Норматив содержания токсических веществ в сбрасываемых сточных водах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Норматив содержания токсических веществ в сбрасываемых сточных водах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
effluent standard
Translate
норматив содержания токсических веществ в сбрасываемых сточных водах -

- норматив [имя существительное]

имя существительное: standard, norm

- содержания

of the content

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- водах

waters



Воздух загрязняется , промышленные токсические отходы сбрасываются в реки и озера , что наносит огромный вред человечеству и природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air is being polluted, industrial toxic waste is thrown into rivers and lakes which causes great damage to people and nature.

Но не только природа наряжается в яркие краски, но и люди сбрасывают с себя теплые шубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not only the nature puts on bright colours, people also take off their warm coats.

Проведенное Организацией Объединенных Наций исследование свидетельствует о том, что в Латинской Америке практически все бытовые сточные воды и промышленные стоки сбрасываются в ближайшие водотоки, не подвергаясь очистке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A United Nations study found that in Latin America, virtually all domestic sewage and industrial waste are discharged untreated into the nearest streams.

Тогда будет утечка токсических газов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have the release of toxic fumes.

За неимением очистных сооружений на борту и приемных объектов на суше отходы могут сбрасываться преднамеренно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of appropriate treatment facilities on board and reception facilities on land, waste may be dumped intentionally.

Вы можете неоднократно сбрасывать цену, чтобы закрыть позицию, а Приказ о защите от потерь поручит XTrade закрыть позицию, если лимит цены будет достигнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can repeatedly reset the price to close a position at and the Stop Loss Order will instruct XTrade to close the position if the price is reached.

Он дал эти комментарии после того, как 150 членов парламента призвали Терезу Мэй (Theresa May) дать разрешение на единовременное сбрасывание с воздуха еды и медикаментов голодающим гражданам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made the comments after 150 MPs called on Theresa May to authorise the immediate airdrops of food and medicine to starving civilians.

Я не сбрасывал его с уступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not force him off that cliff.

Мы не участвуем в твоём мошенничестве, так что можешь сбрасывать свою чертову компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not taking part in your fraud so that you can dump your shitty company.

Опытный бомбардир должен сбрасывать бомбы с первого раза, - напомнил полковник Кэткарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'A trained bombardier is supposed to drop his bombs the first time,' Colonel Cathcart reminded him.

Элен тихо сидела на кухне, прислушиваясь как муж сердито сбрасывает ботинки и раздевается в спальне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sat there quietly for a moment, listening to him drop his shoes angrily to the floor as he undressed in the bedroom.

Они сбрасывали её сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've been dumping it down here.

Это не так, как сбрасывать мешки с травой с самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like you dropping trash bags of weed out of a Cessna.

Железная гвардия. Они поджигали людей и сбрасывали их с крыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iron Guard, they lit people on fire, threw them off buildings.

Были поцелуи, ...и он сбрасывал одежду, и ложился к ней и они толкались своими животами как два воробья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would be kissing and-he would pull down his hose and lie down with her. And the two of them would hang by their bellies like two sparrows.

Нельзя сбрасывать со счетов другую смерть, которая произошла в моем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't leave that other death out of account - the one down at my place.

Я думаю, он сбрасывает напряжение, выбрасывает его туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he's getting a bang out of it, big-shottin' it out there.

Знаешь, я видел почти все, на что этот город может толкнуть копа, и я понял одну вещь... никогда не сбрасывай со счетов Войта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I've seen just about everything this city could shove at a cop, and the one thing I've learned... don't ever count out Voight.

Затем скрывается с места преступления, сбрасывает машину в воду, чтобы избавиться от улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then acts as the getaway driver before dumping the car in the drink to get rid of evidence.

Я трясу головой, и он щелчком сбрасывает ее с кровати, будто это вредное насекомое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shake my head at the pill, and he flips it off the bed like it was a bug pestering him.

сбрасывал бомбу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

would drop a bomb...

Твои друзья сбрасывали бомбы на госпитальные бараки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your friends were dropping bombs on the hospital huts.

В контуре вне контура интервал суммирования является заранее определенным фиксированным временем,и по его истечении счетчик сохраняется, а буфер и счетчик сбрасываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the circuit outside the loop, the summing interval is a predetermined fixed time, and at its expiry the count is stored, and the buffer and the counter are reset.

В книге также утверждается, что Израиль продавал оружие и сбрасывал танки в ходе секретной операции в Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book also claims that Israel sold weapons and drop tanks in a secret operation in Peru.

Соединенные Штаты вели тайные войны в Лаосе и Камбодже, сбрасывая большое количество Агента Оранж в каждую из этих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States fought secret wars in Laos and Cambodia, dropping large quantities of Agent Orange in each of those countries.

Клейтон сбрасывает веревку и освобождает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clayton shoots off the rope and liberates him.

В ней есть странная небрежность, как будто она разворачивалась, когда Мураками писал ее; иногда она кажется приквелом к совершенно другому повествованию... Сбрасывание кожи Мураками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a strange casualness, as if it unfolded as Murakami wrote it; at times, it seems like a prequel to a whole other narrative... A shedding of Murakami skin.

Они сбрасывались с самолетов в контейнерах размером с 500-килограммовую бомбу и рассеивались небольшим зарядом взрывчатого вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were dropped from aircraft in containers the same size as a 500 kg bomb and were dispersed by a small explosive charge.

Сточные воды, производимые фабриками, сбрасывались в близлежащие пруды и реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sewage produced from the factories were dumped into nearby ponds and rivers.

Заглатывание, контакт через кожу, диета через цепь почва-еда, дыхательный вход, и устный вход могут поставить токсические вещества к человеческим существам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingestion, contact through skin, diet through the soil-food chain, respiratory intake, and oral intake can deliver the toxic substances to human beings.

Первоначально Маяк сбрасывал высокорадиоактивные отходы в соседнюю реку, которая впадала в реку Обь, протекавшую дальше в Северный Ледовитый океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially Mayak was dumping high-level radioactive waste into a nearby river, which flowed to the river Ob, flowing farther down to the Arctic Ocean.

Стандартная ходовая часть была простой одноосной, но ее можно было заменить на двухосную, что позволяло перевозить и сбрасывать торпеды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard undercarriage was a simple single axle arrangement, but it could be replaced with a split axle unit to allow the carrying and dropping of torpedoes.

Они могут начать сбрасывать свою одежду, что, в свою очередь, увеличивает скорость потери тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may begin discarding their clothing, which, in turn, increases the rate of heat loss.

Тем временем транспортные самолеты РВНАФ сбрасывали мятежные листовки над Сайгоном, призывая население сплотиться для борьбы с Димами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, RVNAF transport planes dropped rebel leaflets over Saigon, asking the population to rally to the anti-Diệm cause.

Чтобы избежать пленения и порабощения, женщины сначала сбрасывали своих детей, а потом и себя с крутого обрыва, совершая самоубийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to avoid capture and enslavement, the women threw their children first and then themselves off a steep cliff, committing suicide.

Процесс считывания ядра приводит к тому, что ядро сбрасывается на ноль, тем самым стирая его. Это называется деструктивным считыванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of reading the core causes the core to be reset to a zero, thus erasing it. This is called destructive readout.

После любого продолжительного вращения эндолимфа догоняет канал, а купол возвращается в свое вертикальное положение и сбрасывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After any extended rotation the endolymph catches up to the canal and the cupula returns to its upright position and resets.

Слизистая оболочка матки, называемая эндометрием, и неоплодотворенные яйцеклетки сбрасываются каждый цикл в процессе менструации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lining of the uterus, called the endometrium, and unfertilized ova are shed each cycle through the process of menstruation.

Это также может создать опасную ситуацию, когда азидные растворы сбрасываются в канализацию в канализационную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can also create a dangerous situation when azide solutions are disposed down the drain into the sanitary sewer system.

Яичник телеостов часто содержит полое, заполненное лимфой пространство, которое открывается в яйцевод и в которое сбрасываются яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ovary of teleosts is often contains a hollow, lymph-filled space which opens into the oviduct, and into which the eggs are shed.

Неиспользуемый продукт сбрасывается обратно в океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non usable product is dumped back into the ocean.

На следующий день он следует за грузовиком и видит, как мужчина сбрасывает завернутые в бумагу пакеты с эстакады на проезжающие угольные поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day he follows the truck and sees the man dispose of paper wrapped bags from an overpass onto passing coal trains.

Завод отбеливал бумагу с помощью хлора и сбрасывал отходы непосредственно в озеро Байкал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep boats under cover when not in use to preserve the glossy finish.

Бен и Бугер убегают на поезде в Мексику, но не могут найти свои билеты, поэтому их снова сбрасывают с поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben and Booger escape by train into Mexico, but can’t find their tickets, so once again they get flung off the train.

С помощью наземной поддержки пилоты Литтл Виттлз, одним из которых теперь был Халворсен, сбрасывали конфеты через день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the groundswell of support, Little Vittles pilots, of which Halvorsen was now one of many, were dropping candy every other day.

С помощью наземной поддержки пилоты Литтл Виттлз, одним из которых теперь был Халворсен, сбрасывали конфеты через день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passive euthanasia is forbidden by Jewish law but has been accepted in some cases under Israeli law.

Оба корабля продолжили свой курс на запад и начали сбрасывать глубинные бомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two ships continued on their course westward and began dropping depth charges.

В результате применения этого метода образуются высокотоксичные сточные воды, которые сбрасываются в канализацию и реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technique used produced highly toxic effluent that was dumped into sewers and rivers.

Рептилии, способные сбрасывать свои хвосты, могут частично регенерировать их в течение нескольких недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reptiles that are capable of shedding their tails can partially regenerate them over a period of weeks.

Оказавшись в таком положении, блоки сбрасываются, и будущее можно понять в зависимости от их приземления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in this position, the blocks are dropped and the future can be understood depending on their landing.

Наружный слой кератина сбрасывается по частям, а не в одном непрерывном слое кожи, как это наблюдается у змей или ящериц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outer keratin layer is shed piecemeal, and not in one continuous layer of skin as seen in snakes or lizards.

Живые дубы сбрасывают свои листья непосредственно перед тем, как весной появляются новые листья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Live oaks drop their leaves immediately before new leaves emerge in the spring.

Пиксели в данной строке совместно используют линии сброса, так что вся строка сбрасывается одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pixels in a given row share reset lines, so that a whole row is reset at a time.

Самолет должен был быть сильно модифицирован в короткие сроки, чтобы сбрасывать бомбы с лазерным наведением, а также обычные неуправляемые бомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft had to be heavily modified in a short time frame to drop laser-guided bombs as well as conventional unguided bombs.

После идентификации цели и сбора информации бомбы автоматически сбрасываются в нужный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After target identification and information gathering, bombs are automatically released at the right moment.

Еще один хороший пример Части II-это Pepsi, постоянно утверждающая, что они будут сбрасывать провод под напряжением Mountain Dew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another good example of part II is Pepsi continually claiming they will drop Mountain Dew Live Wire.

ВВС также бомбили несколько местных городов и сбрасывали листовки с призывом сдаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RAF also bombed several local towns and dropped leaflets urging surrender.

Это позволяет командам с короткими руками легче сбрасывать давление, когда они защищаются с меньшим количеством фигуристов, чем их противники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows short-handed teams to relieve pressure more easily when defending with fewer skaters than their opponents.

Для этого самолеты KGr 100 сначала атаковали бы небольшой группой, сбрасывая ракеты, которые другие самолеты затем увидели бы и бомбили визуально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do this, KGr 100 aircraft would attack as a small group first, dropping flares which other aircraft would then see and bomb visually.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «норматив содержания токсических веществ в сбрасываемых сточных водах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «норматив содержания токсических веществ в сбрасываемых сточных водах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: норматив, содержания, токсических, веществ, в, сбрасываемых, сточных, водах . Также, к фразе «норматив содержания токсических веществ в сбрасываемых сточных водах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information