Выводы по пункту повестки дня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
записывать свои выводы - record their findings
выводы в теории - findings in theory
выводы исследования - findings from study
значимые выводы - meaningful conclusions
и выводы - and leads
мои выводы - my findings
региональные выводы - regional findings
организационные выводы - practical conclusions
сделать некоторые выводы - draw some conclusions
позволяют какие-либо выводы - allow any conclusions
Синонимы к выводы: выводы, информация, опыт, познание
Антонимы к выводы: выпуск, начало, ввод, вступление, введение, индукция
Значение выводы: Умозаключение, то что выведено ( см. вывести в 5 знач. ).
по-твоему - do you think
недоставка по адресу - miscarriage
не по закону - out of law
сделанный по мерке - made-to-measure
по пояс - waist-high
задолженность по зарплате - arrears of wages
идти по дороге - to go on the road
пенсия по возрасту - retirement pension
судебный процесс по делу о нарушении авторских прав - copy right infringement lawsuit
рекомендация по администрированию - administration tip
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
всегда пунктуальны - always punctual
дискутировать по пункту в целом - argue a point as a whole
выводы по этому пункту - conclusions on this item
с пунктуацией - with punctuation
пунктуационные ошибки - punctuation mistakes
по пункту - on operative paragraph
пунктуация в деклараторах - punctuation in declarators
представленный по пункту - submitted under agenda item
обращаясь к пункту - turning to paragraph
они пунктуальны - they are punctual
вручать судебную повестку о вызове в суд - to serve a subpoena
изменения повестки дня - agenda changes
Европейская повестка дня - european agenda
в повестку дня своей шестьдесят третьей - the agenda of its sixty-third
военная повестка дня - military agenda
добавить пункты в повестку дня - add items to the agenda
в центре повестки дня - at the heart of the agenda
их повестка дня - their agenda
повестка дня переговоров - negotiation agenda
утвердила повестку дня - adopted its agenda for
Синонимы к повестки: процессы, повестки в суд
бизнес дня - business of the day
двенадцать часов дня - noon
два дня конференции - a two day conference
во главе повестки дня - high on the agenda
каждые 2 дня - every 2 days
в верхней части нашей повестки дня - at the top of our agenda
изо дня в день мониторинга - day-to-day monitoring
в контексте повестки дня - the context of agenda
во второй половине дня, чтобы выяснить, - afternoon to figure out
до следующего дня - until the next day
Синонимы к дня: сегодня , сегодня, ныне, день, сегодняшнем, современном, в настоящее время, сегодняшнее, сегодняшней, сегодняшние
Это просто выводы в поддержку политической повестки дня. |
They are just conclusions in support of a political agenda. |
А компаниям это позволяет делать новые выводы о своих нынешних и потенциальных клиентах в Индии. |
But for companies, it's providing insights about your customers and potential customers in India. |
Специальный докладчик не считает, что, представляя свои выводы, он должен открыть нечто, что уже было хорошо исследовано. |
The Special Rapporteur does not believe that his role, in presenting these conclusions, should be to discover what has already been well explored. |
Особо обращается внимание на соответствующие прецеденты и новые факты и представляются выводы, рекомендации и предлагаемые решения. |
Relevant precedents and new developments are highlighted, and conclusions, recommendations and proposed action are presented. |
Его итоговые выводы свидетельствуют о том, что деятельность Организации Объединенных Наций можно оценить как не вполне удовлетворительную. |
Its baseline survey results showed that the United Nations performed relatively poorly. |
Выводы, получаемые в ходе таких оценок, используются для выявления дальнейших потребностей в помощи. |
The findings of those assessments are used to identify further assistance needs. |
Эти выводы, как правило, отражают данные изучения осадочных пород, проб болотных почв и ледовых кернов. |
These findings are generally reflected in sediment, bog and glacier cores. |
Эти выводы стали частью результатов исследований, проводимых группой ученых в окрестностях хутора Сельялэнд, который располагается на главном острове и который, как выяснили археологи, является местом самых первых поселений в Исландии, датируемых примерно 800 годом нашей эры. |
These contributed to research focused on Seljaland, which is nearby on the mainland and now appears to be Iceland’s earliest dated settlement, at around AD 800. |
Мы обязательно проанализируем причины инцидента и сделаем из этого свои выводы, но предотвратить подобные инциденты полностью невозможно, - признал он. |
We will certainly analyze the causes of the incident and we will draw conclusions from that, but it is impossible to completely prevent similar incidents, he admitted. |
Но эти выводы оказались ошибочными, так что теперь кто его знает? |
But those findings turned out to be wrong — so now, who knows? |
Немецкое правительство должно сделать выводы из своих прошлых ошибок, одновременно продолжая выдвигаться на роль лидера для Европы. |
The German government should learn from its past mistakes, while continuing to step up as a leader for Europe. |
У меня есть одна догадка, но я бы хотела провести МРТ, кое-что проверить, прежде чем делать выводы. |
I have a suspicion, but I would like to get an MRI and confirm before we jump to any conclusions. |
(Криспин) Я думаю еще слишком рано делать выводы о том кто это сделал, но я думаю что корни этого в нашем доморощенном исламском терроризме |
(Crispin) Well, I think it's too early for us to speculate as to who's involved, but, um, the hallmarks of the bombing really do point to home-grown Islamic terrorism. |
Дедуктивные выводы, шеф Суза. |
Deductive reasoning, Chief Sousa. |
Are you aware of the implications of your present postition? |
|
Результаты и выводы испытаний, гироскопической системы ракеты Стэндфаст. |
Test results and findings concerning the Standfast's gyroscopic system. |
Еще в сравнительно молодом возрасте он начал писать письма, а потом и статьи, комментируя недавнюю войну, и выводы его были разумны и убедительны. |
Quite early he began to write letters and then articles about the conduct of the war, and his conclusions were intelligent and convincing. |
Но государство поручило это нам, поэтому нам нужно собрать все возможные данные, прежде чем мы сделаем выводы, хорошо? |
But the Commonwealth turned this over to us, so we need to collect all the data we can before we draw any conclusions, okay? |
Твои выводы были легкомысленными. |
Your conclusions were irresponsible. |
Да, у меня! - ядовито сказал я. - Ваше умение делать правильные выводы вне всякого сравнения, сударыня! |
Yes, me, said I poisojnously. Your powers of association are unsurpassed, Frau Zalewski- |
Так чем же он мог опровергнуть выводы этого неандертальского истукана? |
What could he answer this immovable Neanderthal man? |
Вы нашли физические улики, ДНК, оправдывающие моего брата, но, к сожалению, также, выставляющие в невыгодном свете ваши предыдущие выводы. |
You discovered physical evidence, DNA, that exonerates my brother, but that unfortunately also casts an unflattering light on your previous findings. |
Данных пока недостаточно, чтобы делать выводы. |
Sir, the data support no conclusions as yet. |
Just remember one thing: You must not jump to conclusions. |
|
The neighbors were obviously drawing conclusions for themselves. |
|
I can't believe I jumped to a conclusion like that. |
|
Вы проницательный наблюдатель и предпочитаете держать ваши выводы при себе. |
You have shrewd judgment and observation, and you like keeping its results to yourself. |
I wouldn't draw any conclusions. |
|
Главный принцип допроса - это позволить подозреваемому самому делать выводы, да? |
Now, a major principle of an interrogation is to let the suspect draw their own conclusions, right? |
Я вижу это, я делаю выводы. |
I see it, I deduce it. |
Urban Legends by Jan Harold Brunvand описывает, как поспешные выводы, наряду с приемами фарсового юмора, могут быть использованы для создания комедии. |
Urban Legends by Jan Harold Brunvand describes how jumping to conclusions, along with the techniques of slapstick humour, can be used to create comedy. |
Наконец, Редакторы постоянно делают выводы, которые не очевидны для читателя, и не утруждают себя объяснением того, как они или любой физик пришли к ним. |
Finally, the editors continually make deductions that are not obvious to the reader, and don't bother to explain how they, or any physicist, arrived at them. |
Стоквелл-1, выводы которого первоначально держались в секрете, пришел к выводу, что ни один из офицеров не будет привлечен к дисциплинарной ответственности. |
Stockwell 1, the findings of which were initially kept secret, concluded that none of the officers would face disciplinary charges. |
Вместе взятые, эти выводы убедительно опровергают предположение о том, что государственные гранты вытесняют частные пожертвования на общественные блага. |
Taken together, these findings offered a strong rebuke of the assumption that public grants crowd-out private donations to public goods. |
Их выводы регулярно обновляются на их веб-сайте. |
Their findings are routinely updated on their website. |
Однако все физические устройства подключены к цепи через проводящие выводы и пути, которые содержат присущую, обычно нежелательную, индуктивность. |
However, all physical devices are connected to a circuit through conductive leads and paths, which contain inherent, usually unwanted, inductance. |
Учитывая, что Общество психических исследований верило в существование сверхъестественных сил, выводы этого доклада весьма значительны. |
” Given that the Society for Psychical Research believed in the existence of supernatural forces, the conclusions of this report are highly significant. |
Слишком многие из нас, включая меня, делают поспешные выводы, не читая полностью, что делается. |
Too many of us, me included, make snap judgments without reading fully what is being done. |
Два исследователя из Калифорнийского университета в Беркли изучили загадочное место Санта-Крус и опубликовали свои выводы в журнале Psychological Science в 1999 году. |
Two UC Berkeley researchers studied the Santa Cruz Mystery Spot and published their conclusions in Psychological Science in 1999. |
Аналогичные выводы были сделаны и при изучении однояйцевых близнецов, выросших порознь. |
Similar conclusions were drawn from studies of identical twins reared apart. |
Эти выводы авторы объясняли как свидетельство общего происхождения этих 8 основных еврейских групп. |
This findings the authors explained as evidence regarding common origin of these 8 main Jewish groups. |
Папа Римский Бенедикт XVI подтвердил эти выводы 14 января 2011 года и дал свое папское одобрение на беатификацию Тониоло. |
Pope Benedict XVI confirmed the findings on 14 January 2011 and granted his pontifical approval for Toniolo's beatification. |
Последние эпидемиологические и лабораторные данные подтверждают предыдущие выводы о связи между потерей сна и повышенным риском ожирения. |
Recent epidemiological and laboratory evidence confirm previous findings of an association between sleep loss and increased risk of obesity. |
Комментарий, по-видимому, в основном критикует не технические выводы, а то, что ААП подчеркнул в своем политическом заявлении за 2012 год. |
The commentary seems mostly to criticize not technical findings but what the AAP stressed in making their 2012 policy statement. |
В противном случае мы слишком обобщаем выводы рассматриваемых авторов и потенциально вводим в заблуждение наших читателей. |
Otherwise we are over generalizing the conclusions of the authors in question and potentially misleading our readers. |
Гилберт опубликовал свои выводы в серии лекций. |
Gilbert publicized his conclusions in a series of lectures. |
Эти исследователи предполагают, что эти выводы являются потенциальными основаниями для смягчения использования иллюзии Дельбефа в качестве диетического средства. |
These researchers suggest that these findings are potential grounds for mitigating the use of the Delboeuf illusion as a dieting aid. |
Выводы РФК, по-видимому, был заключен, поскольку дискуссия вышла за рамки вопроса о месте рождения. |
Conclusions The RfC appears to be concluded, beeing the discussion fallen outside the birth-place question. |
Выводы комиссии были обжалованы. |
The Commission's findings were appealed. |
Выводы большого жюри уменьшили поддержку Броули и ее советников. |
The grand jury's conclusions decreased support for Brawley and her advisers. |
Журналист Джон Эрл считал, что ее выводы были основаны на необоснованных медицинских историях. |
Journalist John Earl believed that her findings were based on unsubstantiated medical histories. |
Выводы ашендена были оспорены в докладе Вриймана, который указал на процедурные и личные проблемы при отклонении результатов теста LNDD. |
Ashenden's finding were disputed by the Vrijman report, which pointed to procedural and privacy issues in dismissing the LNDD test results. |
Даже если вы найдете такие источники, их все равно будет очень мало, и их выводы будут сильно оспариваться многими другими источниками. |
Even if you find such sources, they would be still very few and their conclusions would be heavily challenged by many other sources. |
I draw different conclusions from above. |
|
Декаро и др. ал включил в себя более ранние выводы о категории обучения, чтобы проверить это явление. |
After heavy fighting, the town of Babruysk near the Berezina River was captured. |
И те и другие могут представить выводы, основанные на плохих исследованиях, или просто лгать. |
Both can present conclusions based on bad research too-or just lie. |
Я сделаю это сейчас – посмотрим, какие выводы мы можем сделать. |
I will do this now – let’s see what conclusions we can draw. |
Основные выводы включают в себя предпочтение автобуса перед легкорельсовым транспортом по стоимостным соображениям и строительство большей части маршрута вдоль Гринуэя. |
This failure will result in a mature wedge that has an equilibrium triangular cross-sectional shape of a critical taper. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выводы по пункту повестки дня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выводы по пункту повестки дня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выводы, по, пункту, повестки, дня . Также, к фразе «выводы по пункту повестки дня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.