В прибрежных водах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В прибрежных водах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in coastal waters
Translate
в прибрежных водах -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- водах

waters



Сомалийцы также сообщают, что видели, как иностранные траулеры ведут лов рыбы в прибрежных водах Сомали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somalis also report observing foreign trawlers fishing in Somalia's coastal waters.

Большинство Tibia fusus живут в тропических прибрежных водах, где есть много песка, на глубинах от 5 до 50 м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Tibia fusus live in tropical offshore waters where there is plenty of sand, at depths of 5 to 50 m.

Это может еще более нарушить биогенный баланс в пресноводных водоемах и прибрежных водах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may increase nutrient imbalance in fresh and coastal waters.

Традиционные морские ветряные турбины крепятся к морскому дну в более мелких водах в прибрежной морской среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional offshore wind turbines are attached to the seabed in shallower waters within the near-shore marine environment.

Скопа гнездится вблизи пресноводных озер и рек, а иногда и на прибрежных солоноватых водах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The osprey breeds near freshwater lakes and rivers, and sometimes on coastal brackish waters.

Эти морские улитки распространены в прибрежных водах на глубинах от 5 до 40 м. они населяют прибрежную и приливную зоны и предпочитают песчаное дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sea snails are common in coastal waters at depths of 5 to 40 m. They inhabit littoral and the tidal zone and prefer sandy bottoms.

Первоначально веревки разрешалось пересаживать естественным путем, после сбора урожая, из плевка, уже присутствующего в прибрежных водах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially the ropes were allowed to reseed naturally, after harvest, from the spat already present in coastal waters.

Он встречается в тропических и теплых умеренных водах по всему миру, населяя прибрежные районы и континентальный шельф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is found in tropical and warm temperate waters worldwide, inhabiting coastal areas and the continental shelf.

Эсминцы Кригсмарине никогда не выходили в открытый Атлантический океан, а оставались в европейских прибрежных водах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kriegsmarine's destroyers never ventured out into the open Atlantic Ocean, but stayed in European coastal waters.

Разведение морских клеток происходит в больших плавучих сетчатых клетках, около 25 метров в поперечнике и 15 метров в глубину, пришвартованных к морскому дну в чистых, быстротекущих прибрежных водах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sea-cage ranching takes place in large floating net cages, about 25 metres across and 15 metres deep, moored to the sea floor in clean, fast-flowing coastal waters.

В Северной Америке это происходит в основном в прибрежных водах у берегов Вашингтона, Британской Колумбии и штата Мэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for me I have read a lot of books in English and never heard about the spelling auto de fé up until now.

Поскольку улов китов в прибрежных водах уменьшился, Япония обратила внимание на Антарктиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As whale catches diminished in coastal waters, Japan looked to Antarctica.

Еще мгновение - и они окажутся в тихой гавани, спокойных прибрежных водах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another moment they would be sailing over them, safe in the haven of the shore.

Не стану упоминать обычных пиратов которые нападают в прибрежных водах как морские волки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to mention the common pirates that stalked the surrounding waters like sea wolves.

Немцы справедливо подозревали, что англичане планируют добывать руду в норвежских прибрежных водах, используемых немецкими рудовозами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Germans rightly suspected that the British were planning to mine the Norwegian coastal waters used by German ore ships.

9 ноября вооруженные пираты атаковали два рыболовецких траулера в прибрежных водах Сьерра-Леоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 November, armed pirates attacked two fishing trawlers in Sierra Leone coastal waters.

Флорида с тех пор запретила бурение на шельфе в водах штата и имеет давний юридический спор с прибрежной компанией по поводу усилий прибрежной компании по бурению оффшорной аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Florida has since banned offshore drilling in state waters, and has a long-running legal dispute with Coastal over Coastal's efforts to drill the offshore lease.

Морская УКВ-радиостанция используется в прибрежных водах и относительно малой дальности связи между судами и береговыми станциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marine VHF radio is used in coastal waters and relatively short-range communication between vessels and to shore stations.

Кормовая рыба процветает в тех прибрежных водах, где высокая продуктивность является результатом апвеллинга и берегового стока питательных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forage fish thrive in those inshore waters where high productivity results from the upwelling and shoreline run off of nutrients.

В прибрежных водах и других местах, где свет достигает дна, бентические фотосинтезирующие диатомовые водоросли могут размножаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In coastal waters and other places where light reaches the bottom, benthic photosynthesizing diatoms can proliferate.

Nautilus Minerals Inc и Neptune Minerals планируют добывать нефть в прибрежных водах Папуа-Новой Гвинеи и Новой Зеландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nautilus Minerals Inc and Neptune Minerals are planning to mine the offshore waters of Papua New Guinea and New Zealand.

Все они являются морскими прибрежными рыбами, но N. taeniurus и N. aquadulcis, как известно, встречаются в солоноватых водах и даже в чистой пресной воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are all marine coastal fishes but N. taeniurus and N. aquadulcis are known to occur in brackish waters, and even in pure fresh water.

В Северной Америке это происходит в основном в прибрежных водах у берегов Вашингтона, Британской Колумбии и штата Мэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In North America, this occurs mostly in coastal waters off Washington, British Columbia, and Maine.

Platynereis dumerilii обитает в прибрежных морских водах от умеренного до тропического поясов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Platynereis dumerilii lives in coastal marine waters from temperate to tropical zones.

В долгосрочной перспективе ЮНСОА планирует приобрести больше катеров, которые будут лучше приспособлены для более активного патрулирования в штормовых условиях в прибрежных водах Могадишо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the longer term, UNSOA plans to acquire more boats that are better suited for increased patrols in the rough sea conditions off Mogadishu.

В связи с тем, что иностранные траулеры занимаются промыслом в прибрежных водах, улов рыбаков, занимающихся мелким промыслом, неуклонно снижается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The catch of artisanal fisherman was declining steadily because of foreign trawlers close to the shores.

Однако приоритет прибрежного командования для него находился позади подразделений ночных истребителей истребительного командования. АСВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coastal Command priority for it, however, ranked behind Fighter Command's night fighter units. ASV.

Правоохранительные органы всех прибрежных районов уже подняты по тревоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All coastal law enforcement agencies have been put on alert.

Мало кто из прибрежных жителей не слышал о знаменитом пирате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few people in the coastal lowlands did not know of the notorious pirate.

Кроме того, в рамках НПДА успешно осуществлялись программы защиты прибрежной зоны на всех островах путем высаживания мангровых растений на побережье для предотвращения дальнейшей береговой эрозии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, NAPA has successfully undertaken the coastal protection programs on all islands by planting mangroves on shores to prevent further coastal erosion.

Неподалеку, на прибрежном песке, лежал поваленный плетень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not far away, on the sand at the water's edge, lay a broken wattle fence.

Прибрежная пустыня Намибии - одна из старейших пустынь в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Namibia's Coastal Desert is one of the oldest deserts in the world.

Опасаясь, что его гарнизон теперь был недостаточно силен, японский командующий приказал отступить к прибрежному ваджо у Сасэнпо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearing his garrison was now under-strength, the Japanese commander ordered a retreat to the coastal wajo at Sŏsaengp'o.

Обильные внутренние осадки в конечном итоге попадают в прибрежные эстуарии, нанося ущерб морской жизни в прибрежных эстуариях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy inland rainfall eventually flows into coastal estuaries, damaging marine life in coastal estuaries.

Более поздние эпидемиологические исследования показывают, что около 49-55 случаев смерти от рака среди жителей прибрежных районов могут быть связаны с радиационным воздействием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recent epidemiological studies suggest that around 49 to 55 cancer deaths among riverside residents can be associated to radiation exposure.

Даже без доминирующей региональной столицы ранние испанские исследователи сообщали о богатых прибрежных городах и процветающих рынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even without a dominant regional capital, the early Spanish explorers reported wealthy coastal cities and thriving marketplaces.

Недавние исследования показывают, что основным загрязнителем, ответственным за цветение водорослей в соленых эстуариях и прибрежных морских местообитаниях, является азот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent research suggests that the predominant pollutant responsible for algal blooms in saltwater estuaries and coastal marine habitats is nitrogen.

Подобные колья были найдены в захоронениях в бухте Уэст, Республиканской роще и в прибрежном районе Манасота-Ки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar stakes were found associated with burials at Bay West, Republic Grove, and Manasota Key Offshore.

Название рода происходит от древнегреческого kalidris или skalidris, термин, используемый Аристотелем для некоторых серых прибрежных птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The genus name is from Ancient Greek kalidris or skalidris, a term used by Aristotle for some grey-coloured waterside birds.

Прибрежные арабы и арабы Месопотамии являются гибридами, демонстрирующими турецкие, негроидные и Хамитские скрещивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arabs of the coasts and those of Mesopotamia are hybrids, showing Turkish, Negroid and Hamitic crossings.

Они были основными пастбищными животными на прибрежных равнинах и речных бассейнах между Дарвином и Землей Арнема с 1880-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have been the main grazing animals on the subcoastal plains and river basins between Darwin and Arnhem Land since the 1880s.

В конце концов, оставшиеся японцы отступили из прибрежной зоны вглубь страны к крепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, the remaining Japanese withdrew from the coastal zone inland to a fortress.

Все это завершается массовым воздушным праздником в Пасхальный понедельник, особенно в Джорджтауне, столице и других прибрежных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all culminates in a massive airborne celebration on Easter Monday especially in Georgetown, the capital, and other coastal areas.

Acacia leptocarpa, широко известная как North coast wattle, является кустарником или небольшим деревом, произрастающим в Новой Гвинее и прибрежных районах Северной Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acacia leptocarpa, commonly known as north coast wattle, is a shrub or small tree native to New Guinea and coastal regions of northern Australia.

Два самых крупных известных сообщения - из прибрежной Калифорнии и вдоль реки Дикобраз на Аляске, где рыба составляет 3,6% и 3,5% рациона соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two largest known reports are from coastal California and along the Porcupine River in Alaska, with fish making up 3.6% and 3.5% of the diets, respectively.

Последовательные фазы изменения уровня моря могут привести к появлению последовательных зон прибрежных скал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successive phases of sea level change may result in sequential zones of beachrock.

Прибрежные рыболовные флотилии, которые охотятся на дельфинов, используют множество небольших лодок в скоординированных усилиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coastal fishing fleets that hunt dolphins use many small boats in a coordinated effort.

Семья Кениата также активно инвестировала в прибрежный гостиничный бизнес, причем Кениата лично владела отелем Leonard Beach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kenyatta family also heavily invested in the coastal hotel business, with Kenyatta personally owning the Leonard Beach Hotel.

В некоторых западных прибрежных районах есть районы ксерик, но сильные осадки происходят внутри страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are xeric areas in some of the western coastal regions, but heavy rainfall occurs inland.

Он встречается во всех типах климата, но наиболее распространен в богатых солью средах, таких как пустыни и прибрежные зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be found in all climate types, but is most prolific in salt-rich environments, such as deserts and coastal zones.

Я не думаю, что белок был недостаточен для прибрежных маори, поскольку там было много морской пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think protein was short for the coastal Maori as there was abundant sea food.

Пристройка находится в северо-восточном углу комплекса, рядом с природным исследовательским районом Стивенс-крик / прибрежным парком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The addition is off the northeast corner of the complex, by the Stevens Creek Nature Study Area/Shoreline Park.

Южный прибрежный участок Голема славится своим традиционным массовым пляжным туризмом, пережившим неконтролируемое городское развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The southern coastal stretch of Golem is renowned for its traditional mass beach tourism having experienced uncontrolled urban development.

7-я дивизия была теперь сосредоточена в прибрежном секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 7th Division was now concentrated in the coastal sector.

Ла-Толита развивалась в прибрежных районах Южной Колумбии и Северного Эквадора между 600 годом до нашей эры и 200 годом нашей эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The La Tolita developed in the coastal region of Southern Colombia and Northern Ecuador between 600 BC and AD 200.

Нерка издавна занимала важное место в рационе и культуре прибрежного солончакового народа Британской Колумбии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sockeye salmon have long been important in the diet and culture of the Coast Salish people of British Columbia.

Разделение между горцами и прибрежными жителями уходит своими корнями в исторические схемы расселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The division between highlanders and coastal dwellers has its roots in historical patterns of settlement.

Коренное население в то время насчитывало около 5000 человек, большинство из которых жили натуральным образом жизни в прибрежных деревнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The indigenous population at the time numbered about 5,000 people, most of whom lived a subsistence lifestyle in coastal villages.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в прибрежных водах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в прибрежных водах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, прибрежных, водах . Также, к фразе «в прибрежных водах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information