В прямой видимости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
увольнять в отставку - resign
затянутый в корсет - corseted
приводиться в движение - set in motion
оставаться в живых - stay alive
в случае отсутствия - in the absence
танцовщица в ревю - girl
поймать в ловушку - snare
действовать в согласии - act in harmony
в нижнем этаже - in the ground floor
ставить в стойло - stall
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: direct, right, straight, straightforward, square, outright, straight-out, immediate, straightaway, upright
прямой подпил - straight-type undercut
керосиновый дистиллят прямой гонки - once-run kerosene
будет прямой - would be straight
из-за его прямой - due to its direct
имели прямой доступ - had direct access
в прямой связи - in direct association
подслизистый свищ прямой кишки - submucous anal fistula
прямой рисунок - direct drawing
прямой филиал - direct affiliate
сопротивление течению жидкости в колене, эквивалентное течению в прямой трубе - elbow equivalent
Синонимы к прямой: прямой, непосредственный, открытый, правдивый, ясный, точный, правый, правильный, уместный, справедливый
Антонимы к прямой: острый, круглый, обратный, хитрый, тупой, кривой, косой, скользкий, косвенный
Значение прямой: Ровно идущий в каком-н. направлении, без изгибов.
переменная видимость - variable visibility
видимость сопротивления - token resistance
боковая видимость - side visibility
оптическая дальность видимости - luminous range
условия плохой видимости - obscured conditions
имели высокую видимость - had high visibility
по всей видимости, связано - appear to be associated
поддерживать видимость богатства - keeping up an appearance of wealth
по всей видимости, повреждены - appear to be damaged
обеспечивает отличную видимость - provides excellent visibility
Синонимы к видимости: выступления, появления, появлялся, внешность, внешний вид, явки
Телепат может сканировать только, если находится в прямой видимости. |
A telepath can only scan you if you're on a direct line of sight. |
Радиопередатчики установлены на высоких башнях, потому что они обычно полагаются на распространение прямой видимости. |
Radio transmitters are mounted on tall towers because they generally rely on line-of-sight propagation. |
См. таблицу безопасной скорости в зависимости от прямой видимости вперед. |
See Table of safe speed versus forward line-of-sight. |
Если антенны находятся в прямой видимости, то будет прямая волна, а также отраженный сигнал. |
If the antennas are in the line of sight then there will be a direct wave as well as a reflected signal. |
Поскольку артиллерия - это система непрямого огня, орудия редко находятся на прямой видимости своей цели, часто находясь на расстоянии нескольких миль. |
Because artillery is an indirect fire weapon system, the guns are rarely in line-of-sight of their target, often located miles away. |
Беспилотник HALE будет иметь такие функции, как связь по спутниковой связи, что позволит управлять им вне прямой видимости. |
The HALE UAV will have features such as SATCOM links, allowing it to be commanded beyond line of sight. |
А зона прямой видимости проходит так, пока кассир не потянулся под прилавок за пистолетом. |
The line of sight checks out until the cashier reaches under the counter for the gun. |
Миллиметровые волны распространяются исключительно по траекториям прямой видимости. |
Millimeter waves propagate solely by line-of-sight paths. |
Точно так же подписанты транслируют потенциально любому, кто находится в пределах прямой видимости, в то время как те, кто наблюдает, видят, кто подписывает. |
Similarly, signers broadcast to potentially anyone within the line of sight, while those watching see who is signing. |
А зона прямой видимости проходит так. |
And the line of sight checks out. |
These wavelengths work best for line-of-sight. |
|
Он позволял вести общий огонь по местности без прямой видимости, но имел низкую точность по сравнению с визуальными системами. |
It allowed general area fire without line of sight, but had poor accuracy compared to the visual systems. |
Геопространственное позиционирование было исключено... из-за глубины плавания Мега, без прямой видимости. |
Geospatial technology was out of the question , yes it is true . because of the depth the Mega nothing could not scan the ground without seeing the floor . |
Тем не менее, 100-ваттное эфирное реле в Лландовери находится в прямой видимости примерно в 30 км от него на Азимуте 218°. |
However, the 100 W off-air relay at Llandovery is line-of-sight about 30 km away on a bearing of 218°. |
Например, этот режим используется для передачи радиосигналов через горный хребет, когда путь прямой видимости недоступен. |
For example, this mode is used to send radio signals over a mountain range when a line-of-sight path is not available. |
Он должен быть у тебя в прямой видимости. |
You should have a clean line on him. |
Большие географические области разделены на меньшие ячейки, чтобы избежать потери сигнала прямой видимости и поддерживать большое количество активных телефонов в этой области. |
Large geographic areas are split into smaller cells to avoid line-of-sight signal loss and to support a large number of active phones in that area. |
Владение ситуацией за пределами прямой видимости ограничивается картой». |
Our overall [situational awareness in beyond visual range] setups was in the map case.” |
Наличие его внизу страницы означает, что он не находится в пределах прямой видимости читателей. |
Having it at the bottom of the page means that it is not within the readers direct line of sight. |
Вспышки вне камеры не должны располагаться в прямой видимости с камерой. |
The off-camera flashes do not have to be placed in the line of sight with the camera. |
Но для этого, сообщил еще один бывший сотрудник разведки, необходима линия прямой видимости, к тому же такие передачи эффективны только на относительно небольших расстояниях. |
But for these, said another former intelligence official, you need a line of sight, and such transmissions are only effective at relatively short distances. |
Я думала, телепат должен находиться в прямой видимости для этого. |
I thought that telepaths had to be in direct line of sight to do something like that. |
Опыт показал, что распространение прямой видимости сохраняется только в течение первых 3 метров. |
Experience has shown that line-of-sight propagation holds only for about the first 3 meters. |
Эта система считывания номерных знаков считывает любые номера в его прямой видимости. |
The plate reader will scan any license in its line of sight. |
Это помогает преодолеть многолучевое распространение, так как по крайней мере некоторые частоты имеют траекторию прямой видимости. |
This helps overcome multipath propagation, as at least some of the frequencies have a line-of-sight trajectory. |
При малых углах к прямой видимости они будут выглядеть как бледные объекты. |
At small angles to the line of sight, they will appear as BL Lac objects. |
Расчетный угол наклона струй к прямой видимости составляет 30° , и они могут быть прецессирующими. |
The estimated angle of the jets to the line of sight is 30° and they may be precessing. |
Беспилотник HALE будет иметь такие функции, как связь по спутниковой связи, что позволит управлять им вне прямой видимости. |
It has low production costs, a high melting point, is rich in saturated fats, and is widely used in the food and cosmetics industries. |
Из-за высоких частот, используемых, требуется прямой путь видимости между станциями. |
Because of the high frequencies used, a line-of-sight path between the stations is required. |
Требования технологии к прямой видимости могут препятствовать соединению в некоторых районах с холмистой и сильно покрытой листвой местностью. |
The technology's line-of-sight requirements may hamper connectivity in some areas with hilly and heavily foliated terrain. |
Точность обычно является низкой в условиях отсутствия прямой видимости, когда между передатчиками и приемниками имеются блокировки. |
The accuracy is usually poor under non-line-of-sight conditions, where there are blockages in between the transmitters and the receivers. |
При распространении по прямой видимости формирование луча приводит к четко определенной диаграмме направленности. |
You even claimed in one of your edits that the proposed international airport in Daraga is to be transferred to Libmanan, Camarines Sur! |
Для дистанционного управления нужна связь в пределах прямой видимости, а это значит, что между передатчиком и приемником не должно быть никаких серьезных препятствий. |
Doing that would require line of sight communication, meaning the transmitting and receiving stations can’t have any major obstacles between them. |
Кое-какие уклонения в сторону от прямой стези супружеского долга считались допустимыми в этом кругу, при условии соблюдения тайны или хотя бы ее видимости. |
Even philanderings of a very vital character were not barred, though deception, in some degree at least, would be necessary. |
Однако наклон орбитальной плоскости к прямой видимости с Земли остается неопределенным, и прогнозы колеблются в пределах 27-65°. |
However, the inclination of the orbital plane to the line of sight from the Earth remains uncertain, with predictions ranging from 27–65°. |
Письменность также предоставляет ученикам прямой доступ к идеям, не требуя от них глубоких самостоятельных размышлений, и это приводит к созданию «видимости мудрости», а вовсе не к обретению истинных знаний. |
Writing also exposes students to ideas without requiring careful contemplation, meaning they will have “the appearance of wisdom” without true knowledge. |
Это требует очень точного орбитального маневрирования и спутникового слежения, чтобы базовые станции могли держать линию прямой видимости с кораблем. |
This requires very accurate orbital maneuvering and satellite tracking so the base stations can keep line-of-sight with the craft. |
Некоторые инспекторы советовали диверсантам убираться сразу после установки фугаса; другие же требовали, чтобы группа оставалась в пределах прямой видимости вплоть до взрыва. |
Some inspectors told teams to get out of the area as soon as the weapon was in place; others insisted that the team had to stay within visual range of the weapon until it blew. |
Его низкое энергопотребление ограничивает дальность передачи до 10-100 метров прямой видимости, в зависимости от выходной мощности и экологических характеристик. |
Its low power consumption limits transmission distances to 10–100 meters line-of-sight, depending on power output and environmental characteristics. |
Распространение по прямой видимости означает радиоволны, которые проходят по прямой линии от передающей антенны к приемной антенне. |
Line-of-sight propagation means radio waves which travel in a straight line from the transmitting antenna to the receiving antenna. |
Расстояние s можно также выразить в терминах расстояния прямой видимости d; от второго рисунка справа,. |
The distance s can also be expressed in terms of the line-of-sight distance d; from the second figure at the right,. |
Радиопередатчики используются для ретрансляции сверхвысокочастотных сигналов, когда требуется расстояние, превышающее линию прямой видимости. |
Radio repeaters are used to retransmit UHF signals when a distance greater than the line of sight is required. |
В отличие от штрих-кода, метка не должна находиться в пределах прямой видимости считывателя, поэтому она может быть встроена в отслеживаемый объект. |
According to Putin's own words, he started learning English during his first term but does not have enough time for extensive practice. |
В отличие от штрих-кода, метка не должна находиться в пределах прямой видимости считывателя, поэтому она может быть встроена в отслеживаемый объект. |
Unlike a barcode, the tag doesn't need to be within the line of sight of the reader, so it may be embedded in the tracked object. |
При распространении по прямой видимости формирование луча приводит к четко определенной диаграмме направленности. |
In line-of-sight propagation, beamforming results in a well-defined directional pattern. |
Это было сделано в зоне прямой видимости. |
There's a clear line of sight. |
Стреляли с возвышения... в прямой видимости. |
Had a higher vantage point... direct line of sight. |
Когда два мгновенных отклонения снова разойдутся, фазовая блокировка будет следовать за сигналом с наибольшей силой, который будет сигналом прямой видимости. |
As the two instantaneous deviations drift apart again, the phase locked loop will follow the signal with the greatest strength, which will be the line-of-sight signal. |
Это было результатом улучшенных условий распространения, а не сигнала прямой видимости. |
This was the result of enhanced propagation conditions, not a line-of-sight signal. |
Под очень малыми углами к прямой видимости преобладает релятивистское сияние, и мы видим блейзар некоторого разнообразия. |
At very small angles to the line of sight, relativistic beaming dominates, and we see a blazar of some variety. |
Те маячили в пределах видимости, но нападать больше не пытались. |
They hovered at the edge of visibility in the gusting snow, but did not menace us again. |
Боюсь, я не знаю, но я отслеживаю курс главного корабля Доминаторов, с которого вы и сбежали. И он взял прямой курс на Землю. |
I'm afraid I have no idea, but I'm tracking the Dominator mothership you escaped from, and it appears to be on a direct course for Earth. |
Берег Патюзана - я увидел его года два спустя -прямой и мрачный и обращен к туманному океану. |
'The coast of Patusan (I saw it nearly two years afterwards) is straight and sombre, and faces a misty ocean. |
Когда государство закупает товары или услуги для своей собственной прямой выгоды, а не для более широкой общественной цели, закон требует использования федерального контракта. |
When the government is procuring goods or services for its own direct benefit, and not for a broader public purpose, the law requires use of a federal contract. |
Поэтому англичане попытались использовать несколько договоров для прямой военной поддержки Голландии, но республика все еще отказывалась. |
Consequently, the British attempted to invoke several treaties for outright Dutch military support, but the Republic still refused. |
Хотя клеточные стенки проницаемы для небольших растворимых белков и других растворенных веществ, плазмодесматы обеспечивают прямой, регулируемый, симпластический транспорт веществ между клетками. |
Although cell walls are permeable to small soluble proteins and other solutes, plasmodesmata enable direct, regulated, symplastic transport of substances between cells. |
Caffè Vita также поставляет кофе в кафе, рестораны и отели, которые ценят фермерский прямой, органический, специализированный кофе. |
Caffè Vita also supplies coffee to cafes, restaurants, and hotels who value farm direct, organic, specialty coffee. |
Первоначально фронт имел значительную видимость, поскольку его многочисленные публичные акции почти всегда заканчивались столкновениями с полицией и КГБ. |
Initially the Front had significant visibility because its numerous public actions almost always ended in clashes with the police and the KGB. |
Вместо этого используйте ясный, прямой язык, и Пусть говорят только факты. |
Instead use clear, direct language and let facts alone do the talking. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в прямой видимости».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в прямой видимости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, прямой, видимости . Также, к фразе «в прямой видимости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.