В конце пробега - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
реклама в афишах - billing
приводить в действие - activate
аудитория в виде амфитеатра - theater
в деловом центре - in the business center
белый круг в центре мишени - blank
быть в возбуждении - be in a state of excitement
в точку - exactly
переходить в - move to
в чистом виде - in its pure form
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
конце - end of the
в конце 70-х годов двадцатого века - in the late seventies of the XX century
должны быть помещены в конце - should be placed at the end
в конце боя - at the end of the fight
в конце долины - at the end of the valley
в конце концов он попал-таки в оперу - he ended up at the opera
в конце недели - at the end of the week
в конце третьего года - at the end of the third year
в конце третьего дня - at the end of the third day
Расположенный в конце - positioned at the end
Синонимы к конце: и все, все, результат, и точка, путь
зацепление за трос тормозной установки в середине пробега - mid-field arrestment
тариф обратного пробега (льготный автогрузовой тариф на направлении, противоположном основному грузопотоку) - mailing the return path (preferential avtogruzovoy tariff direction opposite main cargo)
а пробегает - a runs
коэффициент порожнего пробега - empty miles percent
счетчик пробега - odometer value
дистанция пробега при рулении - taxi run
длина пробега поверхностного стока до русловой сети - legislation of overland flow
обязательный технический осмотр после определённого пробега - mileage inspection
расход горючего на одну милю пробега - operational mil
он был пробегать - he was run over
Мы все были эмоционально и умственно потрясены в конце этого пробега. |
We were all emotionally and mentally zapped at the end of that run. |
Легкая тренировочная головка делала торпеду положительно плавучей, так что она всплывала на поверхность в конце своего пробега. |
A light exercise head made the torpedo positively buoyant, so it would float to the surface at the end of its run. |
Была использована 15-дюймовая тяговая труба с единственной насосной станцией в Далки, на верхнем конце 2400-ярдового пробега. |
A 15-inch traction pipe was used, with a single pumping station at Dalkey, at the upper end of the 2,400-yard run. |
Кроме того, актриса Трейси Томс присоединилась к актерскому составу в конце пробега, сыграв Джоанну, роль, которую она изобразила в версии фильма 2005 года. |
In addition, actress Tracie Thoms joined the cast at the end of the run playing Joanne, the role she portrayed in the 2005 film version. |
Таймер продолжает работать до тех пор, пока луч не пересечется снова в конце пробега. |
The timer keeps running until the beam is crossed again at the end of the run. |
'After all, you're doing all this for them. |
|
В конце концов всё устаканилось. |
Eventually the dust settled. |
At the end the bad guy somehow drops his gun. |
|
Т.к. она была построена из дерева, у неё не было шансов , она в конце концов сгорела. |
Being made of wood it didn't stand a chance and was eventually burnt down. |
В конце концов мы завязли в снегу и вынуждены были остановиться. |
So we had to stop at last and slump down in the snow where we were. |
Три дня спустя Шед навестил знакомого, который промышлял в самом нижнем конце Котурна. |
Three days later Shed visited an acquaintance who operated on the nether edge of the Buskin. |
Его сестра и зять в конце концов были вынуждены бежать в Швейцарию, где им было предоставлено политическое убежище. |
His brother-in-law and sister were eventually obliged to flee to Switzerland, where they were granted political asylum. |
Иногда температура достигала -27 С. В конце концов, зима сдает свои позиции и весна не за горами. |
Some times the temperature reached -27 C in our region. Finally, winter is leaving and spring is around the corner. |
По мнению некоторых экспертов, не следует преувеличивать различия между технологиями, используемыми в конце производственного цикла, и чистыми технологиями. |
According to some experts, the difference between end-of-pipe and clean technologies should not be exaggerated. |
В конце 2001 года министерство сельского хозяйства инициировало проект по улучшению распространения информации по сельскому хозяйству и сельской экономике и оказанию консультативных услуг. |
At the end of 2001 the Ministry of Agriculture launched a project to improve the distribution of agricultural and rural economic information and counselling. |
Этот отчет можно создавать периодически, например в конце финансового периода, перед пересчетом стоимости запасов или закрытием склада. |
You can generate this report periodically, such as at the end of the financial period, before inventory cost recalculation, or before inventory closing. |
В конце концов русские не смогли или не захотели убедить Асада (и Иран) выполнить эти условия, и предложение потерпело неудачу. |
Ultimately, the Russians proved unable or unwilling to convince Assad (and Iran) to meet these conditions, and the proposal collapsed. |
В конце прошлого года Фернандо (Fernando) получил новости, которых со страхом ожидал на протяжении многих месяцев: его и 23 его сокурсников исключили из колледжа. |
Late last year Fernando received news he had dreaded for months: he and 23 of his classmates had been kicked out of college. |
Но начиная с квантовой электродинамики триумфально пришедшей в конце 40-х, наша история становится довольно беспорядочный и неудобной. |
But since quantum electrodynamics' triumphant arrival in the late '40s, our story becomes rather messy and awkward. |
Asbestos, after all, is a product of the past. |
|
В конце мая президент Путин воспользовался площадкой экономического форума в Санкт-Петербурге для прямого диалога с западными компаниями. |
In late May, President Putin used the St. Petersburg Economic Forum as a platform for direct dialogue with Western businesses. |
А раз так, пусть страдает, мучается. В конце концов, не выдержит и пусть катится к чертям -всем им, безвольным, туда дорога. |
Then let him suffer, let him agonize; let him, if possible, break and go to that Hell that is the abode of broken resolves. |
Что за мигание в конце? |
What's that flickering at the end? |
Yeah, which he keeps in the back of the stall. |
|
That's what lawyers are for. |
|
Она называется Толстые торты и в конце победителя по воздуху переносят в его новую пекарню. |
It's called Fatty Cakes, and at the end, the winner gets airlifted to her new bakery. |
Рорк направился в ванную в конце холла. Она наблюдала за ним, пока он умывался, приводил свои размётанные прямые волосы в некое подобие порядка. |
He went to the bathroom at the end of the hall; she watched him washing his hands, throwing his loose, straight hair back into a semblance of order. |
Г олландская реформистская кирха оказалась большим внушительным зданием псевдоготического стиля, с кафедрой проповедника в одном конце зала и огромным органом - в другом. |
The Nederduits Hervormde Kerk was a large, impressive building done in bas- tard Gothic, with the pulpit at one end and a huge organ at the other. |
В конце концов, это все не об отце. |
So ultimately, this is not about our father. |
И в конце концов, я думаю, ты можешь управлять всем районом. |
And ultimately I think maybe you can manage the whole area. |
Я любил самую необыкновенную женщину и в конце |
I was in love with the most incredible woman and in the end |
Но в данный момент ты болтаешься на самом конце одного из них. |
But now you're dangling off the end of it. |
Эй мальчик, вы один из этих жуликов контрабандистов в конце концов? |
Hey boy, you one of these smuggling rogues after all? |
В конце концов, я был вынужден отказаться от них однажды я понял, что я вырастил легион из эгоцентричных социопатов. |
Eventually, I was forced to abandon them once I realized I'd cultivated a legion of egomaniacal sociopaths. |
И на другом конце Тихого океана, рядом с Галапагосскими островами, на дне так же есть трещины, из которых вырывается горячая вода. |
Cross to the other side of the Pacific, to the deep near the Galapagos Islands and there are yet other fissures venting superheated water. |
Единственное, что я усвоил в мире-без-выгоды, это то, что в конце концов, кто-нибудь да выручит. |
One thing I've learned in the not-for-profit world is that eventually, someone steps up. |
В конце 90-х, мы, люди, начали осознавать своё ужасающее воздействие на природу. |
In the late 1990s, we humans began to understand the dire impact we were having on our environment. |
Так что предположительно это будет фантастически на одном конце и затем очень темным и несчастным на другом конце. |
So presumably it will be fantastic at one end and then very dark and miserable at the other end. |
В конце концов, обман -законное средство в государственных делах. |
Deceit, after all, is a legitimate tool of statecraft. |
Стража докладывает, что видила неествественно яркий свет. его тепло было настолько сильным, они почувствовали его в конце коридора. |
The guards report seeing an unnaturally bright light, its heat was so intense they could feel it at the end of the corridor. |
It may come out better than you think in the long run. |
|
В конце концов кое-кто искренне поверил в то, что Скарлетт ни и чем не виновата, - поверил не из-за ее личных достоинств, а потому, что этому верила Мелани. |
In the end, some people believed whole-heartedly in Scarlett's innocence, not because of her own personal virtue but because Melanie believed in it. |
В конце концов, она же ничем особенным похвалиться не могла, если не считать железных дорог и кучки весьма предприимчивых людей. |
After all, they thought, it had nothing whatever to recommend it-only its railroads and a bunch of mighty pushy people. |
Предположим, в конце концов я выпущу вас в Англию. |
'Suppose I were to let you go to England after all? |
В конце концов, я должен взять ответственность на себя и не принимать ее от других людей. |
In the end, I just got to take responsibility for myself and not take it out on other people. |
Я перебрал множество планов, но в конце концов решил войти в хижину, когда слепой старец будет там один. |
I revolved many projects, but that on which I finally fixed was to enter the dwelling when the blind old man should be alone. |
В конце концов, она умерла во сне. |
In the end, she passed in her sleep. |
У орудия крюк на конце. |
Weapon has a hook on the end of it. |
Ровность поверхности нарушалась лишь в одном месте - на тупом заднем конце снаряда. |
The smoothness of the surface was broken only in one place, and this was on the flat, rear end of the projectile. |
В конце прохода на ровном месте была расчищена площадка для крокета. |
At the end of the unit there was a level place on which a croquet court had been set up. |
В конце концов, моя жена стала дрелью высверливать из своего левого виска все эти его образы. |
My wife, in the end, she took a power drill to her left temple in an attempt to bore the images out. |
В конце концов остановилась в какой-то дыре в Испанском Гарлеме. |
Finally landed at some dive in Spanish Harlem. |
Оригинальное производство West End было закрыто в июле 2011 года после пятилетнего пробега, перед двухлетним национальным туром. |
The original West End production closed in July 2011 after a five-year run, prior to a two-year national tour. |
В 1995 году Бондс сбил 33 Хомера и проехал 104 пробега, попав .294 но занял только 12-е место в голосовании MVP. |
In 1995, Bonds hit 33 homers and drove in 104 runs, hitting .294 but finished only 12th in MVP voting. |
Тренировка состоит из бега на одну милю, 100 подтягиваний, 200 отжиманий, 300 воздушных приседаний и заключительного пробега на одну милю. |
The workout consists of a one-mile run, 100 pull-ups, 200 push-ups, 300 air squats, and a final one mile run. |
Команда Кейси сбросила три пробега к последнему из девятого, и снова Кейси опустился до двух ударов—на этот раз с полными базами. |
Casey's team is down three runs by the last of the ninth, and once again Casey is down to two strikes—with the bases full this time. |
Отбивая в качестве хвостового игрока, он набрал 3 пробега в первых подачах, в которых он отбивал, и 17 во вторых. |
Batting as a tailender, he scored 3 runs in the first innings in which he batted and 17 in the second. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в конце пробега».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в конце пробега» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, конце, пробега . Также, к фразе «в конце пробега» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.