В предоставлении доказательств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В предоставлении доказательств - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in providing evidence
Translate
в предоставлении доказательств -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



На защите не лежит обязанности предоставлять доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no obligation on the defendant to give evidence.

Хотя он предоставил мало или вообще не предоставил никаких доказательств, это побудило Сенат призвать к полному расследованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he provided little or no evidence, this prompted the senate to call for a full investigation.

«И, тем не менее, ИГИЛ должно предоставить мировой общественности больше доказательств своей причастности», — считает Кац.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Still, IS will need to provide more evidence to convince the world of its involvement,” Katz wrote.

Где процесс консенсуса ломается здесь, так это то, что вы возвращаетесь и не предоставляете никакого компромиссного решения или доказательств в поддержку каких-либо претензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the consensus process is breaking down here is that you revert and provide no compromise solution nor evidence to support any claims.

Ни обвинений, ни доказательств их причастности к преступлению им никогда предоставлено не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were never charged - or provided with evidence of their involvement.

Пять программ лечения были оценены с точки зрения уровня доказательств, предоставленных эмпирическими исследованиями, которые, как было заявлено, поддерживают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five treatment programs were evaluated in terms of the levels of evidence provided by the empirical research said to support them.

Очень хорошо, я полагаю, что так и должно быть, если только АДЛ не предоставит каких-то доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well, I suppose it will have to be this way unless ADL provides some proof.

До тех пор, пока ты не предоставишь весомых доказательств, это не исключено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, unless you can provide quantifiable evidence, I can't rule it out.

Google удаляет ссылки на контрафактный контент по запросу, при условии предоставления подтверждающих доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google removes links to infringing content when requested, provided that supporting evidence is supplied.

Идентификация по лицензии осуществляется путем предоставления FAA доказательств того, что заявитель лицензировал данные детали из OAH.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Identicality by Licensure is accomplished by providing evidence to the FAA that the applicant has licensed the part data from the OAH.

Они ещё не предоставили доказательств личности пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They haven't presented evidence on the patient's identity yet.

Справка о доходах, свидетельство о рождении с предоставлением доказательств биологического материнства, справка с места жительства и объяснительная относительно будущего её ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

proof of income, birth certificate proving biological motherhood, proof of home address as well as an outline of her intentions with respect to the child's future.

Но в то время, как древний тексты предоставляют дразнящие подсказки к нашему прошлому, вещественным доказательства рисуют еще более ясную картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while ancient texts provide tantalizing clues to our past, physical evidence paints an even clearer picture.

Выступал в качестве агента для полиции, и,следовательно, я предоставляю стороне защиты право исключить эти доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was acting as an agent for the police, and therefore, I am granting the defense's motion to exclude evidence.

Эта группа также допускает альтернативные меры в ходе судебного разбирательства, например предоставление доказательств с помощью видеоконференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Unit also allows for alternate measures during proceedings, for example providing evidence via video conference.

Ты намекнул, будто ЦРУ предоставило нам доказательства,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You implied the CIA showed us evidence

Я очень сомневаюсь в способности вашего подозреваемого... Предоставить веские доказательства против Мэссив Дайнемик или Уильяма Белла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seriously doubt that your witness will be able to provide any actionable evidence to implicate Massive Dynamic or William Bell of any wrongdoing.

Но он не представляет никаких доказательств этого и не предоставляет альтернативного источника для обоснования своих претензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he fails to provide any proof for that neither does he provide an alternative source to back his claims.

он не предоставил никаких доказательств, чтобы уличить во лжи несколько иностранных корпораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he provided no evidence to convict in a lie, several foreign corporations.

Вы предоставите мне доказательства, которые будут существеннее, чем этот никчемный иск, или я отклоню дело в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make me an offer of proof that rises considerably above this piece of shit complaint or I dismiss your cause of action altogether.

Цель — предоставить доказательства её измены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aim is to deliver proof of her treason.

Хотя их критика заключается в том, что они не могут предоставить никаких новых доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although their critics are that they are failing to provide any new evidence.

Отправной точкой в этом деле было бы предоставление любых веских доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were three internal fuel tanks, two in the crew area and one in the engine compartment.

И вы здесь, чтобы сообщить суду, что вы не согласны предоставить доказательства, это так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're here to tell the court that you won't acquiesce to their subpoena.

Но учитывая историю Мюллера и потенциальную опасность, что грозила нашему офису в Дар-эс-Саламе, у нас предостаточно доказательств, чтобы считать, что он в настоящий момент представляет угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But given Mueller's history and the close call we had in Dar es Salaam, we have enough evidence to believe that he poses an imminent threat.

Нет никаких доказательств того, что Джонсон предоставил запрошенную информацию, хотя он и обещал под давлением, что сделает это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no evidence that Johnson supplied the requested information, even though he promised under duress that he would.

Я предлагаю вознаграждение в двести пятьдесят тысяч долларов любому, кто предоставит мне достоверные доказательства того, где я был и, что я делал на протяжении двух месяцев моего отсутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm offering a reward... $250,000... to anyone who can give me verifiable proof as to where I was and exactly what I was doing during the two months I was missing.

Делать такую смелую точку зрения и предоставлять не больше доказательств, чем Писания в Мейде, просто неприемлемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making such a bold point and providing no more evidence than writings in the meida is just unacceptable.

Надо найти федерального судью и предоставить доказательства нарушения международного банковского закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got to get a federal judge and some evidence of a violation of international banking law.

AlexPU, это уже второй раз, когда вы удаляете одну и ту же исходную информацию, не предоставляя никаких доказательств того, что она является ложной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AlexPU, this is the second time you delete the same sourced information without providing any kind of proof that it is false.

И у меня есть ворох научных доказательств, предоставленных свидетелем - экспертом, которые могут серьезно повлиять на всю систему правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I have a welter of scientific evidence provided by an expert witness that has grave implications for the entire legal system.

Он-де Вильянуэва, когда дает документы, он-Сервет, когда не предоставляет никаких доказательств своей личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is De Villanueva whenever he gives documents, he is servetus when he does not provide any PROOf of his identity.

он не предоставил никаких доказательств, чтобы уличить во лжи несколько иностранных корпораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine cover at the rear of the car is slimmer, so the car can cut through the air more efficiently.

Дэвид, пока ты не предоставишь неопровержимые доказательства, большее, на что я способна – изолировать его от остальных заключённых в Железных Высотах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, David. Until you show me something incontrovertible, the best that I can do is promise to keep him out of gen pop at Iron Heights.

Кроме того, предоставляются вспомогательные услуги, такие как связь, сбор доказательств и контроль за имуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, support services, such as communications, evidence, and property control services are provided.

Корпорация Нэшнл не предоставила достаточных свидетельств для доказательства того, что передача оборудования покупателям состоялась бы или должна была состояться до 10 января 1991 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National did not provide sufficient evidence to establish that the transfer of the equipment to the purchasers would, or was meant to, have taken place prior to 10 January 1991.

Данный суд признал доказательства недостаточными для предоставления отсрочки по делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This court has found insufficient evidence. To grant an emergency stay.

До сих пор в своем диктанте он не предоставил никаких существенных доказательств из авторитетных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far in the dicussion, he has not provided any substantial evidences from reputable sources.

Цель — предоставить доказательства её измены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim is to deliver proof of her treason.

Я временно запрещу имплантацию, чтобы дать время предоставить доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will grant a temporary injunction against implantation merely to give both of you time to present evidence.

Вы должны были изучить дело и предоставить доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was to assess his case and present evidence.

Ответственность за атаку взяли на себя группы Anonymous и New World Hackers, но доказательств было предоставлено очень мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This placed operators of brothels under the threat of potential legal action.

Вы не предоставили никаких доказательств своей позиции, поэтому она остается непроверенной из любого надежного источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have provided no evidence for your position, therefore it remains unverified from any reliable source.

В заявлении о том, что HMS имеет историю предоставления качественного образования, мнение выражается без доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In stating that HMS has a history of providing quality education, an opinion is expressed without evidence.

AlexPU, это уже второй раз, когда вы удаляете одну и ту же исходную информацию, не предоставляя никаких доказательств того, что она является ложной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some more advanced starters time out in this situation, and do not attempt repeated starts until power is reset.

Израиль оспаривает эти цифры и утверждает, что, по крайней мере, половина убитых были боевиками; несмотря на это, он не предоставил существенных доказательств, подтверждающих это утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel disputes the figures and estimates that at least half of those killed were militants, though it has not provided firm evidence to back its claims.

Суд проголосовал за то, чтобы принять предложение обвинения о предоставлении доказательств, и не рассматривает никаких ходатайств по статьям, которые были отклонены обвинением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court voted to accept the prosecution's offer of evidence, and doesn't entertain any motion on the articles that were dropped by the prosecution.

Вы также скажете, что моя неприкосновенность, сносность жилищных условий, предоставленных горсоветом и прочая, - косвенные доказательства его тайной заботы о нас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could also say that my immunity, the acceptable living quarters given me by the city council, and so on, are indirect proofs of his secret caring for us!

Однако FWBO не предоставило никаких доказательств или ссылок в поддержку этого утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the FWBO has not provided any evidence or citation to support this claim.

Администрация Николаса Мадуро обвинила США в саботаже, не предоставив никаких доказательств, сообщает BBC и The New York Times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administration of Nicolás Maduro blamed US sabotage for the outage without providing any evidence, according to the BBC and The New York Times.

Они также решительно отвергли обвинения в каких-либо попытках внести разлад в арабо-африканские отношения и подчеркнули отсутствие достоверных доказательств того, что геноцид имеет место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also rejected all attempts to create a rift in Arab-African relations and stressed that there was no hard evidence of genocide.

В настоящее время зубные отпечатки, собранные в качестве доказательств, сравниваются только с теми, которые были получены от данного подозреваемого, что может повлиять на конечный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, dental impressions collected as evidence are compared only to those collected from a given suspect, which may bias the resulting outcome.

Здесь проблема заключается в том, что доказательств этой гипотезы не больше, чем доказательств того, что метод известен в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, the problems is that there is no more evidence for this speculation than there is of the method being known in India.

Кроме того, 32TEN предоставил несколько практических элементов для композитной команды ILM, включая пылевые облака, разбитое стекло и эффекты воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally 32TEN provided several practical elements for ILM's compositing team including dust clouds, breaking glass and water effects.

В своей концепции ПСЖ предоставил правила формирования, которые были обогащены его правилами трансформации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his conception, PSG provided the rules of formation which were 'enriched′ by his rules of transformation.

Ее мать не была еврейкой, и если у вас нет никаких доказательств того, что мать Дианы или она обратилась, то совершенно ясно, что Диана не еврейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mother was NOT Jewish and unless you have ANY evidence that Diane's mother or she converted, it's quite clear that Diane is NOT Jewish.

Тайлер предоставил ссылку на сайт австралийца Виктора Заммита kook, где он сравнивает проф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyler provided a link to Australian Victor Zammit's kook web site where he compares Prof.

Это относится к отсутствию доказательств, подтверждающих обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It refers to lack of evidence proving an allegation.

Полиция может также задерживать лицо в соответствии с принципами оперативного расследования для таких целей, как получение доказательств или дача показаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police may also detain a person under principles of prompt investigation, for such purposes as gaining evidence or taking statements.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в предоставлении доказательств». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в предоставлении доказательств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, предоставлении, доказательств . Также, к фразе «в предоставлении доказательств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information