Вы не поверите мне, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
куда вы клоните? - where are you getting at?
вы двое - you two
знаете ли вы - Did you know
АКС вы - aks you
более низкая цена, чем вы - a lower price than you
должны ли вы - whether you should
где вы были в ту ночь - where were you that night
где вы были вторник - where were you tuesday
где вы думаете, что вы - where do you think you are
где вы можете достичь - where you can reach
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
не принять - not accept
вовсе не - not
не номинальный - not nominal
не качаясь - not rocking
не запрещенный - not forbidden
не обязательно - not necessary
не подлежит ответственности - not answerable
не стоит проклятия - not worth a curse
честные мужчины женятся рано, мудрые не женятся вообще - honest men marry soon, wise men not at all
сам не свой - beside himself
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
поверить - to believe
поверить на слово - take word
бы заставить нас поверить, - would have us believe
заставили поверить - is led to believe
легко поверить, - easily believe
ты можешь в это поверить - can you believe it
я считаю, что это трудно поверить - i find it hard to believe
не могу поверить в это - can't believe this
Мне трудно поверить, - hard for me to believe
так трудно поверить - so hard to believe
интуиция мне подсказывает - my intuition tells me
расскажите мне о них - tell me about them
были мне - were me
выстрелил мне в спину - shot me in the back
задать мне еще один вопрос - ask me another question
Достаточно сказать мне - enough to tell me
глядя мне в лицо - staring me in the face
говорили мне - were talking to me
говоря мне это было - telling me this was
говоря мне я имел - telling me i had
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
You'll hardly believe what I am going to tell you. |
|
В смысле, вы не поверите, но я так завяз в работе и на нарушениях закона о здравоохранении, что иногда я просто забываю переключиться и повеселиться. |
I mean, you guys won't believe this, but I get so caught up with work and opposing the health care law at a grassroots level that sometimes I just forget to, you know, cut loose and have some fun. |
You are not gonna believe what happened to me at the doctor's office today. |
|
Вы не поверите, если я скажу, сколько часов я провел в шаттлах. |
You wouldn't believe how many hours that I've logged in shuttlecrafts. |
Вы в это никогда не поверите, но я только что выиграла стипендию МакАртура. |
You guys are never gonna believe this, but I just won a MacArthur Fellowship. |
Если я сделаю невозможное возможным, вы поверите мне, верно? |
If I make the impossible possible, you'll believe me, won't you? |
Значит, вы поверите их мнению против двух наших, и отныне будете продавать им фальшивку. |
And so you will take their word against both of ours and traffic in falsehood from now on? |
You wouldn't believe the things that make him angry. |
|
Не поверите, что пытался провернуть сегодня адвокат Гарри Апостолу. |
You'll never believe what Harry Apostolou's lawyer tried to argue today. |
Я бы сказал, что логарифмическая нотация может указывать неопределенный логарифм, но без статьи вы не поверите. |
I’d say that log notation may specify indefinite logarithm, but without an article you will not believe. |
и когда мы с бабушкой подъехали и открыли дверь машины, вы не поверите насколько чисты и свежий там воздух. |
And when me and grandma pulled up and opened the doors of the car, you couldn't believe the smell of the fresh air. |
Поверите ли вы мне на слово, если я скажу, что не делала этого? |
Will you take my word for it if I tell you I didn't? |
Я его пригласил позавтракать со мной, так поверите ли - он за полчаса наел на четыре доллара с лишним. |
He ate more than four dollars'worth of food in half an hour. |
Если вы поверите в это, то поверите во что угодно. |
If you can believe that, you can believe anything. |
Ответ утвердительный, сэр, но вы ни за что не поверите, где. |
Affirmative, sir, but you're never gonna believe where. |
Я не рассказал, потому что знал, что вы не поверите ни единому слову. |
I didn't tell you about her because I knew you wouldn't Listen to a thing I said after I offered you a fair deal |
Вы не поверите как легко убедить человека сделать что-то на своем компьютере, что объективно будет не в его интересах. |
You would not believe how easy it is to persuade people to do things with their computers which are objectively not in their interest. |
Это действительно такая странная история, что, я боюсь, вы не поверите мне; однако в истине, как бы ни была она удивительна, есть нечто, что заставляет верить. |
It is indeed a tale so strange that I should fear you would not credit it were there not something in truth which, however wonderful, forces conviction. |
Вы не поверите, но после очередного бесцельного и безнадежного мирового турне лучший из наихудших посетил нас снова! |
You won't believe it, but after another aimless, hopeless world tramp, the best of the worst has visited us once again... |
Вы не поверите, сколько раз я говорил ему это, но для него все дело было в гламуре. |
You wouldn't believe how many times I told him that, but it was all about the glamour for him. |
Раз верите в это, то поверите и тому, что в этом фужере вино. |
If you believe that, you probably believe this is a glass of wine. |
Поверите или нет, но я консультирую ВТО в определённых областях макроэкономики. |
Believe it or not, I advise the WTO in certain areas of macroeconomics. |
Есть шанс,что вы поверите,что они списали у меня? |
Any chance you'll believe they all copied me? |
В общем, я пошла на кухню помочь Натали управиться с посудой. А когда я вернулась Эндрю и Гэри были поглощены глубокомысленной беседой, вы не поверите - об обивщиках мебели. |
So, anyway, when I go, I go to the kitchen to help out with something, and when I come back Andrew and Gary are engrossed in this deep conversation about - you won't believe this - upholsterers. |
Не поверите, я упал на навес. |
Can you believe I hit the canopy? |
Ни за что не поверите, но это была бывшая ведущая дневного шоу |
You won't believe this, but it was that former daytime talk show host |
Сударыня, вряд ли вы поверите, что когда-то у меня была своя палатка-шатер, настоящая приманка на ярмарке. |
Ma'am you'd hardly believe that I was once the owner of a great pavilion-tent that was the attraction of the fair. |
Тут у нас упорный, выносливый народ: они добиваются с пяти акров такого урожая, что вы и не поверите. |
These are sturdy, hard-working people, and they can make five acres yield more than you would believe. |
Вы не поверите, какое иногда бывает доброе сердце у моего старика! |
You don't know what a kind heart my father has sometimes. |
I didn't think you'd just believe us on spec, so I brought along some photographs. |
|
You wouldn't believe the rat droppings in the kitchen. |
|
You're not going to believe that codswallop, are you. Colonel? |
|
The money in time shares, you can't believe it. |
|
Я не ждал, что вы поверите мне, учитывая, что во время моего выступления вы думали, какой пирог дают сегодня в буфете. |
I didn't really expect you to believe me. Given that all you could think about during my presentation, was what sort of pie they were serving in the commissary. |
Поверите ли, эта девочка была до того перепугана, что прошло целых три дня, прежде чем ваше письмо произвело должное действие! |
Would you believe it was three whole days before your letter had any effect on the little terrified creature? |
Простите, директор Левинсон, вы не поверите, какое оружие и технологии у неё есть, скажем так, на жёстком диске. |
Excuse me, Director Levinson... you won't believe... the weapons and the technology... this thing has on its proverbial hard drive. |
Поверите, что я по вечерам разбита от того, что приходится говорить такое? |
Can you believe I'm beat in the evening from explaining that to people? |
Даже вы, которой не в диковинку крупные суммы, не поверите, что ей, такой молоденькой, могли положить такое огромное жалованье. |
Even you, used as you are to great sums, would hardly believe that so much could be given to a young person like Jane. |
И вы скорей поверите портному, чем квалифицированному врачу? |
And you truly believe your taylor than a medically qualified doctor? |
Вы не поверите, но когда мы добрались до дома, машина была в лучшем состоянии, чем мы сами. |
Believe it or not, by the time we got home... this van was in better shape than we were. |
Точно, вы не поверите, как классно делает эпиляцию бикини Лиса в салоне красоты. |
Yeah, you wouldn't believe the bikini waxes Lisa's doing at the beauty parlor. |
Вы не поверите, что могут ваши руки, когда у вас мало денег. |
You'd be surprised what a little elbow Grease will do when you're short of money. |
Ребята, вы не поверите... но оказалось, что вы не проходите по финансовым показателям. |
You guys are not gonna believe this... But it turns out you didn't qualify for financial. |
Они знали, что вы поверите каждому их слову исходящему из гробницы, и как оракулы, мягко втянули вас в свои циничные манипуляции. |
They know you're going to hang on his every word from beyond the grave, like some oracle - making you a soft touch for a bit of very cynical manipulation. |
Вы не поверите, насколько хорошее ей предложили содержание, и это для совсем юной девушки! |
You would not believe the salary she is getting, a young woman! |
Если вы поверите в Его сына, Иисуса Христа, как в вашего покровителя и спасителя, то вы достигнете спасения. |
If you put your faith in His son Jesus Christ as your lord and savior, then forgiveness is within your reach. |
Вы не поверите, они измучили меня со всех сторон, все, все, и враги, и людишки, и друзья; друзья, может быть, больше врагов. |
You would not believe how they have been worrying me on all sides, all, all, enemies, and rascals, and friends, friends perhaps more than enemies. |
Вы не поверите, хозяин, когда я был мальчишкой, я сам играл на флейте, - говорит мистер Баккет, пораженный этим совпадением. |
Would you believe it, governor, says Mr. Bucket, struck by the coincidence, that when I was a boy I played the fife myself? |
Ну, у нас тут упрямый пациент с множественными синяками, сломанным ребром и с шишкой на затылке, не поверите... |
Well, we have a stubborn patient... with multiple bruises, a fractured rib and a... - ...bump on the back of the head |
Вы не поверите, как я скучал без вас. |
You won't believe how much I missed you. |
Eсли вы верите в себя, и, что ещё важнее, если вы поверите друг в друга, в товарищей по команде, то будет неважно, кто что думает. |
If you believe in yourselves and maybe more importantly, you find a way to believe in each other, in your teammates, it won't matter what anyone else thinks. |
Вы должны это знать, иначе вы не поверите тому, что я вам расскажу. |
I want you to know that, in order that you will believe the things I shall tell you. |
Поверите ли вы , дети, что ваш дедушка отстаивал некогда свою точку зрения перед Верховным судом? |
Would you kids believe your Grampa once argued in front of the Supreme Court? |
Не поверите - они проявляли почти материнскую заботу, стараясь выяснить, насколько соответствует беззаботный гений Флоренс моим добродетелям солидного и серьезного человека. |
I assure you they were almost affectionate, concerned for me even, as if Florence were too bright for my solid and serious virtues. |
Вы не поверите, когда у Тома умерла жена, ему невозможно было втолковать, что девочкам просто необходимы траурные платья с плерезами. |
Would anyone believe that when Tom's wife died, he actually could not be induced to see the importance of the children's having the deepest of trimmings to their mourning? |
И вы поверите, что они действительно позволили мне написать научную книгу и вложить в нее много ужасных кусочков – и тогда она была чрезвычайно успешной”. |
And would you believe they actually let me write a science book and put lots of horrible bits in it – and then it was hugely successful”. |
и если они скажут вам, что мир был квадратным, вы им поверите? |
and if they tell you the world was square you would believe them? |
I've seen things you people wouldn't believe. |
|
Поверите ли, RTE однажды транслировал Eòrpa по телевидению здесь, в Ирландии, около десяти лет назад с английскими субтитрами. |
Would you believe, RTÉ once aired Eòrpa on television here in Ireland about ten years ago with English subtitles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы не поверите мне,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы не поверите мне,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, не, поверите, мне, . Также, к фразе «вы не поверите мне,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.