В противном случае одобрено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
одевать в форму - uniform
происходящий в помещении - indoor
вводить в употребление - introduce
загнать в нору - hole
поставленный в тупик - stumped
сидящий в тюрьме - prisoner
раз в месяц - once a month
в переплете - bound
контракт в двух экземплярах - contract in duplicate
сбивающийся в комья - cloggy
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
парализовать противника - paralyze
распространение ложных слухов про своего противника - whispering campaign
могучий противник - a powerful enemy
замораживание на противнях или лотках - tray freezing
в противном подрядчика - contractor's failing
в противном случае в письменном виде - otherwise in writing
в противном случае прекращено - otherwise terminated
в противном случае с - otherwise with
в противном случае штраф - otherwise fine
лишать противника возможности - deny the enemy the opportunity
в случае удачи - if one is fortunate
противном случае - otherwise
говорит вам, в противном случае - tells you otherwise
в противном случае выполнить - otherwise comply
в противном случае мы Ĉ - as otherwise we c
в противном случае одобрено - as otherwise approved by
в противном случае частный - otherwise private
в противном случае, вероятно, - otherwise likely
в случае варианта - in case of option
в случае коренных народов - the case of indigenous peoples
громкое выражение одобрения - loud expression of approval
безусловное одобрение - unconditional approval
был одобрен для - had been approved for
Лечение с одобренной водой - approved water treatment
уже был одобрен - already been approved by
проверены и одобрены - validated and endorsed
подразумевает одобрение - imply an endorsement
одобрение банка - bank approval
одобренной комиссией в - endorsed by the commission at
одобрен Советом - endorsed by the board
Стиль эпохи непоследователен и игнорирует недавние изменения эпохи, сделанные в статье, потому что еще не было одобрено консенсуса. |
Era-style is inconsistent, and ignore the recent era changes done in the article because there was no consensus approved yet. |
Это назначение было одобрено Василе Александри, который вел подробную переписку с обоими братьями. |
Examples include the GNU All-permissive License, MIT License, BSD licenses, Apple Public Source License and Apache license. |
Впоследствии это было одобрено Советом директоров при условии международного разрешения. |
This was subsequently approved by the board of directors subject to international clearance. |
Я пошла в кабинку Чтобы сделать номер один, потому что я никогда не делаю номер два в школе , или вообще, потому что это противно, и Джоселин забила туалет однажды. |
I went into the stall to go number one, because I never go number two at school, or at all, because that's gross, and Jocelyn clogged the toilet that one time. |
Сейчас я объясню, почему я пребываю в бездействии, которое, как известно, противно моей натуре. |
Now I will tell you why I remain chafing here in a bloodless tranquillity which my reputation teaches you is repulsive to my nature. |
Было одобрено включение в повестку дня вопроса об управлении процессом реформ. |
The inclusion of the item on change management was welcomed. |
It's actually kind of disgusting. |
|
Having your personal life dug up. |
|
Конечно, мне противно смотреть на то, как они едят, и разговаривать с ними, но когда речь идет о сексуальности, у этой дамочки в сердце дыра, которую может заполнить только мужчина. |
Sure, I can't stand watching them eat or talking to them, but when it comes to getting sexy, this gal's got a hole in her heart only a fella can fill. |
Обратите внимание, что в данном примере никакие строки приложения не переведены и не одобрены, поэтому во всех полях «Переведено/одобрено» указано значение 0%. |
Note that in the case of the example shown here, no translation has occurred or been approved, so the Translation/Approval fields are all at 0%. |
А потом... потом в комнате противно, как во всякой комнате, где хаос укладки, и еще хуже, когда абажур сдернут с лампы. |
Soon the room had that desolate look that comes from the chaos of packing up to go away and, worse, from removing the shade from the lamp. |
Мне-то все равно, хоть и противно видеть, как ковыряют в носу. |
I didn't care, except that it's pretty disgusting to watch somebody pick their nose. |
Я возмутилась и потребовала, чтоб ему налили его порцию в кружку, потому что мне будет противно пить из сосуда, с которым так неопрятно обращаются. |
I expostulated, and desired that he should have his in a mug; affirming that I could not taste the liquid treated so dirtily. |
До чего же противно быть услужливой и подобострастной! Она и теперь еще плакала от жалости к себе, вспоминая грубость мужчин и невоздержанность их речи. |
It was horrible to have to be affable and subservient; and even now when it crossed her mind she cried with pity for herself as she thought of the roughness of men and their brutal language. |
Ты хотя бы представляешь, как всем противно видеть... что ты трешься вокруг этой жеманной волоокой бывшей домохозяйки... пользуясь тем, что она осталась одна? |
Can you imagine how ghastly it is for everyone... to see you mooning around after that simpering, doe-eyed ex-housewife, taking advantage of her loneliness ? |
Но в поезде - мне это противно. |
But on the train, I'm disgusted. |
I am disgusted with my calling and with my life. |
|
Итак, Артур, данное решение было одобрено всеми сторонами и мистером Картером, который любезно согласился быть вашим поручителем и опекуном. |
Now, Arthur, this judgment has been accepted by all parties and Mr. Carter, who has very thoughtfully agreed to be your guarantor and custodian. |
Orr was breathing rhythmically with a noise that was stertorous and repulsive. |
|
Argus Air 272,отклонение от курса не было одобрено. |
Argus Air 272, deviation has not been approved. |
Что ж, скажу тоже, что сказала своей матери... увольнение одобрено. |
Oh, hmm, I'll say the same thing I said to my mother... resignation accepted. |
И женщины-врачи тоже стараются по этой части и стараются довольно противно. Ах, регламентация! |
And the women-physicians are also endeavouring in this matter, and endeavouring disgustingly enough. 'Oh, dear, regulation! |
Согласно правилам Федерации, у мистера Фишера есть 24 часа, чтобы письменно заявить о намерении продолжить игру, в противно случае мистер Спасский будет признан мировым чемпионом. |
According to Federation rules, Mr. Fischer has 24 hours to indicate in writing that he wishes to continue, otherwise Mr. Spassky will be declared world champion. |
Unfortunately, I am also disgusted. |
|
В Филлори это не возбраняется, если животное согласно, но нам было немного противно. |
I mean, it's not exactly taboo in Fillory since the animals can give consent, but we were all still a bit squicked out. |
Первую ложку она проглотила с усилием и скорчила гримасу, но оказалось, что это совсем не так противно. |
She forced down the first spoonful, making a crooked face, but it was not so bad. |
Смотреть на тебя противно. |
Just looking at you makes me sick. |
И не так боишься смерти, все умирают, тут уж ничего не поделаешь, все равно когда-нибудь помрешь, но, поди, противно чувствовать, как эти люди хватают тебя. |
It's not the dying so much; you die, for one must die, and that's all right; it's the abomination of feeling those people touch you. |
It's such a shame when a bad girl turns good. |
|
Наконец его осенило: Amabilem conjugem calcas! И это было одобрено. |
At last he hit upon Amabilen conjugem calcas, which was adopted. |
Одобрено Минздравом - это прикол. |
FDA-approved, that's a laugh. |
Если это свойство препарата не одобрено вы не можете об этом говорить. |
If it is not an FDA-approved use, you cannot talk about it. |
Тебе должно быть противно. |
You should be disgusted. |
Это слишком противно, видеть, как ребята переживают за что-то кроме физической нагрузки. |
It's too fruity. I can't stand the sight of kids getting emotional unless it's from physical exhaustion. |
19 августа слияние президентства с канцлерством было одобрено 88 процентами избирателей, принявших участие в плебисците. |
On 19 August, the merger of the presidency with the chancellorship was approved by 88 per cent of the electorate voting in a plebiscite. |
Первое испытание на людях было одобрено Управлением по контролю за продуктами и лекарствами США в январе 2009 года. |
The first human trial was approved by the US Food and Drug Administration in January 2009. |
Решение комитета было одобрено правительством 22 ноября 1951 года. |
The committee's decision was endorsed by the government on 22 November 1951. |
Для упаковки пищевых продуктов использование различных газов одобрено регулирующими организациями. |
For packaging food, the use of various gases is approved by regulatory organisations. |
Первоначальное Южное расширение С5 называлось MCTEP и уже было одобрено Сенатом. |
The original C5 South Extension was called MCTEP, and was already approved by the Senate. |
Кроме того, было одобрено и бесшовное соединение БРТ с аэропортом. |
Furthermore, the seamless BRT connection to the airport approved as well. |
Уже одобрено такими, как Chomsky & Zinn, Cynthia McKinney и др. |
Already endorsed by the likes of Chomsky & Zinn, Cynthia McKinney, etc. |
Одно лекарство, орлистат, в настоящее время широко доступно и одобрено для долгосрочного использования. |
One medication, orlistat, is current widely available and approved for long term use. |
Мясо животных только этого поезда, читай только в префектуре Хего, может быть одобрено для продажи как говядина Кобе. |
Meat from animals of this strain only, raised only in Hyōgo Prefecture, may be approved for marketing as Kobe beef. |
Строительство было одобрено избирателями во время всеобщих выборов в ноябре 2008 года, причем первая фаза строительства оценивалась в 64,2 миллиарда долларов. |
Construction was approved by the voters during the November 2008 general election, with the first phase of construction estimated to cost $64.2 billion. |
Это предложение было одобрено Кабинетом Министров Зумы 9 декабря 2015 года. |
This proposal was approved by the Zuma cabinet on 9 December 2015. |
В результате Борис Джонсон призвал провести досрочные выборы в декабре; законодательство для достижения этой цели в конечном итоге было одобрено. |
As a result, Boris Johnson called for an early election to take place in December; legislation to achieve this was eventually approved. |
Производство Outback было одобрено генеральным директором Fuji Heavy Industries Исаму Каваи. |
Production of the Outback was approved by Fuji Heavy Industries CEO Isamu Kawai. |
Прежде всего, почему это было одобрено, если стиль не был обновлен, чтобы соответствовать другим вариантам, таким как {{LPR}}. |
First of all, why was this approved if the style wasn't updated to match other variants, like {{LPR}}. |
Можно ли будет добавить шаблон {{предложенное удаление одобрено}} в Twinkle? |
Would it be possible to add the template {{Proposed deletion endorsed}} to Twinkle? |
Эрдоган сказал, что стихотворение было одобрено Министерством образования для публикации в учебниках. |
Erdoğan said the poem had been approved by the education ministry to be published in textbooks. |
Хотя большинство избирателей Лейбористской партии были против регистрации, это предложение было одобрено на конференции. |
While most Labour Party constituencies were against the register, the motion was endorsed at the conference. |
Любое использование, выходящее за рамки применения этих двух конвенций, не поощряется и не будет одобрено стандартом ISO 3166 / MA. |
Any use beyond the application of the two Conventions is discouraged and will not be approved by the ISO 3166/MA. |
В 2017 году выступление Луны в метре экзорциста было в основном одобрено публикой. |
In 2017, Moon's performance in The Exorcist's Meter was majorly favoured by the public. |
Как только это предложение было одобрено, прения начались в 4 и 38 часов дня 15 декабря и продолжались до 10 часов вечера. |
Once the motion was approved, the debate began at 4 and 38 in the afternoon of 15 December and lasted until 10 at night. |
Если это предложение когда-нибудь будет одобрено, то столица нового штата должна будет быть определена конституционным съездом. |
If the proposal were ever approved, the new state's capital city would have to be determined by a constitutional convention. |
В апреле наблюдался внезапный избыток кандидатур, причем было одобрено менее 200 кандидатур. |
April has seen a sudden glut of nominations, with less than 200 approved. |
Если бы это было одобрено ЮНЕСКО, Гора Ринджани стала бы первым подобным геологическим парком в Индонезии. |
If this was approved by UNESCO, Mount Rinjani would become the first such geological park in Indonesia. |
Если это заявление будет в значительной степени одобрено участниками РФС, то вопрос может быть представлен в Арбком на закрытии РФС. |
If this statement is heavily endorsed by the RfC participants, the matter can be presented to ArbCom at the close of the RfC. |
Затем это соглашение было одобрено турецким парламентом 20 августа 2016 года. |
The agreement was then approved by the Turkish parliament on 20 August 2016. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в противном случае одобрено».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в противном случае одобрено» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, противном, случае, одобрено . Также, к фразе «в противном случае одобрено» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.