Грузовом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Согласно наши данным, на вашем грузовом судне есть коллекторы плазмы. |
Our scans of your freighter show that you have plasma manifolds. |
He's leaving on a cargo ship. |
|
Он снаружи в грузовом доке. |
He's outside at the loading dock. |
В грузовом отсеке декомпрессия. |
The cargo bay is decompressing. |
Райссен впервые упоминается как Parrochia Risnen в грузовом письме, датированном 1188 годом графом Даленом. |
Rijssen was first mentioned as Parrochia Risnen on a freight letter dating from 1188 by the Count of Dalen. |
Представленный как часть модельного ряда Econoline в 1961 году, пикап Ford Econoline был основан на грузовом фургоне. |
Introduced as part of the Econoline model line for 1961, the Ford Econoline pickup truck was based upon the cargo van. |
У меня есть 100 гроссов самозакрывающихся заклёпок, и они лежат в 11-ом грузовом отсеке. |
l have 1 00 gross of self-sealing stem bolts sitting in cargo bay 1 1 . |
— Главное, — объяснил Джефф, — что у меня есть контакт в грузовом аэропорту. |
The reason it can work, Jeff explained, is that I have a contact at the loading dock at the airport. |
Он сбежал на... кореллианском грузовом корабле. |
It escaped capture... aboard a stolen Corellian YT model freighter. |
Импровизированная ложка тормоза на китайском грузовом трехколесном велосипеде. |
Improvised spoon brake on a Chinese cargo tricycle. |
I can't spend another two weeks on a cargo ship. |
|
Трейси с удивлением взглянула на него. — В течение полета? В грузовом самолете? |
Tracy looked at him in surprise. During the flight? In a cargo plane? |
Ты думаешь, что я летел из Сенегала в грузовом отсеке самолета только ради того чтобы подавать вам, неудачникам, еду? |
You really think I left Senegal in the wheel well of a cargo jet to serve you losers crappy food? |
Some of my personal effects are in the cargo bay |
|
Преимущество этого типа заключается в том, что при повышении давления в грузовом танке СПГ избыточное болото сжигается одновременно с жидким топливом. |
The advantage to this type is that when the LNG cargo tank pressure is elevated the excessive BOG is burned simultaneously with liquid fuel. |
Помощь будет доставлена контингентом из 25 человек на грузовом самолете Lockheed C-130 Hercules двумя партиями. |
The aid will be delivered by a 25-person contingent via a Lockheed C-130 Hercules cargo plane in two batches. |
Провал в электрической мощности и взрыв в конечном итоге были определены как результат взрыва шины в грузовом отсеке. |
The sag in electrical power and the bang were eventually determined to be the result of a tire in the cargo hold exploding. |
Мы спрячемся в грузовом корабле, и все будет чики-пики, так и доплывем до самого Ливана. |
We'll stow away on a cargo ship, nice and quiet, and held until Lebanon. |
Коммандер, в том грузовом отсеке много ценного оборудования. |
Commander, there's a lot of valuable equipment in Cargo Bay 12. |
Я адаптирую одну из ниш в нашем грузовом отсеке для твоей технологии. |
I will adapt one of the alcoves in our cargo bay to your technology. |
I found work on a freighter. |
|
Она должна быть где-то, где ее нельзя услышать. В грузовом отсеке или холодильной камере... |
He probably put her somewhere soundproof, like a cargo hold or a cold storage. |
В мае 1996 года самолет ValuJet рейса 592 врезался во флоридские Эверглейдс через несколько минут после взлета из-за пожара в носовом грузовом отсеке. |
In May 1996, ValuJet Flight 592 crashed into the Florida Everglades a few minutes after takeoff because of a fire in the forward cargo hold. |
И я разработала предложение выехать на место на грузовом судне и двух списанных рыболовецких траулерах, с грузоподъемным краном, мусорорубильной машиной и термопластавтоматом. |
So I actually developed a proposal to go out with a cargo ship and two decommissioned fishing trawlers, a crane, a chipping machine and a cold-molding machine. |
Через неделю в Данциге его поймали при попытке скрыться на шведском грузовом судне. |
In Danzig, one week later, he was eventually caught trying to stow away on a Swedish Freighter. |
Оставим это в грузовом отсеке, на случай если придется быстро от него избавиться. |
We should stow these in the cargo bay, in case we need to jettison them quick. |
Администратор Лоуренс Экстром бросил прощальный взгляд на огромный камень, лежавший в грузовом отсеке. |
Onboard, Administrator Lawrence Ekstrom took a last look at the huge charred rock in the cargo hold. |
Кроме того, в некоторых случаях возникает необходимость в автобусном грузовом транспорте, когда большие грузовые отсеки и большой вес груза требуют дополнительных осей. |
In addition, in some cases the need is bus cargo transport, when large cargo compartments and heavy weight of cargo needs extra axles. |
Конструкция Тиффани устанавливала ледяной резервуар на крыше вагона и полагалась на движение поезда для циркуляции холодного воздуха по всему грузовому пространству. |
Tiffany's design mounted the ice tank in a clerestory atop the car's roof, and relied on a train's motion to circulate cool air throughout the cargo space. |
These people stowed away on the cargo ship. |
|
Not a long time ago, I saw Eternal Pose on his ship. |
|
А что ему оставалось делать с вами, напирающей, подобно грузовому локомотиву? |
That wouldn't have anything to do with you barging in there like a freight train, would it? |
9 февраля, в ночь перед своим отъездом, Лучано разделил ужин из спагетти на своем грузовом судне с Анастасией и пятью другими гостями. |
On February 9, the night before his departure, Luciano shared a spaghetti dinner on his freighter with Anastasia and five other guests. |
В сбалансированном питании команды должны были забрать 30 наполненных носителей тиффина и отвезти их на лодке К грузовому судну в гавани. |
In Balanced Meal, teams had to pick up 30 filled tiffin carriers and take them by boat to a cargo ship in the harbor. |
Он добавляет гриль для барбекю и сиденье безопасности в совместном грузовом отсеке. |
He adds a barbecue grill and safety seat in the co-joined cargo bed. |
Он имел разъемное сопло, которое можно было поворачивать в сторону, что позволяло ему занимать меньше места в грузовом отсеке шаттла. |
It featured a split-nozzle that could be rotated to the side, allowing it to take up less room in the Shuttle cargo bay. |
Если грузовой танк загружается до максимально допустимой степени наполнения, то в грузовом танке еще остается некоторое свободное пространство. |
When a cargo tank is loaded to the maximum permissible degree of filling, there still remains some space in the cargo tank. |
Первый U-2 был доставлен на ранчо 24 июля 1955 года из Бербанка на грузовом самолете C-124 Globemaster II в сопровождении технического персонала Lockheed на Douglas DC-3. |
The Ranch received its first U-2 delivery on 24 July 1955 from Burbank on a C-124 Globemaster II cargo plane, accompanied by Lockheed technicians on a Douglas DC-3. |
По мере опорожнения резервуара паровое пространство заполняется либо газом с берега, либо испарением некоторого груза в грузовом испарителе. |
As the tank empties, the vapour space is filled by either gas from ashore or by vaporising some cargo in the cargo vaporiser. |
Хорошая новость: этот медведь умеет играть на гитаре, так что похлопайте Грузовому поезду и Сердцебиениям. |
On a lighter note, that bear plays guitar, so put your hands together for Freight Train and the Palpitations. |
Пацнер занял место рядом с водителем, Габриель и Кьяра разместились в грузовом отделе. |
Pazner climbed into the front passenger seat; Gabriel and Chiara clambered through the side door into the cargo hold. |
Этот самолет был возвращен в Анголу на ангольском грузовом самолете Ил-76 в знак доброй воли 15 сентября 2017 года. |
The jet was returned to Angola, flying in an Angolan Il-76 cargo plane, as a sign of goodwill on 15 September 2017. |
Как должны указываться опасные грузы в этом грузовом плане? |
How should dangerous goods be described in this stowage plan? |
Freighter down by the old docks. |
|
Запрос члена команды Chapecoense о том, чтобы видеоигра была извлечена из его багажа в грузовом отсеке самолета, задержал вылет. |
A Chapecoense team member's request to have a video game retrieved from his luggage in the aircraft's cargo delayed departure. |
Пятьдесят человек, оставленных по разным причинам, отплыли 13 ноября 1846 года на небольшом грузовом судне USS Brutus. |
Fifty men who had been left behind for various reasons sailed on November 13, 1846 on the small storeship USS Brutus. |
It'll be taken to the coast of Spain on a cargo ship. |
|
Кэниэла Отиса засекли на грузовом корабле в Средиземном море. |
Kaniel Outis has been located on a cargo ship in the Mediterranean. |
Пикап отличался переработанной задней осью, чтобы увеличить пространство в грузовом отсеке. |
Pickup featured redesigned rear axle to increase space in cargo area. |
Следствие установило, что транспортное средство в грузовом отсеке самолета сместилось, что привело к потере управления. |
The investigation determined that a vehicle in the aircraft's cargo bay had shifted, causing the loss of control. |
Including hiding people in the cargo hold? |
- рыбинсы в грузовом трюме - cargo sparring
- компоновка в грузовом варианте - cargo configuration
- влажность в грузовом трюме - cargo hold sweat
- в грузовом - in freight
- в грузовом отсеке - in cargo
- в грузовом танке - in the cargo tank
- указатель уровня в грузовом танке - cargo tank gauge
- коврик в грузовом отсеке - cargo area mat
- ракета, установленная на легком грузовом автомобиле - jeep-mounted missile
- разбрасыватель, смонтированный на грузовом автомобиле - truck chassis mounted spreader
- на грузовом судне - on a cargo ship
- механическая мастерская на грузовом автомобиле - machine-shop truck