В мире 900 миллионов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вопрос, ставящий в тупик - question stalling
попадание в белое поле мишени - outer
пойти в стрелку - go to the arrow
живущий в прерии - prairie
держать в строевой стойке - port
в узком смысле слова - in the narrow sense of the word
сохранять в прежнем положении - keep on
находящийся в темноте - in the dark
живущий в хижине - hut
нетерпимый в вопросах нравственности - intolerant of morals
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
единственный человек в мире - the only person in the world
демократия в арабском мире - democracy in the arab world
вся магия в мире - all the magic in the world
в современном мире - in the world today
во всем мире инновации - worldwide innovation
во всем мире считают, - around the world believe
используется в мире - utilized world
самое ценное в мире - the most valuable thing in the world
лучшие пляжи в мире - the best beaches in the world
что мы живем в мире, - that we live in a world
Синонимы к мире: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
миллионера - millionaire
миллионов евро - million euros
1,5 миллиона фунтов - 1.5 million pounds
25 миллионов долларов - 25 million dollars
за четверть миллиона - over a quarter of a million
как в миллион раз - like a million times
миллион тонн зерна - million tons of grain
миллионы были выпущены - million have been released
свыше десяти миллионов человек - over ten million people
с миллионом - with million
В феврале 1989 года Верховный суд Индии обязал UCC и UCIL выплатить 470 миллионов долларов для урегулирования всех претензий, возникших в связи с трагедией. |
In February 1989, the Supreme Court of India directed UCC and UCIL to pay $470 million to settle all claims arising from the tragedy. |
Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире. |
It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world. |
Остаются Соединенные Штаты — единственная глобальная сверхдержава после победы в холодной войне и одна из двух сверхдержав, существовавших в мире с 1945 года. |
Then there is the United States, the sole global superpower since victory in the Cold War and one of two superpowers in the world since 1945. |
В прошлом году выиграла Дания с фильмом «В лучшем мире» («In a better world»). |
Last year, Denmark won for “In a Better World.” |
Мы не можем позволить себе достичь новых высот и создать гору мусора ещё выше, чем уже есть в нашем мире. |
But we simply cannot reach new heights and create an even higher garbage dump, one that's out of this world. |
Неужели они воображают, что живут в психически нормальном мире? |
Do they imagine that they live in a sane world? |
И не только выжить, но и пронести и развить моральные ценности в этом жестоком мире. |
And not only to survive, but to render and to develop moral values in this cruel world. |
Население страны - более 87 миллионов и приблизительно 80 % из них живут в городах. |
The population of the country is over 87 million and about 80% of it is urban. |
Во всем мире существует бесчисленное количество книг. |
There is infinite number of books in the world. |
Самый серьезный в мире вопрос был оставлен на усмотрение догадок или веры. |
The most serious questions in the world have been left to faith or speculation. |
Четыре игры в следующие четыре дня помогут определить лучшего игрока в мире. |
Four rounds of golf played over the next two days to identify the best player in the world. |
Ни одна полиция в мире не разрешит использовать на работе подобную пушку. |
No police department in the world would authorize the use of a cannon like this on the job. |
Более одного миллиона детей остались сиротами или оказались разлученными со своими семьями, а 10 миллионов пережили глубокие психические травмы. |
More than 1 million children are orphans or separated from their families and 10 million suffer from profound psychological trauma. |
По самым грубым оценкам, на околоземных орбитах накоплено несколько миллионов антропогенных объектов, которые часто называют космическим мусором. |
According to the most crude estimates several million man-made objects, commonly referred to as space debris, have accumulated in near-Earth orbits. |
Для достижения прочного мира и безопасности во всем мире в новом столетии необходимо обеспечить ядерное разоружение и сделать нашу планету безъядерной. |
In order to achieve lasting world peace and security in the new century, nuclear disarmament should be realized and our planet denuclearized. |
Десятки миллионов туристов приезжают к нам ежегодно, а миллионы поляков отправляются в путешествия по всему миру. |
Tens of millions of tourists are pouring in every year, and millions of Poles travel abroad in all directions. |
К 2020 г. из 68 миллионов смертельных случаев 11,9 миллионов будут вызваны Хроническим Неспецифическим Заболеванием Легких (ХНЗЛ), пневмонией, раком легких или туберкулезом. |
By 2020, of 68 million deaths, 11.9 million will be caused by Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD), pneumonia, lung cancer, or tuberculosis. |
Они до сих пор много переезжают: с 2014 по 2015 год место жительства сменили 28 миллионов американцев, и 10 миллионов из них переехали в другой округ, штат или даже страну. |
They still do: between 2014 and 2015, more than 28 million people changed their place of residence, of whom more than 10 million moved to a different county, state or country. |
Если мы не предпримем необходимые меры предосторожности, они будут убивать около десяти миллионов человек ежегодно к 2050 году. |
If we fail to take the necessary precautions, they will be killing some ten million people a year by 2050. |
Грузия, небольшая страна с населением в 5 миллионов человек, расположена в стратегически важном регионе Евразии в непосредственной близости к таким важным государствам, как Россия, Армения, Турция и Иран. |
A small country with a population of five million, Georgia is strategically located in Eurasia, close by key states like Russia, Armenia, Turkey and Iran. |
Но это “если” дает право на существование второй, менее приукрашенной точке зрения, которая также бытует в мире – точке зрения, заключающейся в том, что нам следует беспокоиться о перспективе снижения экономического роста и растущей инфляции. |
But “if” is where the second, less rosy view of the world comes in – a view that worries about both lower growth and higher inflation. |
Это лучшее соотношение в мире, где экспорт и капитальные затраты больше не являются для развивающихся стран эффективным способом обеспечения экономического роста. |
This is a better balance in a world where exports and capital spending are no longer the easy route to economic growth for developing countries. |
Но Том - единственное в мире, что имеет значение для Мери. |
But Tom is the only thing in the world that matters to Mary. |
Правильно ли проводить такую линию в нашем глобализованном мире, где выборы становятся все более интернациональными? |
Is that the right line to draw in an increasingly globalized world with internationalized elections? |
Это дает возможность проведения экспериментов в виртуальном мире в таком количестве и на таком уровне, которые потребовали бы непомерно высоких затрат в мире реальном. |
It thus enables an amount and a degree of experimentation in the virtual world that would be prohibitively expensive in the real world. |
Помимо этого Wanda принадлежит американская сеть кинотеатров AMC Entertainment Holdings, что делает компанию крупнейшим оператором кинотеатров в мире. |
In addition to this, Wanda owns the American AMC Entertainment Holdings movie theatre chain, making the company the largest movie theatre operator in the world. |
Но для остальных двух миллиардов людей в мире жизнь остается на грани отчаяния. |
But for the world's remaining two billion people, life remains desperate. |
Индекс был введен в 1896 году Чарльзом Доу, что делает его одним из старейших индексов в мире (уступающим лишь транспортному индексу Доу-Джонса). |
The index was invented in 1896 by Charles Dow, making it one of the oldest indices in the world (second only to the Dow Jones Transportation Average). |
Во Франции палят из этих проклятых пушек, -толковали в народе, - а во всем мире погода портится. |
And people repeated, It's those damned big guns they're shooting off in France-spoiling the weather in the whole world. |
Я упомянул, что у меня самая большая и красивая яхта в мире? |
Have I mentioned that I own the world's biggest and most elegant yacht? |
Валлийцы, - продолжал доктор, - единственный народ в мире, у которого нет ни изобразительных искусств, ни архитектуры, ни литературы. |
'The Welsh, said the Doctor, 'are the only nation in the world that has produced no graphic or plastic art, no architecture, no drama. |
And I'm fond of the people who work in this little world. |
|
It's the oldest remedy in the world. |
|
И после окукливания в системе национальных железных дорог я вырвался из кокона самой умной в мире бабочкой. |
And then after pupating in our nation's railway system, I've burst forth as the world's smartest butterfly. |
I mean, just, like, in the S.T.D. world, I think that's kind of courteous. |
|
Сидеть у бассейна, смотреть на сёрферов и пить то, что большинство эспертов считают лучшей в мире манговой Маргаритой. |
Lounging by the infinity pool watching the surfer boys and sipping what most experts would agree is the world's finest mango margarita. |
От вас мне нужно только 12 миллионов, чтобы поддерживать его на плаву: набор пациентов, научный персонал и лаборатория. |
What I need from you is $12 million so I can keep it going, for patient recruitment, research staff, lab space. |
Это символ миллионов рук, в которые сейчас Народная Польша... вложила книги и газету. |
As if symbolizing the millions of hands which, thanks to the... People's Republic, have received books and newspapers. |
Двух миллионов не досчитались. |
Couple million unaccounted for. |
Для поддержания такой морали вы платите тридцать миллионов в год жандармам и суду. |
And you pay thirty millions for the police and the courts of justice, for the maintenance of law and order! |
A Russian is selling something for $10 million? |
|
В конце мелового периода, 75 миллионов лет назад, эти охотники-убийцы распространились по всему миру. |
At the end of the Cretaceous period, 75 million years ago, these hunter-killers had spread throughout the globe. |
Девять миллионов террористов в мире и я нашел единственного, с размером ноги, меньшим чем у мой сестры. |
Nine million terrorists in the world... .. and I gotta kill one with feet smaller than my sister. |
Я был у Опры и отдал 100 миллионов на развитие школьной системы. |
I donated $100 million to the Newark school system. |
29 января 2016 года Кеннеди подписал 5-летний контракт на 70 миллионов долларов с Канзас-Сити Роялз. |
On January 29, 2016, Kennedy signed a 5-year, $70 million contract with the Kansas City Royals. |
Серия была продана в Японии тиражом более 75 миллионов экземпляров. |
The series has sold more than 75 million copies in Japan. |
В 2017 году Адель была признана самым богатым музыкантом в возрасте до 30 лет в Великобритании и Ирландии в списке Sunday Times Rich, который оценил ее состояние в 125 миллионов фунтов стерлингов. |
In 2017, Adele was ranked the richest musician under 30 years old in the UK and Ireland in the Sunday Times Rich List, which valued her wealth at £125 million. |
В 1995 году Marvel Entertainment Group, издатель комиксов и производитель бейсбольных и хоккейных карточек Fleer, приобрела SkyBox за 150 миллионов долларов. |
In 1995, Marvel Entertainment Group, a comic book publisher and maker of Fleer baseball and hockey cards, purchased SkyBox for $150 million. |
Together, his books have sold in the hundreds of millions. |
|
я полагаю, что эта цифра составляет по меньшей мере 26 миллионов, и я скажу вам, почему. |
i believe the figure is 26 million at least, and ill tell you why. |
Ежегодно во всем мире образуется около 275 миллионов тонн пластиковых отходов; от 4,8 миллиона до 12,7 миллиона тонн сбрасывается в море. |
Around 275 million tonnes of plastic waste is generated each year around the world; between 4.8 million and 12.7 million tonnes is dumped into the sea. |
Данные Национальной переписи не были точными, и даже общая численность населения Китая в то время не была известна в пределах от 50 миллионов до 100 миллионов человек. |
National census data was not accurate and even the total population of China at the time was not known to within 50 million to 100 million people. |
К 2017 году он, как сообщается, обеспечил около 200 миллионов загрузок для пользователей со всего мира. |
By 2017, it reportedly provided around 200 million downloads to users from around the world. |
Мексиканское население удвоилось за двадцать лет, и при таких темпах ожидалось, что к 2000 году в стране будет 120 миллионов мексиканцев. |
The Mexican population doubled in twenty years, and at that rate it was expected that by the year 2000 there would be 120 million Mexicans. |
Город потратил в общей сложности 30 миллионов долларов на зарплату своих сотрудников, включая различные налоги, льготы и удержания сотрудников. |
The city spent a total of $30 million on its employee payroll, including various taxes, benefits and employee withholding. |
Продав более 10 миллионов копий, игра стала самой быстро продаваемой игрой во франшизе и девятой самой продаваемой игрой в 2015 году. |
Selling more than 10 million copies, the game was the fastest-selling game in the franchise and the ninth best-selling game in 2015. |
3,7% жителей США утверждают, что происходят от скандинавских предков, что составляет примерно 11-12 миллионов человек. |
3.7% of US residents claim descent from Scandinavian ancestors, amounting to roughly 11–12 million people. |
Хотя сам Гэй признал, что Ритц придумал название песни, Ритц подал в суд на Гэйя на 15 миллионов долларов за частичный кредит. |
Though Gaye himself acknowledged Ritz for coming up with the song title, Ritz sued Gaye for $15 million for partial credit. |
В 2002 году Уильямс подписал с EMI рекордный контракт на 80 миллионов фунтов стерлингов. |
In 2002, Williams signed a record-breaking £80 million contract with EMI. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в мире 900 миллионов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в мире 900 миллионов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, мире, 900, миллионов . Также, к фразе «в мире 900 миллионов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.