В реальном мире использование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В реальном мире использование - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
real-world use
Translate
в реальном мире использование -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- мире

world

- использование [имя существительное]

имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion



Кроме того, использование ставок в реальном времени в индустрии мобильной рекламы является высоким и растет из-за его ценности для просмотра веб-страниц на ходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a complete list of Mary Wollstonecraft's works; all works are the first edition unless otherwise noted.

Кроме того, хороший изучающий язык демонстрирует готовность практиковать и использовать язык в реальном общении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also a good language learner demonstrates a willingness to practice and use the language in real communication.

TwitPic часто использовался гражданскими журналистами для загрузки и распространения фотографий почти в реальном времени, когда происходило какое-либо событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TwitPic was often used by citizen journalists to upload and distribute pictures in near real-time as an event was taking place.

Я, как всегда, рекомендую, попрактиковаться в идентификации и использовании этой моделью, перед торговлей по ней на реальном счете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practice both spotting and trading tweezers before initiating tweezers trades with real capital.

Для измерения скорости миграции клеток можно использовать стандартный микроскоп или другое более сложное программное обеспечение для визуализации в реальном времени, такое как MetaMorphTM или IncuCyteTM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To measure the cell migration rate, one can use a standard microscope or there are other more sophisticated live-imaging software such as MetaMorphTM or IncuCyteTM.

В 1961 году Дататрон 205 был использован во время первого запуска ракеты Сатурн на мысе Канаверал для анализа данных наведения в реальном времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1961, the Datatron 205 was used during the first launch of a Saturn rocket at Cape Canaveral, to analyze real-time guidance data.

Свыше 700 терабайт актуальных баз данных об угрозах, включая информацию об атаках в реальном времени, которые могут быть использованы для остановки киберпреступлений на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 700 terabytes of actionable threat intelligence data, including information on real-time attacks that can be used to stop cybercrime in its tracks.

Есть ряд других видов спорта, которые используют батуты, чтобы помочь развить и отточить акробатические навыки в тренировках, прежде чем они будут использованы в реальном спортивном объекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of other sports that use trampolines to help develop and hone acrobatic skills in training before they are used in the actual sporting venue.

Кроме того, использование ставок в реальном времени в индустрии мобильной рекламы является высоким и растет из-за его ценности для просмотра веб-страниц на ходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Real-time bidding use in the mobile advertising industry is high and rising due to its value for on-the-go web browsing.

8. Отслеживайте события JavaScript, чтобы изучать использование плагинов в реальном времени

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8. Implement JavaScript event tracking to follow plugin use in real time

Если бы дизайнеры знали, что на самом деле произойдёт в реальном мире с их детищем: дорогами, зданиями, Барби, они бы использовали эти знания на благо их потребителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the designers had known what was really happening in the real world with their designs - the road, the building, Barbie - they could've used that knowledge to create an experience that was better for the user.

Контроллеры могли бы использовать источники данных в реальном времени, включая спутники, для планирования и реагирования на изменения на поле боя и вокруг него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Controllers could have used real-time data sources, including satellites, to plan for and respond to changes on and around the battlefield.

Нельзя сказать, чтобы обученные в КГБ региональные элиты приветствовали реформы в области прав человека, но Вашингтон должен использовать свое влияние и настаивать на реальном прогрессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human rights reforms are not exactly welcomed by the region’s KGB-trained elites, but Washington should leverage its influence to push for real progress.

Он использовался для трансляции в реальном времени таких событий, как Олимпиада 2012 года в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was used for real-time broadcasting of events such as the 2012 Olympics in London.

Например, гоночная игра Formula One Championship Edition была показана на выставке E3 2006 с использованием PSP в качестве зеркала заднего вида в реальном времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Formula One Championship Edition, a racing game, was shown at E3 2006 using a PSP as a real-time rear-view mirror.

Тем не менее существует множество критических замечаний в отношении PCL-R как теоретического инструмента и в реальном использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are nonetheless numerous criticisms of the PCL-R as a theoretical tool and in real-world usage.

Oxford Nanopore MinION был использован в 2015 году для метагеномного обнаружения патогенов в сложных клинических образцах с высоким фоном в реальном времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oxford Nanopore's MinION was used in 2015 for real-time metagenomic detection of pathogens in complex, high-background clinical samples.

Такое программное обеспечение, в лучшем случае, является новинкой - я никогда не видел счетных устройств в реальном использовании в десятках спортивных залов, бесчисленных учебных видео и даже попыток записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such software is, at best, a novelty - I have never seen counting devices in actual use in dozens of gyms, countless training videos, and even record attempts.

Эти системы теперь обеспечивают обратную связь в реальном времени без использования проводов, магнитов или головных уборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These systems now provide real time feedback without the use of wire, magnets or headgear.

Таким образом, дизайнеры могут добавлять вес к объектам, использовать карты глубин и выбирать различные свойства материала, которые подчеркивают присутствие объекта в реальном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, designers can add weight to objects, use depths maps, and choose different material properties that highlight the object's presence in the real world.

DNAzyme NaA43, который, как сообщается, более чем в 10 000 раз селективен для натрия по сравнению с другими ионами металлов, был использован для создания датчика натрия в клетках в реальном времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NaA43 DNAzyme, which is reported to be more than 10,000-fold selective for sodium over other metal ions, was used to make a real-time sodium sensor in cells.

Я понимаю, что почти ни у кого нет времени на моделируемый результат в реальном времени, но, по крайней мере, надо использовать форвардное тестирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand nobody almost have no time for simulated real time result but at least forward testing.

Режиссер Грегори Доран, а также с участием Саймона Рассела била, версия RSC использовала захват производительности для проецирования Ариэль в реальном времени на сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Directed by Gregory Doran, and featuring Simon Russell Beale, the RSC's version used performance capture to project Ariel in real time on stage.

Сам ВВП не может быть использован для оплаты долга, и, кроме того, существует вопрос о реальном, а также о номинальном использовании ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GDP itself cannot be used to repay the national debt, and then there is the question of real or nominal GDP use.

Таким образом, это менее трудоемко, чем использование пилотируемого детектора летучих мышей в реальном времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus it is less labour-intensive than using a manned bat detector in real time.

Путешественники могут использовать AR для доступа к информационным дисплеям в реальном времени, касающимся местоположения, его особенностей, комментариев или контента, предоставленного предыдущими посетителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travelers may use AR to access real-time informational displays regarding a location, its features, and comments or content provided by previous visitors.

Тестовые задания должны были отражать использование языка в реальном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Test tasks were intended to reflect the use of language in the ‘real world’.

DJI Phantom 4 RTK, выпущенный в октябре 2018 года, был разработан для чрезвычайно точного аэрофотосъемки с использованием кинематического позиционирования в реальном времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DJI Phantom 4 RTK, released in October 2018, was designed for extremely accurate aerial mapping using real-time kinematic positioning.

Существует особая форма Франглиша, которая заключается в принятии английских слов с альтернативными значениями их использования в реальном английском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a particular form of Franglish which consists in the adoption of English words with alternative meanings to their usage in actual English.

Основные функции SMS и голосовая связь в реальном времени служат основой и наиболее распространенным в настоящее время использованием технологии мобильных телефонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basic SMS functions and real-time voice communication serve as the backbone and the current most common use of mobile phone technology.

Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never used a little subterfuge in the name of truth?

Похоже кто-то использовал эту девушку вместо груши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like somebody used this girl as a punching bag.

Этот Пятриций лгал нам, использовал нас, судил нас, но сам смог избежать суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This five lied to us, used us, judged us, yet exempts itself from judgment.

Но использовал для этого ресурсы компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he used company assets to do so.

Я в реальном времени снимаю показания и реагирую на измения обстановки на земле, зафиксированные сенсорами беспилотника и контролирую системы наведения Хищника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read and react to real-time on-the-ground alterations as detected by the UAV sensors and control the Predator targeting systems.

Престон действительно использовал его рукопись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Preston plagiarize the manuscript?

Я горевал с президентом, когда он потерял своего ребенка. Но теперь Басам Аль-Файед использовал американское оружие, чтобы развязать войну, но не с врагами, а с народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wept for this president when he lost his child... but now Bassam Al Fayeed used his American weapons to wage war, not against his enemies but against the people.

И я не потерплю, чтобы какой-то дурацкий судья использовал мою привычку, как повод сделать тебя богаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I certainly don't want some idiotic judge using my hobby as an excuse to make you rich.

Килби разрезал его на пять транзисторных полосок 10×1,6 мм, но позже использовал не более двух из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kilby cut it into five-transistor 10×1.6 mm strips, but later used not more than two of them.

Англичане также заново открыли для себя использование пробковых пробок, когда-то использовавшихся римлянами, но забытых на века после падения Западной Римской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English also rediscovered the use of cork stoppers, once used by the Romans but forgotten for centuries after the fall of the Western Roman Empire.

В начале своей карьеры Тиффани использовал дешевые банки и бутылки из-под желе, потому что в них были минеральные примеси, которых не хватало более тонкому стеклу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the beginning of his career, Tiffany used cheap jelly jars and bottles because they had the mineral impurities that finer glass lacked.

Одной из причин может быть то, что Земмельвейс использовал разные источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the causes may be that Semmelweis used different sources.

Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade.

Первым зданием, в котором он использовал трубчатую конструкцию, был многоквартирный дом каштана де Витта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first building to employ the tube structure was the Chestnut De-Witt apartment building.

Прокеш продал машину и продал ее фокуснику Людвигу Деллеру, который использовал ее в своих шоу, которые также включали другие техники волшебного фонаря, такие как растворение взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prokesch marketed the machine and sold one to magician Ludwig Döbler who used it in his shows that also included other magic lantern techniques, like dissolving views.

Стенбок использовал в своих письмах различные псевдонимы, такие как Маттиас Маас, Захария Хиндер и Катарина Хиндер, и некоторые из них были составлены в зашифрованном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stenbock used various pseudonyms in his letters, such as Mattias Maas, Zacharias Hinder and Catharina Hinder, and several of them were compiled in ciphered form.

Однако Барт редко использовал последние две фразы до тех пор, пока они не стали популярными через мерчандайзинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Bart rarely used the latter two phrases until after they became popular through the merchandising.

Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised.

Он использовал спирт в качестве фиксатора и разработал метод окрашивания, который позволил продемонстрировать несколько новых компонентов нервных клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used alcohol as a fixative and developed a staining technique that allowed the demonstration of several new nerve-cell constituents.

Джонс использовал Храм народов для распространения послания, в котором сочетались элементы христианства с коммунистической и социалистической идеологией, с акцентом на расовом равенстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones used the Peoples Temple to spread a message that combined elements of Christianity with communist and socialist ideology, with an emphasis on racial equality.

Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers.

До того, как Уайз использовал панель rip, воздушные шары волочились по земле при посадке и должны были быть закреплены якорями и тросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to Wise's use of the rip panel, balloons would drag along the ground when landing and had to be secured by anchors and lines.

Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I think I have used up my 'assume good faith' with this item.

Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War.

Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial.

До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder.

Другие кадры в реальном времени накладывались друг на друга, чтобы добавить определенную степень реализма и снизить издержки производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other live-action shots were superimposed as a means of adding a certain degree of realism and to keep production costs down.

Он также был использован для проверки соответствия никогда не использовавшейся стартовой площадки шаттла в Vandenberg AFB, Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also used to fit-check the never-used shuttle launch pad at Vandenberg AFB, California.

Остров Кипр поставлял большую часть бронзы, использовавшейся в художественных целях по всему древнему средиземноморскому региону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island of Cyprus supplied most of the bronze used for artistic purposes throughout the ancient Mediterranean region.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в реальном мире использование». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в реальном мире использование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, реальном, мире, использование . Также, к фразе «в реальном мире использование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information