В другом месте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в значительной степени - to a large extent
в предвидении чего-л. - in anticipation of smth.
в последнем анализе - in the last analysis
реклама в местах продаж - point-of-sale advertising
в качестве выхода - as a way out
ездить в лагерь - go to camp
нарезка швов в дорожном покрытии - joint sawing
разливание в чашки Петри - dispensing to Petri dish
Программа изучения химически активных загрязняющих веществ в районе Лос-Анджелеса - los angeles reactive pollutant program
примерно в то же самое время, когда - at around the same time that
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock
друг против друга - against each other
передавать друг другу - transfer to one another
лучший друг - first mate
общий друг - mutual friend
сделать шаг навстречу друг другу - make a step towards each other
мешать друг другу - interfere with each other
далёкий друг - distant friend
доверие друг другу - mutual confidence
друг от друга - from each other
настоящий друг - true friend
Синонимы к друг: товарищ, старик, альтер эго, милый, коллега, корень, приятель, ближний, сторонник
Значение друг: Тот, кто связан с кем-н. дружбой.
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
затененное место - shaded place
ведущее место в состязании - lead
мелкое место - shallow place
удаленное место - remote location
отдаленное место - remote place
иметь законное место - have a rightful place
с места на место - from place to place
основное место службы - main duty station
место установки - staying point
полуденное место - noon fix
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
в другом месте, где-нибудь еще, где-нибудь в другом месте
По большей части заслуга принадлежит магическому трюку, когда ты думаешь, что все идёт к одному, и вдруг ты понимаешь, что внезапно оказываешься в другом месте. |
A great piece of comedy is a verbal magic trick, where you think it's going over here and then all of a sudden you're transported over here. |
Видите ли, пока из Мишель делали шашлык, я был в другом месте - в Университете Нью-Йорка, смотрел, как мои альма-матер играют с Западной Вирджинией. |
See, while Michelle was being shish kebabed, I was all the way up at the university of New York, watching my alma mater play West Virginia. |
Обналичивайте в одном месте, продавайте понемногу в другом. |
Cash out in one, sell short in another. |
Может Кантера спрятала ее в другом месте пока шум не утихнет. |
Maybe Cantera has her stashed someplace else until the heat dies down. |
Чтобы сохранить копию в другом месте, нажмите и удерживайте (или щелкните правой кнопкой мыши) кнопку Восстановить, выберите элемент Восстановить в и укажите новое расположение. |
To save it in a different place, press and hold (or right-click) Restore, select Restore to, and then choose a new location. |
Попробуйте поискать её... в другом месте. |
Try and look for her someplace else. |
Подобным целям можно уделить внимание в другом месте, хотя предложения, содержащиеся в настоящем документе, были максимально приближены к ним. |
Such ambitions could be given attention elsewhere, although the proposals of this paper have been made compatible with them as much as possible. |
Место для указания названия грузоотправителя или грузополучателя, если оно не приведено в каком-либо другом месте на упаковке. |
The name of the consignor or of the consignee shall be shown in this location if not shown elsewhere on the package. |
Чтобы сохранить документ Office в другом месте или ином формате, откройте вкладку Файл и выберите пункт Сохранить как. |
To save an Office document in a different place or file format, select File, and Save As. |
Поэтому нет никакого смысла добиваться повторения событий – как на Украине, так и в любом другом месте. |
There's no reason to look for a return performance, in Ukraine or elsewhere. |
Возможно, он ржавел где-то в другом месте. |
Probably got rusted in some other place. |
В одном месте нападал на ее след, в другом терял его: но все равно она где-то впереди на нашей дороге и жива... Эй, конюх, бери обратно чашку с блюдцем. |
Picked her up at one place, and dropped her at another; but she's before us now, safe. Take hold of this cup and saucer, ostler. |
А потом сраное кругленькое окошечко изготавливают в другом месте. |
And then this little round fucking window comes from another place. |
Оказалось, я не могу себе позволить жить в другом месте и обеспечивать вас двоих. |
It turns out I can't afford to live somewhere else and support you two. |
Потому если в данном моменте звук кажется слишком тихим, то подняв уровень в другом месте может возникнуть переполнение. Поэтому важно уметь пользоваться всеми возможностями в меру. |
So if we just raise gain level because sound is too silent at one moment at some other moment overflow may occur. |
Весной всё пересохнет и нам нужно будет искать воду в другом месте. |
Maybe the spring dried up, so we'll have to find water elsewhere. |
Наше дерево решений дает Милан, но мне кажется, свадьба в Италии или в любом другом месте за океаном не слишком экономична. |
Our decision tree says Milan, but I'm thinking a wedding in Italy, or anywhere overseas is not very economical. |
Но ваши агрессивные действия заставили нас оставить грузовик в другом месте. |
But your act of aggression has forced us to abandon the truck elsewhere. |
Десять лет спустя иы имеем высокие цены на нефть, но они возросли не вследствие хорошо-разработанного налога в Америке или в другом месте. |
A decade later, we have high oil prices, but they are not due to a well-designed tax, either in America or elsewhere. |
Как только срок действия вашего видео истечет, оно больше не будет отображаться на вашей Странице или в любом другом месте, где оно могло быть опубликовано на Facebook. |
When your video expires, it won't be visible on your Page or anywhere else it was shared on Facebook. |
I ate someplace else with someone else. |
|
Словно исчезаешь в одном месте и тут же появляешься в другом. |
It's as if I could vanish from one stop and reappear at the next. |
Отпечаток его ноги обнаружен и в одном, и в другом месте преступления. |
His shoe print was at both crime scenes. |
Растение получает своё - бражник распространяет пыльцу в другом месте. |
The plant gets something, and the hawk-moth spreads the pollen somewhere else. |
Теперь, в супермаркете, пакеты стали стоить 10 центов, на что я им сказала: Ищите лохов в другом месте, ловко я их, да? |
Frugal Hoosier started charging 10 cents for bags, so I told them to find another sucker, and I beat 'em at their own game. |
В отличие от ограничения аудитории своей публикации использование функции выбора приоритетной аудитории не влияет на круг людей, которые могут видеть публикацию на вашей Странице или в другом месте на Facebook. |
Unlike limiting your post's audience, using preferred audience selection doesn't affect who can see the post on your Page or anywhere else on Facebook. |
Кроме того, дважды она имела весьма короткие встречи с представителями консульства Великобритании в другом месте. |
Furthermore, on two occasions, she very briefly met with representatives of the British consulate at another venue. |
Введите имя файла DSN или нажмите кнопку Обзор, чтобы создать файл в другом месте. |
Enter a name for the DSN file, or click Browse to create the file in a different location. |
А я, как твой парень, приказываю тебе закрыть свой нахальный рот и разевать его в другом месте. |
And as your boyfriend, I'm ordering you to take your bossy mouth and flap it elsewhere. |
У меня было предложение в другом месте с намного более высокой оплатой... |
I had an offer elsewhere with much higher pay... |
As it is, I must seek elsewhere.' |
|
Остальные бойцы роты объясняли в другом месте устройство полевых туалетов или несли караул. |
The rest of the company was explaining field latrines in another area or standing guard. |
И продолжает там находиться, хотя экономика страны в настоящее время переживает сложный период, а многие из числа ее наиболее способных граждан пытаются устроить свое будущее где-то в другом месте. |
It still is, though the country is going through hard times economically, and many of its smartest people are seeking a future elsewhere. |
Один человек может подсчитать наличные деньги в конце дня и закрыть все ККМ в подсобном помещении или другом месте, но не в торговом зале. |
A single person can then count cash at the end of the day, and close all registers in a back room or another location that is away from the sales floor. |
Мне следует покинуть Вас, т.к. концерт, на котором моя дочь, - в другом месте. |
I'm going to leave you, because my daughter's show is going on. |
Простите, ваш друг остановился где-то в другом месте. |
Sorry, your friend's staying someplace else. |
Being detained elsewhere, you might say. |
|
Hunne В другом месте Бишкека, около 10000 человек устроили проправительственную демонстрацию, в то время как подразделения полиции для подавления беспорядков охраняли ключевые правительственные здания, а основные дороги были заблокированы. |
Hunne Elsewhere in Bishkek, approximately 10,000 people held a pro-government demonstration as riot police guarded key government buildings and main roads were sealed off. |
Теперь мы вынуждены приобрести товар в другом месте. |
We are now forced to procure the merchandise elsewhere. |
I'll end up having to bury her somewhere else. |
|
Прежде всего, всегда приятно побыть в другом месте для разнообразия. |
First of all, it’s always nice to stay in a different place for a change. |
Острее всего климатические изменения ощущаются в Арктике, где температура поднимается быстрее, чем в любом другом месте на планете. |
Climate change is felt most sharply in the Arctic, where temperatures are warming faster than anywhere else on the planet. |
Спешим сообщить, что в следующее воскресенье 1 июля служение пройдет в другом месте и в другое время. |
Please be notified that next Sunday July 1 the service will be held at different place and time. |
Раздавайте свои инфарктные шарики где-нибудь в другом месте. |
Peddle your heart-attack balls someplace else. |
Создать таблицу можно путем импорта данных, хранящихся в другом месте (на листе Excel, в списке Windows SharePoint Services, файле XML, другой базе данных Access, папке Microsoft Outlook и т. д.), или создания связи с ними. |
You can import or link to data in an Excel worksheet, a Windows SharePoint Services list, an XML file, another Access database, a Microsoft Outlook folder, and more. |
почему кризис в Европе должен иметь такое значение в другом месте? |
Why should the European crisis be so important elsewhere? |
Rented out the whole park, so take your soccer someplace else. |
|
Латиф Малак не был похищен в переулке, его украли где-то в другом месте. |
Latif Malak was not taken from that alleyway, he was taken from somewhere else. |
Я думал, что вы выберете какую-то точку, введёте какие-то слова, потом наберёте что-то ещё в другом месте. |
I thought that you would point somewhere, type in some words, then type in some somewhere else. |
He spat on the blade and poked the blister again. |
|
Корсак так и застыл на месте с выражением крайнего недоумения на лице. |
Korsak just stood there for a moment holding the camera case, wearing a look of disbelief. |
All those questions need to be discussed on the spot. |
|
Однажды, на этом самом месте, я рисовал дерево, ветви которого были усыпаны мириадами цветков. |
One day, in this very place, a tree I drew, did bloom, flowers bedecked its myriad branches. |
Но, даже если бы на их месте оказались другие, более опытные, результат был бы тот же. |
But had they not been, the outcome would have been the same. |
Найденный на месте преступления дневник мальчика был изучен рядом экспертов-психиатров. |
The boy's journal that was found at the crime scene has been analyzed by several psychiatric experts. |
Каждую ночь я работала в этом порочном месте, людском зоопарке. |
Every night I worked in that depraved place, ... a human zoo. |
Местечко здесь маленькое, так что все друг друга знают и все друг с другом разговаривают. |
Being a small place we all talk to each other and everybody knows everybody. |
Мои галлюцинации водят дружбу друг с другом. |
My hallucinations are making friends with each other. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в другом месте».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в другом месте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, другом, месте . Также, к фразе «в другом месте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.