В большинстве своем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В большинстве своем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in their majority
Translate
в большинстве своем -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon


в большинстве случаев, по большей части, большей частью


Знаешь, большинство людей недооценивают полезность вещей в своем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know,most people underestimate the value of things found in their own home.

Только теперь я понимаю, что вещи, которые я узнавал, в большинстве своем бессмысленны, но они давали смысл моей жизни...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only now do I realize that the things I've learned, although mostly worthless, but which gave my life meaning...

Думаю, в большинстве своем жители Йонкерса понимают: федеральный судья постановил, и город должен следовать закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that by and large the people of Yonkers understand that a federal judge has ruled and the city must now comply with the law.

Это подтверждают антропологические данные, показывающие, что современное человечество в большинстве своем вступает в полигинные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is supported by anthropological data showing that most modern human populations engage in polygynous marriage.

Некоторые люди, в большинстве своем вдохновленные эпизодом с Сайнфелдом, впоследствии стали отмечать этот праздник с разной степенью серьезности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people, most of them inspired by the Seinfeld episode, subsequently began to celebrate the holiday with varying degrees of seriousness.

Но дело в том, что в большинстве своём они одноразовые, такие бутик-проекты, которые не так просто сделать массовыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the truth is that these are mostly one-offs, boutique projects, not easily reproduced at a global scale.

В своем горе и гневе она черпает силу из соседнего обелиска, разрушая корабль и убивая большинство присутствующих стражей, а также многих бегущих островитян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her grief and anger, she draws power from a nearby obelisk, destroying the ship and killing most of the Guardians present as well as many fleeing islanders.

Причина, по которой пакистанцы выше, заключается в том, что Пакистан в большинстве своем Пенджаб и Патан, которые были самыми высокими на субконтиненте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason Pakistanis are taller is since Pakistan is majority Punjab and Pathan, who were the tallest in the Sub-Continent.

Рабы страдали от тяжелых условий жизни и в большинстве своем умирали от болезней, к которым у них не было иммунитета; половина таино умирала только от оспы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slaves suffered from harsh conditions and most died from contracting diseases to which they had no immunity; half of the Taino died from smallpox alone.

Главный судья Джон Робертс написал в своем мнении большинства в деле Trump V. Hawaii 2018 года, что решение Korematsu было явно отменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief Justice John Roberts wrote in his majority opinion in the 2018 case of Trump v. Hawaii that the Korematsu decision was explicitly repudiated.

Образование области было установлено в 1921 году во Второй Польской Республике и в большинстве своем сохранилось в советское время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The formation of the region was established in 1921 in the Second Polish Republic and was in majority preserved during the Soviet times.

Ну, вообще-то, в большинстве своём сказки изначально были крайне ужасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, actually, most fairy tales in their original form were gruesome to the extreme.

Хотя некоторые мусульмане из нескольких областей Анатолии поселились здесь, христианское население оставалось в большинстве своем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although some Muslims from several areas in Anatolia had settled here the Christian population remained in the majority.

Война привела к перемещению или переселению нескольких сотен тысяч людей, которые в большинстве своем являются лицами, имеющими мелкие крестьянские хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war led to the displacement or regroupement of several hundred thousand people, for the most part small farmers.

А недавние исследования продолжительности человеческой жизни предполагают, что тот факт, что люди в большинстве своем не могут пережить столетний возраст, имеет под собой основополагающую причину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And recent observations of human longevity have suggested that there may be some fundamental reason why humans can’t survive much beyond age 100.

Успешные кандидаты, как правило, очень высоко в своем классе, причем большинство из них являются членами юридической школы law review или другого журнала или команды moot court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successful candidates tend to be very high in their class, with most being members of their law school's law review or other journal or moot court team.

Однако исследования Дж. Майкла Бейли и К. Дж. Цукера показали, что большинство гомосексуалистов и лесбиянок сообщают о своем гендерном несоответствии в детские годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, studies by J. Michael Bailey and K.J. Zucker have found that a majority of gay men and lesbians report being gender-nonconforming during their childhood years.

Остальные члены ЕС в большинстве своем занимают гораздо менее проамериканские позиции, чем Соединенное Королевство, и американское влияние в этом блоке идет на убыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the remaining EU members are far less pro-American than the U.K., and American influence in the bloc is on the wane.

К середине 1920-х годов все центральные линии Бостона были подняты или похоронены, и большинство уцелевших линий в grade работают на своем собственном пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boston had all of its downtown lines elevated or buried by the mid-1920s, and most of the surviving lines at grade operate on their own right of way.

Новые правые принимают капитализм и все современное и в большинстве своем избегают проповедовать антисемитизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new right accepts capitalism and modernity, and it mostly avoids anti-Semitism.

Армянское сообщество в большинстве своем относится к Армянской апостольской церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the Armenian community belongs to the Armenian Apostolic Church.

Как написал исследователь Лаборатории Касперского Дмитрий Бестужев в своем блоге, «большинство потенциальных жертв вируса проживают в порядке убывания в Италии, России, Польше, Коста-Рике, Испании, Германии, на Украине и в ряде других стран».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of potential victims live in Italy then Russia, Poland, Costa Rica, Spain, Germany, Ukraine and others, Kaspersky Researcher Dmitry Bestuzhev wrote in a blog post.

Польские историки в большинстве своем признают, что он пользовался гербом Остоя и что он был выпускником Вильнюсской Академии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polish historians for the most part accept that he used the Ostoja Coat of Arms and that he was an alumnus of the Academy of Vilnius.

Это означает, что большинство семей имело в своем распоряжении крайне ограниченные средства для удовлетворения культурных, образовательных и других нематериальных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, most families were left with few resources for the satisfaction of cultural, educational and other non-material needs.

До промышленной революции бедность в большинстве своем считалась неизбежной, поскольку экономика производила мало, что делало богатство скудным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the Industrial Revolution, poverty had been mostly accepted as inevitable as economies produced little, making wealth scarce.

Ученые выстраиваются, в большинстве своем, по одну сторону этого спора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists line up overwhelmingly on one side of this issue.

Я считал себя умнее большинства своих преподавателей, не слишком беспокоился о своем образовании, ведь оно давалось мне легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I was smarter than most of my teachers, didn't care much about my education because it all came so easily.

Англо-американские иммигранты, проживавшие в недавно получившем независимость Техасе, в подавляющем большинстве своем желали немедленной аннексии Соединенными Штатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Anglo-American immigrants residing in newly-independent Texas overwhelmingly desired immediate annexation by the United States.

Африканские львы - в большинстве своем легкая добыча, особенно если они сыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lions in Africa are easy prey for the most part, especially if they've fed.

Его рассказы в большинстве своём очень скучные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His novels are, for the most part, very boring.

В большинстве своем правительства, которые выразили стремление к определенным изменениям в структурах распределения в своих странах, хотели бы осуществления крупных изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the Governments that expressed a desire for some change in their distribution patterns wanted major changes.

Мексиканское население в большинстве своем метисы,что в колониальные времена означало, что человек наполовину европейского и наполовину американского происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mexican population is majority Mestizo, which in colonial times meant to be a person of half European and half Native American ancestry.

Это не сработает, так как большинство администраторов имеют в своем активе FA или два, так что вряд ли кто-то будет иметь право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That wouldn't work since most administrators have got an FA or two to their credit, so hardly anyone would be eligible.

Серьезную обеспокоенность вызывало положение сербского населения, оставшегося в Краине, в своем большинстве старых и слабых людей, живших в удаленных и изолированных деревнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major concern was the situation of the remaining Serb population in the Krajina, most of whom were elderly and frail and lived in remote, isolated villages.

И добавьте к этому моих нынешних клиентов, которые, в большинстве своём, уголовники, многие из них замешаны в очень грязных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add to that, my current clients, they're mostly criminals, a lot of them well-versed in some ugly business.

А в прошлом году у 100 миллионов из нас, в большинстве своём американцев, были украдены данные о медицинском страховании, у меня в том числе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And last year, 100 million of us, mostly Americans, lost our health insurance data to thieves - myself included.

В большинстве своем поломки были незначительными но шесть недель назад дело пошло по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the breakdowns were minor or peripheral until about six weeks ago.

Большинство учителей языка не используют один единственный стиль, но будут использовать смесь в своем обучении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most language teachers do not use one singular style, but will use a mix in their teaching.

Группа констатировала, что большинство этих людей не осведомлены о своем статусе и о своих правах и не пользуются помощью назначенного властями адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Group observed that most of them were unaware of their status and rights and were not being assisted by assigned counsel.

Дороги - в большинстве своем грунтовые без покрытия - находятся в весьма неудовлетворительном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roads are of a very poor standard, with most consisting of dirt tracks.

В школе, в своем родном городе Сан-Диего, он научился играть на фортепиано и большинстве других инструментов в оркестре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In school, in his hometown of San Diego, he learned to play the piano and most of the other instruments in the orchestra.

Кроме того, большинство других учреждений имеют в своем составе отделы защиты прав человека, в обязанности которых входит рассмотрение вопросов, касающихся соблюдения гражданских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, most other agencies have civil rights sections charged with enforcing civil rights issues within their scope of authority.

Жители Иордании не только в большинстве своем не порицают политику иракского режима, но они также скептически относятся к усилиям, направленным на проведение реформ или установление открытости в самой Иордании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only are Jordanians largely silent about the practices of the Iraqi regime, but also they are sceptical about efforts to bring reform or greater openness to Jordan.

Большинство коммерческих сайтов являются ручными в своем освещении вопросов, главным образом потому, что они имеют фидуциарное требование получать прибыль прежде всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the for-profit sites are tame in their coverage of issues, mostly because they have a fiduciary requirement to make profit above all else.

На момент рассмотрения дела дерби 50 из 56 мужчин, осужденных в английских судах за уличное ухаживание за девушками, в большинстве своем представляли британскую пакистанскую общину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of the Derby case 50 out of the 56 men convicted in English courts of on-street grooming of girls, the majority from the British Pakistani community.

Существует целый ряд подвидов, некоторые из которых имеют сомнительный статус, но в большинстве своем довольно схожи по внешнему виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of subspecies, some of doubtful status, which are mostly quite similar in appearance.

Казалось бы, можно с уверенностью заключить, что большинство студентов, поступающих на курсы иностранных языков в США, уверены в своем превосходстве над целевой культурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would seem that safe to conclude that most students enter foreign language classrooms in the United States sure of their superiority over the target culture.

Возможно. Но даже если на мой вкус в своем большинстве они слишком худые, там все же есть несколько экземпляров, на которые приятно посмотреть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good-looking fillies, some of 'em. Bit on the thin side, perhaps.

В большинстве своём они пассивно-агрессивные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of them are passive-aggressive.

Большинство радиотелекоммуникационных тарелок имеют ластовичные пластины где-то в своем дизайне, некоторые конструкции больше, чем другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most radio and telecommunications dishes have gusset plates somewhere in their design, some designs more than others.

Правительственный формат большинства организованных городов и плантаций - это городское собрание, в то время как формат большинства городов-это форма совета-менеджера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governmental format of most organized towns and plantations is the town meeting, while the format of most cities is the council-manager form.

Лидер большинства в Палате представителей тип О'Нил позже сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

House Majority Leader Tip O'Neill later said,.

Вашингтон считал, что эти области изучения были более практичными для жизни большинства людей на сегрегированном юге, где большинство чернокожих жили в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington thought these areas of study were more practical for the lives most would live in the segregated South, where most blacks lived in rural areas.

Все это сопровождалось острой нехваткой продовольствия, что привело к ухудшению условий жизни большинства москвичей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of this was followed by acute food shortages, causing deterioration of living conditions for the majority of the Muscovites.

В отличие от большинства вымышленных произведений, здесь нет всеведущего рассказчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike most fictional works, there is no omniscient narrator.

Эта проверка технического обслуживания является гораздо более обширной, чем проверка в, требующая проверки подавляющего большинства компонентов самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This maintenance check is much more extensive than the B check, requiring a large majority of the aircraft's components to be inspected.

Частоты колебаний большинства молекул соответствуют частотам инфракрасного излучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vibrational frequencies of most molecules correspond to the frequencies of infrared light.

14-месячная пауза меня не волнует. Это нормально для большинства проектов Википедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 14-month pause is not a concern for me. That is normal for most WikiProjects.

Я не говорю всего, но говорю, что у большинства людей нет никаких доказательств для дискредитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not saying all, but saying MOST of the people don't have any proof to discredit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в большинстве своем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в большинстве своем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, большинстве, своем . Также, к фразе «в большинстве своем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information