В грузовом отсеке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В грузовом отсеке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in cargo
Translate
в грузовом отсеке -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- отсеке

compartment



Я установил металлические корзины, освободив пространство в грузовом отсеке Джереми...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I set about making the wire mesh baskets, freed up the space in Jeremy's cargo bay...

Он должен был быть в Грозном, но его везли в грузовом отсеке, и он приземлился в Рабате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was supposed to be in Grozny, but he was airlifted off the cargo boat, and he landed in Rabat.

Я только что видел Ичеба и Найоми, собирающих паззл в грузовом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just left lcheb and Naomi assembling a jigsaw puzzle in the cargo bay.

Запрос члена команды Chapecoense о том, чтобы видеоигра была извлечена из его багажа в грузовом отсеке самолета, задержал вылет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Chapecoense team member's request to have a video game retrieved from his luggage in the aircraft's cargo delayed departure.

Пикап отличался переработанной задней осью, чтобы увеличить пространство в грузовом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pickup featured redesigned rear axle to increase space in cargo area.

Я адаптирую одну из ниш в нашем грузовом отсеке для твоей технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will adapt one of the alcoves in our cargo bay to your technology.

Администратор Лоуренс Экстром бросил прощальный взгляд на огромный камень, лежавший в грузовом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Onboard, Administrator Lawrence Ekstrom took a last look at the huge charred rock in the cargo hold.

Она должна быть где-то, где ее нельзя услышать. В грузовом отсеке или холодильной камере...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He probably put her somewhere soundproof, like a cargo hold or a cold storage.

Разработанный вместе с самолетом-300ER, самолет-200LR имеет увеличенный MTOW и три дополнительных вспомогательных топливных бака в заднем грузовом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developed alongside the -300ER, the -200LR features an increased MTOW and three optional auxiliary fuel tanks in the rear cargo hold.

В мае 1996 года самолет ValuJet рейса 592 врезался во флоридские Эверглейдс через несколько минут после взлета из-за пожара в носовом грузовом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1996, ValuJet Flight 592 crashed into the Florida Everglades a few minutes after takeoff because of a fire in the forward cargo hold.

Ты думаешь, что я летел из Сенегала в грузовом отсеке самолета только ради того чтобы подавать вам, неудачникам, еду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really think I left Senegal in the wheel well of a cargo jet to serve you losers crappy food?

Он имел разъемное сопло, которое можно было поворачивать в сторону, что позволяло ему занимать меньше места в грузовом отсеке шаттла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It featured a split-nozzle that could be rotated to the side, allowing it to take up less room in the Shuttle cargo bay.

Трап в грузовом отсеке накрылся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cargo-holding ramp just went up.

У меня есть 100 гроссов самозакрывающихся заклёпок, и они лежат в 11-ом грузовом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

l have 1 00 gross of self-sealing stem bolts sitting in cargo bay 1 1 .

Они появляются в грузовом отсеке за несколько мгновений до того, как трещина вынужденно закрывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They appear in the cargo bay moments before the rift is forced shut.

Он добавляет гриль для барбекю и сиденье безопасности в совместном грузовом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He adds a barbecue grill and safety seat in the co-joined cargo bed.

Ее поймали скрывая в грузовом отсеке фрахтователя прежде чем он отплыл вниз по Миссисипи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was caught hiding in a cargo hold of a freighter before it set sail down the Mississippi.

Он без сознания в грузовом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's being held in stasis down at the cargo hold.

Даже то, что вы прятали людей в грузовом отсеке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Including hiding people in the cargo hold?

В грузовом отсеке декомпрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cargo bay is decompressing.

Он прилетел в грузовом отсеке транспортного самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flew in the hold of a cargo plane.

Оставим это в грузовом отсеке, на случай если придется быстро от него избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should stow these in the cargo bay, in case we need to jettison them quick.

Кое-что из моих личных вещей находится в грузовом отсеке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of my personal effects are in the cargo bay.

Первая смерть была зафиксирована 20 июня 2017 года, когда мигранты остановили грузовик на автотрассе А16 со стволом дерева, чтобы безбилетничать в грузовом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first death was recorded on 20 June 2017, when migrants stopped a lorry on the A16 autoroute with a tree trunk, in order to stowaway in the cargo area.

У него на корабле я видел много компасов в грузовом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a long time ago, I saw Eternal Pose on his ship.

Они установили опору для излучателя пучка элементарных частиц в грузовом отсеке шаттла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They installed the mount for the particle beam projector in the cargo area of the shuttle.

Провал в электрической мощности и взрыв в конечном итоге были определены как результат взрыва шины в грузовом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sag in electrical power and the bang were eventually determined to be the result of a tire in the cargo hold exploding.

В грузовом отсеке нет ремней безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no restraining harnesses in the cargo area.

Кое-что из моих личных вещей находится в грузовом отсеке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of my personal effects are in the cargo bay

Коммандер, в том грузовом отсеке много ценного оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander, there's a lot of valuable equipment in Cargo Bay 12.

Следствие установило, что транспортное средство в грузовом отсеке самолета сместилось, что привело к потере управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The investigation determined that a vehicle in the aircraft's cargo bay had shifted, causing the loss of control.

Мы были в третьем грузовом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were in Number 3 Hold.

Когда они захватывают самолет, убивая штурмана и второго пилота, Картер запирает пассажиров в их каютах, а экипаж-в грузовом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they take over the aircraft by killing the navigator and co-pilot, Carter has the passengers locked in their quarters and the crew locked in the cargo compartment.

И я разработала предложение выехать на место на грузовом судне и двух списанных рыболовецких траулерах, с грузоподъемным краном, мусорорубильной машиной и термопластавтоматом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I actually developed a proposal to go out with a cargo ship and two decommissioned fishing trawlers, a crane, a chipping machine and a cold-molding machine.

Освещения никто не выключал, воздух поступал бесперебойно, но пища стремительно разлагалась, распространяя в отсеке тошнотворный запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lights were still on, and air was circulating, but the food was decomposing quickly and the smell was abominable.

Когда Йоссариан сунул штырек наушников в гнездо запасного переключателя, два стрелка в хвостовом отсеке дуэтом распевали

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Yossarian plugged his headset into one of the auxiliary jackboxes, the two gunners in the rear section of the plane were both singing

Дорогая Сельма, твое письмо вызвало восстание в самом безопасном отсеке моего сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Selma... your latest letter set off a riot... in the maximum-security wing of my heart.

На нем может быть установлено десять пулеметов, две пушки и около пятисот килограммов бомб под крыльями и в специальном отсеке фюзеляжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can carry ten machine guns, two cannon, and mounts one thousand pounds of bombs under its wings and in a special bay in its belly.

Я не могу провести еще две недели на грузовом корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't spend another two weeks on a cargo ship.

Ему придется мотать срок в общем отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna have to be in general pop.

Пакет цифровой электроники, расположенный в отсеке на космическом корабле, непрерывно телеметрировал сигналы на землю всякий раз, когда эксперимент работал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A digital electronics package, located in a compartment on the spacecraft, continuously telemetered signals to Earth whenever the experiment was operating.

По мере опорожнения резервуара паровое пространство заполняется либо газом с берега, либо испарением некоторого груза в грузовом испарителе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the tank empties, the vapour space is filled by either gas from ashore or by vaporising some cargo in the cargo vaporiser.

Он был одним из 350 заключенных, содержавшихся в отсеке под палубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was one of 350 prisoners held in a compartment below the decks.

Вычисляя уровни в каждом отсеке отдельно, исследователи могут построить более эффективные алгоритмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By calculating the levels in each compartment separately, researchers are able to construct more effective algorithms.

Конструкция Тиффани устанавливала ледяной резервуар на крыше вагона и полагалась на движение поезда для циркуляции холодного воздуха по всему грузовому пространству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiffany's design mounted the ice tank in a clerestory atop the car's roof, and relied on a train's motion to circulate cool air throughout the cargo space.

Пятнадцать других моряков были тяжело ранены, и еще четверо были заперты в водонепроницаемом отсеке в течение 60 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifteen other sailors were seriously wounded, and four more were trapped in a watertight compartment for 60 hours.

Жесткие съемные баки устанавливаются в отсеке, предназначенном для размещения бака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rigid removable tanks are installed in a compartment designed to accommodate the tank.

Башня была смещена вправо, чтобы максимально увеличить пространство в пассажирском отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The turret was offset to the right to maximize the room in the passenger compartment.

Из этого числа 23 человека пережили два взрыва и собрались в маленьком девятом отсеке, в котором был аварийный люк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of that number, 23 survived the two blasts and gathered in the small ninth compartment, which had an escape hatch.

Кроме того, в некоторых случаях возникает необходимость в автобусном грузовом транспорте, когда большие грузовые отсеки и большой вес груза требуют дополнительных осей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, in some cases the need is bus cargo transport, when large cargo compartments and heavy weight of cargo needs extra axles.

Разработанный по вывеске, размещенной на видном месте в каждом отсеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designed by signage posted in a conspicuous place in each compartment.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в грузовом отсеке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в грузовом отсеке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, грузовом, отсеке . Также, к фразе «в грузовом отсеке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information