В середине Испании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В середине Испании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the middle of spain
Translate
в середине Испании -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- испании

of spain



В середине XVII века Швеция была третьей по величине страной в Европе по площади суши, уступая только России и Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of the 17th century Sweden was the third-largest country in Europe by land area, surpassed by only Russia and Spain.

Будучи молодым человеком, Меркадер принял коммунизм, работая на левые организации в Испании в середине 1930-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a young man, Mercader embraced Communism, working for leftist organizations in Spain during the mid-1930s.

Как Испании, так и Португалии удалось искоренить эту болезнь к середине 1990-х годов с помощью политики забоя скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Spain and Portugal had managed to eradicate the disease by the mid-1990s through a slaughter policy.

Примерно в середине 1930-х годов произошла небольшая либерализация, которая была прервана гражданской войной в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around the mid-1930s, there was a slight liberalisation that was cut by the Spanish Civil War.

Примерно в середине 1930-х годов произошла небольшая либерализация, которая была прервана гражданской войной в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around the mid-1930s, there was a slight liberalisation that was cut by the Spanish Civil War.

В Испании учебный год заканчивается в середине или конце июня и начинается в середине сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Spain, the school year finishes in mid or late June and begins in mid-September.

Джойс вернулся в Дублин в середине 1909 года вместе с Джорджем, чтобы навестить отца и поработать над публикацией Дублинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joyce returned to Dublin in mid-1909 with George, to visit his father and work on getting Dubliners published.

Эта порода свиней встречается исключительно в Юго-Западной Иберии, как в Испании, так и в Португалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This breed of pig is found exclusively in Southwestern Iberia, both in Spain and Portugal.

Когда мы были на середине реки, мы снимали отрывок о холодной погоде и о тех условиях, в которых оказываются жители Северной Кореи, когда стремятся к свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we were in the middle of the frozen river, we were filming about the condition of the cold weather and the environment that North Koreans had to deal with when they seek their freedom.

Маленький мальчик в самой середине шеренги мелко дрожал от страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small boy right in the middle of the row looked as though he was trembling.

Экономия в размере 181800 долл. США обусловлена задержкой прибытия самолета, который начал выполнять полеты лишь в середине апреля 1996 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Savings of $181,800 resulted from delayed deployment of the aircraft, which did not commence operations until mid-April 1996.

Мы живём в её середине, так что если мы посмотрим в центр, то увидим плоскость, которая отражает плоскость галактики, или линию, отражающую плоскость галактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we live in the middle of it, so when we look towards the center, we see this plane which defines the plane of the galaxy, or line that defines the plane of the galaxy.

Во Франции и Испании для этих целей существуют небольшие, но эффективные (а иногда и очень агрессивные) региональные движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France and Spain there are small but effective (and sometimes violent) regional movements.

Ах! Будь я богат, я бы купил себе дом в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.

Есть господин из Испании, работает в мадридской опере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a serious gentleman from Spain, works at the Madrid Opera House.

В 1936 ты воевал в Испании на стороне роялистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1936, you fought in Spain on the Loyalist side.

Не в середине Атлантического океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not in the middle of the Atlantic Ocean, there aren't.

Войны во имя того, чтоб протестант восседал на троне Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A war, sir, to ensure that a Protestant sits on the throne of Spain.

Это большие проблемы для человека, который находится на середине жизненного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are big problems to somebody in the middle of their life.

Опыт легиона Кондор в Испании, как правило, поддерживал идею о превосходстве бомбометания с пикирования, и некоторые полагали, что точность попадания была возможной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experience of the Condor Legion in Spain tended to support the idea that dive bombing was superior and led some to believe that pinpoint accuracy was possible.

С правительством Новой Испании никогда не было заключено какого-либо определенного соглашения, которое привело бы к большой напряженности в отношениях между двумя странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was never an established agreement made with the government of New Spain which produced great tension between the two countries.

В середине года Тори сообщают, что в государственной больнице для Шейлы освободилось место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of the year, Torey is notified that a space has opened up at the state hospital for Sheila.

Она возобновила летную подготовку в Ирландском море и у западного побережья Шотландии, пока в середине июля не посетила Копенгаген.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She resumed flight training in the Irish Sea and off the western coast of Scotland until she made a port visit to Copenhagen in mid-July.

Этот метод является самым последним крупным достижением в области распространения химических агентов, возникшим в середине 1960-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This technique is the most recent major development in chemical agent dissemination, originating in the mid-1960s.

DU использовался в середине 1990-х годов в США для изготовления ручных гранат и наземных мин, но эти применения были прекращены, согласно Alliant Techsystems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DU was used during the mid-1990s in the U.S. to make hand grenades, and land mines, but those applications have been discontinued, according to Alliant Techsystems.

Более длинные линии стирки часто имеют подпорки, удерживающие секции в середине из-за веса обычно мокрой одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longer washing lines often have props holding up sections in the middle due to the weight of the usually wet clothing.

Образ наемного рабства широко использовался трудовыми организациями в середине XIX века, чтобы возразить против отсутствия самоуправления у рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The imagery of wage slavery was widely used by labor organizations during the mid-19th century to object to the lack of workers' self-management.

К середине 1970-х годов женщины предсказывали, что из-за движения За освобождение женщин число женщин-пилотов значительно возрастет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the mid-1970s, women were predicting that there would be a large increase in female pilots because of the women's liberation movement.

Молочных свиней в стране называют lechón de leche, что соответствует термину cochinillo в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suckling pigs in the country are referred to as lechón de leche, which corresponds to the term cochinillo in Spain.

Он был зарегистрирован как отдельная порода в CFA, но попал в немилость к середине 1990-х годов из-за серьезных проблем со здоровьем; только 98 были зарегистрированы между 1958 и 1995 годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was registered as a distinct breed in the CFA, but fell out of favor by the mid-1990s due to serious health issues; only 98 were registered between 1958 and 1995.

Режиссер Ламанчи часто вплетал ЛГБТ-темы в свои сюжеты, и его фильмы превратили его в самого известного испанского кинорежиссера за пределами Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The director of La Mancha has often intertwined LGBT themes in his plots, and his films have turned him into the most renowned Spanish movie director outside Spain.

Многие из этих лордов принадлежат к числу старейших дворянских титулов в Испании, и сеньор обычно осуществлял военную и административную власть над лордством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these lordships are among the oldest titles of nobility in Spain, and the Señor usually exercised military and administrative powers over the lordship.

Афанасий сообщил, что в нем приняли участие епископы из Римской епархии Испании, Галлии, Британии, Италии, Африки, Египта, Сирии, Фракии и Паннонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Athanasius reported that bishops attended from Roman diocese of Hispania, Gaul, Britain, Italy, Africa, Egypt, Syria, Thrace and Pannonia.

К ним относятся фурункулы, которые необычно велики, длятся дольше двух недель или возникают в середине лица или около позвоночника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include furuncles that are unusually large, last longer than two weeks, or occur in the middle of the face or near the spine.

Он сыграл ключевую роль в проведении ряда ключевых правовых реформ, включая реформу английского земельного права, которая должна была осуществиться в середине 1920-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He played a key role in the passage of several key legal reforms, including the reform of English land law which was to come to fruition in the mid-1920s.

В середине 1980-х годов Square вошла в японскую индустрию видеоигр с простыми RPG, гоночными играми и платформерами для дисковой системы Nintendo Famicom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-1980s, Square entered the Japanese video game industry with simple RPGs, racing games, and platformers for Nintendo's Famicom Disk System.

В знак благодарности за помощь, оказанную Испанией в спасении храмов Абу-Симбела, египетское государство в 1968 году передало Испании храм Дебод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a sign of gratitude for the help provided by Spain in saving the Abu Simbel temples, the Egyptian state donated the temple of Debod to Spain in 1968.

В середине-конце 1990-х годов появилось поколение рэперов, таких как члены D. I. T. C., такие как The late Big L и Big Pun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mid to late 1990s saw a generation of rappers such as the members of D.I.T.C. such as the late Big L and Big Pun.

В середине 1970-х годов конфликты между правительствами и коренными американцами иногда перерастали в насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the mid-1970s, conflicts between governments and Native Americans occasionally erupted into violence.

К середине 1981 года долгоносик сократил популяцию до нескольких небольших участков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-1981, the weevil had reduced the population to a few small patches.

Примечательно, что именно в Каталонии была написана первая поваренная книга в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notably, it was in Catalonia where the first cookbook was written in Spain.

Коклюшное кружево возникло из пассементи в середине XVI века, вероятно, во Фландрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bobbin lace arose from passementerie in the mid-16th century, probably in Flanders.

Одним из них был кардинал Децио Аззолино, который был секретарем посла в Испании и отвечал за переписку Ватикана с европейскими судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them was Cardinal Decio Azzolino, who had been a secretary to the ambassador in Spain, and responsible for the Vatican's correspondence with European courts.

В 2010 году Родригес участвовал в чемпионате Испании по стрельбе из лука для людей с ограниченными физическими возможностями, где он завоевал золотую медаль в мужском зачете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, Rodríguez competed at the Spanish Archery Championship for Physically Handicapped, where he earned a gold medal in the men's recurve event.

Так, есть фотографии C. 205s с черными крестами, закрашенными по середине фюзеляжа итальянской белой полосой маркировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus there are photos of C.205s with black crosses painted over the mid-fuselage Italian white stripe markings.

Для этого не было недостатка в идеях, и в середине 1970-х годов по всему миру была построена серия машин для изучения этих концепций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no shortage of ideas for this, and in the mid-1970s a series of machines were built around the world to explore these concepts.

Германия согласилась предоставить Испании 25 не собранных Bf 109G-2, чтобы помочь испанцам ознакомиться с этим типом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany had agreed to let Spain have 25 un-assembled Bf 109G-2s to help familiarize the Spanish with the type.

В середине 1920-х годов дали отрастил аккуратно подстриженные усы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-1920s Dalí grew a neatly trimmed moustache.

В Суринаме летние каникулы обычно начинаются в середине августа и заканчиваются в начале октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Suriname, summer vacation usually starts in mid-August and ends in early-October.

Его шедевр, все еще незавершенный Храм Святого Семейства, является самым посещаемым памятником в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His masterpiece, the still-incomplete Sagrada Família, is the most-visited monument in Spain.

Эта лампа имеет жесткую гибкую трубку в качестве предплечья и пружинно-сбалансированный рычаг, поддерживающий ее ближе к середине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lamp has a stiff flexible tube as its forearm, and a spring-balanced arm to support it near the middle.

К концу десятилетия популярность стрижки под ключ постепенно снижалась; к середине 1960-х годов длинные волосы для мужчин стали модными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crew cuts gradually declined in popularity by the end of the decade; by the mid-1960s, long hair for men had become fashionable.

Однако эта победа не стала поворотным пунктом в войне, которая продолжалась и часто благоприятствовала Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same increase in length was found in multiparous women as opposed to primiparous.

Uber возобновил свою деятельность в Испании в марте 2016 года, на этот раз используя только лицензированные драйверы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uber restarted operations in Spain in March 2016, this time using only licensed drivers.

Она официально перешла в состав Средиземноморского флота 20 октября, вскоре после начала Гражданской войны в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She formally transferred to the Mediterranean fleet on 20 October, shortly after the beginning of the Spanish Civil War.

В Священной Римской империи, Испании и Португалии они были, как правило, менее распространены и находились ниже по социальной шкале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Holy Roman Empire, Spain and Portugal they were generally less common, & appeared lower down the social scale.

Меньшинства в Венесуэле и Испании предпочли остаться в ИМТ и создать новые секции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minorities in Venezuela and Spain chose to remain with the IMT and set up new sections.

За свои заслуги во время Испано–Американской войны она получила медаль За военную службу в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She received the Spanish War Service Medal for her services during the Spanish–American War.

Искусство фламенко, изображающее цыганских танцоров, распространилось из Испании в Нью-Мексико в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flamenco art that portrays Romani dancers has spread from Spain to New Mexico in the United States.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в середине Испании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в середине Испании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, середине, Испании . Также, к фразе «в середине Испании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information