В названиях всех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
происходящий в помещении - indoor
загонять в лузу - pocket
заносить в список - put on the list
служить в армии - to serve in the military
вступать в бой - join battle
в то же время - in the same time
первое место в состязании - lead
подниматься в воздух - rise into the air
в виде - as
смотреть в будущее - look into the future
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
как показывает название - as the title indicates
название места - place name
конвертировать в [название валюты] - convert to
издательство названия - publishing titles
Название класса - title of class
название которого является - whose title is
название на занятость - title on employment
название препарата - drug name
название процедуры - procedure name
торговля под названием - trading under the name
на всех мероприятиях - at all events
на всех перекрестках - at every corner
были до всех - have been up all
были доступны на всех - were available at all
было бы лучше для всех - it would be better for everyone
в борьбе против всех - in the fight against all
в верхней части всех страниц - at the top of all pages
достаточно для всех нас - enough for all of us
доступны во всех официальных - are available in all official
имеют основополагающее значение для всех - are fundamental to all
Что заставляет вас думать, что все страны за пределами США знают названия всех штатов США? |
What makes you think that everyone any country outside of the US knows the names of all of the US states? |
Помимо научного названия, Ирис также широко используется в качестве общего названия для всех видов ириса, а также некоторых, принадлежащих к другим близкородственным родам. |
As well as being the scientific name, iris is also widely used as a common name for all Iris species, as well as some belonging to other closely related genera. |
Напротив, я, образованный, хотя и не Эразм, изо всех сил стараюсь признать большинство тем FAC/GAC даже просто как названия. |
In contrast, I, educated although not Erasmus, struggle to recognize the majority of the FAC/GAC topics even just as titles. |
Я наконец-то произношу правильно названия всех улиц, а сейчас я... |
I'm finally pronouncing all the street names right, and I know I... |
When they were 2 years old, they knew the proper names for their body parts. |
|
В 1991 году PC Format поместил первые три названия Leisure Suit Larry в свой список 50 лучших компьютерных игр всех времен. |
In 1991, PC Format placed the first three Leisure Suit Larry titles on its list of the 50 best computer games of all time. |
Если бы не игра в хоккей, в которую играют во всех странах Европы, Европа никогда бы не услышала названия Канады. |
If it had not been for the game of hockey being played throughout the countries of Europe, Europe would never have heard the name of Canada. |
В середине 1930-х годов правитель страны Реза-шах Пехлеви перешел к формализации названия Иран вместо Персии для всех целей. |
In the mid 1930s, the ruler of the country, Reza Shah Pahlavi, moved towards formalising the name Iran instead of Persia for all purposes. |
Кроме того, в смете Отделения, равно как и в сметах всех других специальных политических миссий, указываются лишь общие названия должностей без описания соответствующих функций. |
In fact, in this estimate and in the estimates for all the other special political missions, only generic titles are provided for positions to be filled; no functions are described. |
Муншин назвал ему названия всех семидесяти семи троп. |
Munshin told him the names of all seventy-seven trails. |
Я не согласен с тем, что название, используемое в качестве названия для одной статьи, должно использоваться во всех других статьях, в которых упоминается этот термин. |
I do not agree that the name used as a title for one article should be used in every other article which mention that term. |
Она теперь для национального названия среди 5-ых классников из всех Американских штатов. |
She's now up for the national title among 5th graders from all US States. |
Ранее опубликованное название Musa × paradisiaca теперь используется в качестве научного названия для всех таких гибридов. |
The earlier published name, Musa × paradisiaca, is now used as the scientific name for all such hybrids. |
Do you know the names of all of the counties in England? |
|
Научные названия животных, изображенные на оборотной стороне всех банкнот, также были неверно прорисованы. |
The scientific names of the animals featured on the reverse sides of all banknotes were incorrectly rendered as well. |
24.49.4.19 были удалены названия и номера корпусов из всех статей о линкорах США. |
24.49.4.19 has deleted the names and hull numbers from all of the US battleship articles. |
Действительно, как могут врачи объяснить и контролировать болезнь без общего для всех названия явления, которое они наблюдают? |
Indeed, how are doctors to explain and control disease without a common language for the phenomena that they observe? |
Названия во всех Мирах разные. |
Because words vary from world to world. |
На протяжении всего фильма блоки пишут названия всех сегментов, причем каждый из сегментов заканчивается и начинается с фокуса на красном цвете или исчезает в нем. |
Throughout the film, the blocks spell out the titles to all the segments with each of the segments ending and beginning with a focus on, or a fade into, the color red. |
Я изо всех сил пытаюсь понять, что делать с одним из них, потому что это такой важный сайт, но у него нет очевидного названия. |
I'm struggling to work out what to do with one of these because it's such a significant site, but it doesn't have an obvious title. |
Хотя почти во всех латинских странах существуют местные названия тостонов, они все еще широко называются тостонами во всей Латинской Америке. |
Although there are local names for tostones in almost every Latin country, they are still commonly called tostones in all of Latin America. |
Самый большой комитет палаты - это Комитет полного состава, который, как следует из его названия, состоит из всех членов Палаты. |
The largest committee of the House is the Committee of the Whole, which, as its name suggests, consists of all members of the House. |
Я наконец-то произношу правильно названия всех улиц, а сейчас я... |
I'm finally pronouncing all the street names right, and I know I... |
Во всех названиях романов лучше указывать, сколько продают книгу или на сколько разных языков она переведена. |
In all novel titles it is better to mention how much the book sell, or how many different languages it is translated. |
Использование названия Румыния для обозначения общей Родины всех румын—его современное значение-впервые было зафиксировано в начале 19 века. |
The use of the name Romania to refer to the common homeland of all Romanians—its modern-day meaning—was first documented in the early 19th century. |
На конфискованных немецких марках, практически на всех яхтах, были проставлены новые названия и цены для использования союзниками в военное время. |
The confiscated German stamps, virtually all of them Yachts, were stamped with new names and prices for Allied wartime use. |
В конце концов короля и его семью убедили отказаться от всех титулов, принадлежащих германской короне, и изменить немецкие титулы и названия домов на англицизированные версии. |
The King and his family were finally convinced to abandon all titles held under the German Crown and to change German titles and house names to anglicised versions. |
Смотрите предложение на деревенском насосе изменить названия всех этих страниц. |
See the proposal at the Village pump to change the names of all those pages. |
Короче говоря, империя Найтингейл простирается от магазинов одежды до гольф-клубов, не говоря о всех музеях и больницах, у которых после названия добавлено Гейл. |
To make a long story short, the Nightingale empire spans from clothing stores to golf clubs. Not to mention that every museum and hospital in the city has a wing named after them. |
I'll recite all the station names from Hokkaido to Kyushu. |
|
Предложение ЕСФХП о перечислении по названиям в алфавитном указателе всех органических пероксидов и самореактивных веществ принято не было. |
The CEFIC proposal to list all organic peroxides and self-reactive substances by name in the alphabetical index was not adopted. |
Не нужно стесняться, послушайте, здесь, в Нью-Йорке мы просто сокращаем названия всех районов. |
No need to be embarrassed, listen, here in New York we just shorten the names of all the neighborhoods, |
В любом случае, согласно переписи, почти половина всех мест в Соединенных Штатах имеют названия, используемые по меньшей мере дважды. |
In any case, according to the census, nearly half of all places in the United States have names used at least twice. |
Мне вспомнилось, что она и в нашем ремесле отлично разбирается, знает наперечет все кузнечные работы, названия всех инструментов. |
For I called to mind now, that she was equally accomplished in the terms of our trade, and the names of our different sorts of work, and our various tools. |
У всех на устах были названия незнакомых мест и городов: Сен-Мишель, Шато-Тьерри, Мез-Аргонн, Верден... |
New place names became a part of everyone's vocabulary: Saint-Mihiel... Chateau-Thierry ... the Meuse-Argonne ... Belleau Wood ... Verdun ... |
Если это не приведет к консенсусу, а также не будет отражено во всех наших названиях, то что же тогда произойдет? |
If that doesn't establish consensus, along with it being reflected in all of our titles, what does? |
I'll recite all the station names from Hokkaido to Kyushu. |
|
Термин профессор также используется в названиях доцент и доцент, которые не считаются должностями профессорского уровня во всех европейских странах. |
The term professor is also used in the titles assistant professor and associate professor, which are not considered professor-level positions in all European countries. |
Названия первых семи кораблей и всех последующих пополнений флота носили приставку британский. |
The names of the first seven ships, and all later additions to the fleet, bore the prefix British. |
Действительно, я простаивала часами между полками в магазинах читая все эти названия на всех продуктах. |
In fact, I would stand for hours in the aisles of shops, reading all the names on all of the things. |
Названия всех железнодорожных компаний были оставлены на немецком языке. |
Names of all railway companies have been left in German. |
Он появляется как играбельный персонаж во всех названиях Mario & Sonic, а также в Sega Superstars Tennis, Sonic & Sega All-Stars Racing и Transformed. |
He appears as a playable character in all of the Mario & Sonic titles, as well as in Sega Superstars Tennis, Sonic & Sega All-Stars Racing, and Transformed. |
Другие названия фильмов включают в себя китайскую Луну в стиле нео-нуар и психологический фильм ужасов лестница Джейкоба. |
Other film titles include the neo-noir China Moon and the psychological horror film Jacob's Ladder. |
Ишигаки всех подозревает в мошенничестве и часто конфликтует в повседневной жизни. |
Ishigaki is so serious about swindling that he argues over the most mundane items. |
Смешение народов из разных эпох и времен настоятельно требует языка, понятного для всех. |
A language that everybody can understand is necessary because of the mixture of peoples from many times and places. |
Это предложение содержит поправки и исправления, необходимые для отображения всех требуемых предметов на ЭНК ВС. |
The proposal contains amendments and corrections that are necessary to display all the required objects in Inland ENCs. |
It's the same with anybody we bring in for the overflow cases. |
|
Страны - члены Андского сообщества признают, что права человека являются неотъемлемым элементом природы и достоинства всех людей. |
The member States of the Andean Community recognize that human rights are inherent in the nature and dignity of everyone. |
Естественно, это должно получить самый решительный отпор со стороны всех членов Комитета. |
Naturally, it should be met by strong opposition from all members of the Committee. |
Услуга индивидуальное проектирование позволит Вам заказать индивидуальный проект дома с учетом всех пожеланий. |
The Service of the custom development of the design can help you order a unique design of the house taking into account all your wishes. |
This is the problem with you new media guys. |
|
Названия лагерей: Освенцим-Биркенау, Бельзец, Хелмно на реке Нер, Майданек, Собибор, Треблинка, Дахау — всегда будут напоминать нам о самой мрачной стороне человеческой природы. |
The names of the camps — Auschwitz-Birkenau, Belzec, Chelmno on the Ner, Majdanek, Sobibor, Treblinka, Dachau — will forever bring to our mind the darkest side of human nature. |
Некоторые страны также изменили названия по политическим или иным причинам. |
Some countries have also undergone name changes for political or other reasons. |
Различные проекты Тора Стейнара имели норвежские флаги и норвежские названия, такие как Тронхейм, Нордфьорд, Нордстранд или Берген. |
Various designs by Thor Steinar have had Norwegian flags and Norwegian names, such as Trondheim, Nordfjord, Nordstrand or Bergen. |
Следовательно, такие названия, как окись этилена и дибромид этилена, разрешены, но использование названия этилен для двухуглеродного алкена не допускается. |
Hence, names like ethylene oxide and ethylene dibromide are permitted, but the use of the name ethylene for the two-carbon alkene is not. |
Как следует из названия, архитектура плагина предназначена для работы в режиме реального времени, имитируя аппаратные вставки на традиционной микшерной консоли. |
As the name suggests, the plug-in architecture is designed to be run in real-time, mimicking hardware inserts on traditional mixing console. |
Как следует из названия, на колокольне располагалась звонница, предназначенная для поднятия тревоги в случае нападения. |
As its name suggests, Bell Tower housed a belfry, its purpose to raise the alarm in the event of an attack. |
Как следует из его названия, он находится в Тунисе и соседнем Алжире. |
As its name implies, it is found in Tunisia and nearby Algeria. |
В 1949 году Лондонская декларация ознаменовала рождение современного Содружества и принятие его нынешнего названия. |
In 1949, the London Declaration marked the birth of the modern Commonwealth and the adoption of its present name. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в названиях всех».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в названиях всех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, названиях, всех . Также, к фразе «в названиях всех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.