помните, вчера во время заседания у нас пропал звук, поэтому мы вновь собрались сегодня утром. |
As all will remember, yesterday we were switched off as we continued our work, so we are reconvening this morning. |
Сами слышали, добрые люди, как я вчера ее за это била, руки обколотила все об нее, чулки, башмаки отняла - не уйдет на босу ногу, думаю; а она и сегодня туда ж! |
You heard how I beat her for it yesterday, good friends. I made my arms ache. I took away her shoes and stockings - she won't go off barefoot, thought I; yet she gave me the slip today, too! |
Он вчера ночью бежал в Брюгге, а сегодня отплывает в Остенде. |
He fled last night to Bruges, and embarks today from Ostend. |
Вчера ты был её лучшей подружкой, а сегодня считаешь её патологической обманщицей. |
Yesterday, you were all BFF, now you think she's pathological. |
Вчера он был твоим ярым фанатом, а сегодня оставляет тебя на задворках. |
Yesterday he was your biggest fan, today he's burying you in sups. |
Мы вчера расследовали сложнейшее убийство, а сегодня вы посылаете нас в погоню за украденным сэндвичем? |
We caught a high-profile murder last night and now you have us chasing stolen sandwiches? |
Надо же, вчера я питался порошковым супчиком, а сегодня объедаюсь чипсами из сушёных овощей. |
One day I'm scraping by on powdered porridge and the next, I'm eating all the dehydrated veg chips I can stand. |
Я пытаюсь понять, насколько беспомощным он себя чувствует. И почему сегодня больше, чем вчера. |
I'm trying to quantify how helpless this one feels and why more today than yesterday. |
Я бегло его просмотрел вчера вечером и сегодня с утра. |
I glanced through it Late last night and early this morning. |
Вчера они подавили восстание народа, а сегодня они направят свои пушки на наши дома. |
Yesterday they put down the uprising, but today they're ready to turn against us! |
Я понимаю, что вчера, когда в успехе были сомнения, они боялись говорить, но сегодня... |
I understand they might be hesitant to come forward yesterday with the outcome in doubt, but today? |
Yesterday, he was a greasy bastard, today he's a saint. |
|
Вчера торговец лопатами, сегодня железнодорожный магнат. |
Shovel salesman yesterday, railroad tycoon today. |
Born yesterday, it was obliged to fight to-day. |
|
Германия вчера отклонила просьбу Греции о продлении ее пакета спасательных мер (172 млрд EUR) на шесть месяцев, но сегодня встречаются министры финансов Еврогруппы, чтобы обсудить это в любом случае. |
Germany yesterday rejected Greece’s request to extend its EUR 172bn rescue package by six months, but the Eurogroup of finance ministers will meet today to discuss it anyway. |
Вчера было желание поесть, сегодня это сытость, завтра настанет пресыщение. |
Yesterday it was appetite, to-day it is plenitude, to-morrow it will be satiety. |
Not yesterday, not today, not tomorrow, he thought smugly. |
|
Джеймс, то, что вчера по соседству кого-то убили, еще не значит, что сегодня убьют меня. |
'Is there any reason, James, because someone was murdered in the next door house that I shall be murdered today?' |
Если сегодня работает меньшее количество людей, чем вчера, то это лишь потому, что большее количество людей решило не работать. |
(By this reasoning, a lot of bankers have simply decided to take long holidays since last September's financial meltdown.) |
Баранина вчера, баранина сегодня и похоже завтра, чтоб мне провалится, будет баранина. |
Mutton yesterday, mutton today and, blimey, if it don't look like mutton again tomorrow. |
Вчера я ужасно давил на неё, и сегодня ужасно себя из-за этого чувствую. |
I was awfully hard on her yesterday, and I feel just plain sick about it. |
Все доказательства указали на Пирса вчера и все еще указывают сегодня. |
All the evidence pointed to Pierce yesterday and still does today. |
Председатель заявил, что вчера прозвучало слишком много речей не по существу, а насущные проблемы так и не были решены, поэтому сегодня он не потерпит никаких отклонений. |
Chairman said that there had been many irrelevancies yesterday and matters discussed best left undiscussed-and that he would permit no digressions today. |
Вчера улыбнулась, сегодня подмигнула. |
Smiley face yesterday, winky face today. |
То, что вчера казалось грубым и неуклюжим, сегодня выглядело довольно неплохо. |
What had looked like a shambles half a day earlier now seemed to be shaping up quite well. |
Вчера мой врач решил, что мне нужно срочно пройти курс радиотерапии, этим я сегодня и была занята. |
Yesterday, my doctors decided I need some aggressive radiation therapy immediately, so that's where I was today. |
Итак, для ясности: вчера вы швыряете перчатку любящему пострелять маршалу США, а сегодня вспоминаете, что у вас важные дела не в городе? |
So we're clear... - The other night, you throw down the gauntlet to a trigger-happy U. S. Marshal, and this morning, you remember you have pressing business out of town? |
Всё, что мы знаем, если вы уснули в Гранитном корридоре вчера ночью, все шансы, что сегодня утром вы бы поселились в трупном мешке. |
What we do know is, if you went to sleep in granite pass last night, chances are you're filling out a body bag this morning. |
С другой стороны, сегодня в США неправильное питание — главная причина предотвратимых заболеваний и смертности. |
On the other hand, diet and nutrition is the number one cause of preventable death and disease in this country, by far. |
Сегодня все меньше и меньше людей выходит по вечерам, предпочитая оставаться дома и наслаждаться, сидя в удобных креслах перед телевизионными экранами, просмотром либо телепередач, либо фильмов на видео. |
Now fewer and fewer people go out in the evening, preferring to stay at home and enjoy themselves sitting in comfortable armchairs in front of TV-screens and watching either “live” TV or films on video. |
Это имеет связь с тем, что происходило сегодня. |
Well, that would make sense with what was happening today. |
Сегодня достаточно легкого толчка для того, чтобы Россия вернулась в советское прошлое или пошла в направлении некоторой ее версии, вдохновленной примером Китая. |
It would only take a slight push now to get Russia on the path back to its Soviet past, or some version of it inspired by the example of China. |
And I bought two bottles of Cristal tonight! |
|
Он, должно быть, совершенно к ней равнодушен - теперь она думала о Томе, - а она-то решила, что сегодня будет иначе, чем вчера. |
He must be entirely indifferent to her, it was Tom she was thinking of now; and she had made up her mind that today was going to be quite different from the day before. |
И вчера он заявился ко мне домой, сказал, что ушёл от Агнесс. |
And, uh, unbeknownst to me, he showed up at my house yesterday and he has left Agness. |
Простите, что вмешиваюсь... в ваш разговор, но как раз вчера я подумал, что этот фильм устарел. |
My dear, forgive me for butting in, but I thought that the film hadn't aged well. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вчера сегодня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вчера сегодня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вчера, сегодня . Также, к фразе «вчера сегодня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.