В соответствии с этим документом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В соответствии с этим документом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
according to this document
Translate
в соответствии с этим документом -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- этим [местоимение]

местоимение: by that

наречие: hereby



В настоящее время завершается оформление соответствующей документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently the paper work processing is completed.

Настоящий документ представляет собой предложение, пересмотренное в соответствии с вышеуказанной просьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This document is the revised proposal as requested.

Как только отраслевой сектор решает получить эту сертификацию, он должен предоставить документальное подтверждение требуемого соответствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once an industry sector decides to get this certification, it has to provide evidence of documented proof of compliance required.

Недавно г-н Володимир Буткевич подготовил рабочий документ о праве на свободное передвижение и смежных вопросах в соответствии с решением 1996/109 Подкомиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, Mr. Volodymyr Boutkevitch prepared a working paper on the right to freedom of movement and related issues in implementation of decision 1996/109 of the Sub-Commission.

Соответственно, Махараджа подписал документ о присоединении 26 октября 1947 года, который был принят генерал-губернатором на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the Maharaja signed an instrument of accession on 26 October 1947, which was accepted by the Governor General the next day.

Используется для изменения размера представления в соответствии с шириной текста документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resizes the display to fit the width of the text in the document.

(USA) Подготовка отчетов по соответствию нормативным документам для зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(USA) Preparation of regulatory compliance reports for payroll.

Чтобы напечатать только некоторые страницы, а также настроить печать определенных свойств документа, исправлений и примечаний, измените соответствующие параметры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To print only certain pages, print some of the document’s properties, or print tracked changes and comments, adjust the Settings.

Дополнительные сведения о настройке портов в брандмауэре, маршрутизаторе или шлюзе см. в документации по соответствующему устройству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For information about how to configure port settings on a firewall, router, or gateway, see the documentation for the specific device.

Удостоверяется подлинность всех товаров, ввозимых в страну, и Регистр Ллойда подтверждает соответствие представленных спецификаций грузовым документам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All goods arriving into the country are authenticated and their specifications confirmed against the shipping documents by Lloyd's Register.

Рабочая группа, возможно, рассмотрит документ, представленный ЦКСР, и примет решение относительно возможного внесения соответствующего изменения в приложение к пересмотренной резолюции № 17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Party may to consider the document submitted by CCNR and decide on possible amendment of the annex to resolution No. 17, revised, accordingly.

Мигранты подвергаются дискриминации, а мигранты с соответствующими документами не получают надлежащую социальную защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Migrants have been subjected to discrimination and documented migrants have not received adequate social protection.

Количество дополнений к этим докладам следовало бы строго ограничить документами, предусмотренными в соответствии с юридическими основаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The production of addenda to such reports would be strictly limited to that which is included in the legislative mandate.

OTOH, это сильно используется, и текущее использование, кажется, не соответствует документации, поэтому я подумал, что попрошу обратной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OTOH, this is heavily used and the current usage doesn't seem to follow the documentation so I thought I'd ask for feedback.

Этот документ доступен под международной лицензией Creative Commons Attribution 4.0, которая сама по себе соответствует открытому определению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document is available under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, which itself meets the Open Definition.

Соответствующий документ, подготовленный для Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата, положен в основу нижеследующих замечаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This paper, prepared for the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, is the basis for the remarks below.

Я документально подтверждаю, что такое утверждение просто не соответствует действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am documenting that such a claim is simply not true.

Во время перехода между календарями и в течение некоторого времени после этого в документах использовалась двойная датировка, которая давала дату в соответствии с обеими системами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the changeover between calendars and for some time afterwards, dual dating was used in documents and gave the date according to both systems.

У кого-нибудь есть соответствующее изображение или документ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone have a relevant image or document?

При экспорте данных отчета и их представления мастер пытается обеспечить как можно более точное соответствие документа Word отчету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you export a report, the wizard exports the report data and layout — it tries to make the Word document resemble the report as closely as possible.

он должен соответствовать минимальным образовательным стандартам, а именно иметь свидетельство об окончании школы в Фиджи или документ о сдаче экзаменов более высокого уровня и получении специальности; и.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meet the minimum educational standard, that is a good pass in the Fiji School Leaving Certificate or higher exams and qualifications; and.

Изменение соответствующих положений в тексте каждого юридического документа, где содержится упоминание подписи, практически невозможно ввиду того, что их число очень велико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amending the relevant provisions in every legal text where a signature is mentioned is not feasible given the very high number of occurrences.

Дэниель предположила, что у Лорны не было завещания, но документ соответствовал натуре и характеру Лорны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danielle had speculated that Lorna wouldn't have a will, but the document seemed consistent with Lorna's systematic nature.

(f) документ является ссылкой на такой документ с изменениями, дополнениями или заменой в соответствующий момент времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(f) a document is a reference to that document as varied, supplemented or replaced from time to time.

Реализуйте страницу в соответствии с дизайном любого документа RFC, и мы можем протестировать его непосредственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implement a page according to the design of either RFC document, and we can test it directly.

Цель данного исследования была создать общественно доступный документ который сравнивает австралийские налоги с соответствующими налогами других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim of the study is to provide a public document that compares Australian taxes to those in other countries.

Workflow-процесс использует тип содержимого для направления документа соответствующему пользователю или в очередь задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workflow uses the content type to route the document to the appropriate user or work-item queue.

В соответствии с документами по транзиту и перенаправлению, все они, все 2000 нарнов, все до единого мертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the transit and relocation files, every one of them all 2000 Narns, all of them are dead.

Полный список доступных параметров и соответствующих им категорий можно найти в документации по шаблону {{disambiguation}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A full list of available parameters and their corresponding categories can be found in the {{disambiguation}} template documentation.

Соответственно, пользователь несет ответственность за самостоятельную проверку на вирусы любого документа или файла, загруженного с веб-сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the User is responsible for conducting its own virus checks on any document or file which is downloaded from the Web Site.

Был подготовлен соответствующий документ для регулирования этого процесса и обеспечения соблюдения законных условий производства конопли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A document had been produced to guide the process and ensure adherence to the licit conditions of hemp production.

Конференция обсуждает и рассматривает переданный документ с целью его утверждения или принятия других соответствующих мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference would discuss and consider the forwarded document for endorsement or other action as appropriate.

Два главных документальных фильма были сняты в эти годы соответственно Аньес Варда и дуэтом Клод Лелуш-Клод Пино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two major documentaries were produced in these years by respectively Agnès Varda and the duo Claude Lelouch-Claude Pinoteau.

В рабочий документ будет внесено соответствующее исправление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The working paper will be corrected accordingly.

С целью упрощения понимания каждая юридическая формулировка в руководящем документе сопровождается соответствующими рекомендациями, что, таким образом, позволяет получить удобный для понимания документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to facilitate reading, the guidance document alternates the legal text with the relevant recommendations, thus forming a readable document on its own.

Запрос прямого индекса потребует последовательной итерации по каждому документу и каждому слову, чтобы проверить соответствующий документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Querying the forward index would require sequential iteration through each document and to each word to verify a matching document.

Была предложена более широка формулировка, позволяющая государствам предусматривать отягчающие и смягчающие обстоятельства в соответствии с целью будущего нормативного документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A broader wording, authorizing States to specify aggravating and mitigating circumstances in keeping with the purpose of the future instrument, was suggested.

Этот новый документ, в соответствии с которым предлагается внести 180 изменений в Общий закон о мигрантах и иностранцах, был передан 27 июня 2007 года на рассмотрение Законодательного собрания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new text, which proposed to introduce 180 amendments to the general Migration and Aliens Act, had been submitted to the Legislative Assembly on 27 June 2007 for its consideration.

В случае внесения изменений они не подкрепляются документацией или соответствующей информацией, которая поясняла бы их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where changes are included, they are not supported by documentation or appropriate information to explain the changes.

Затем документальный фильм охватывает запись Ultra и заканчивается обсуждением синглов 86>98 и соответствующего им тура синглов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The documentary then covers the recording of Ultra and ends with a discussion on The Singles 86>98 and its corresponding singles tour.

Первая фраза противоречит статье 9, в соответствии с которой перевозчик может расторгнуть договор, если он не располагает необходимыми для перевозки сопроводительными документами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first sentence contradicts article 9, whereby the carrier may terminate the contract if he does not have the accompanying documents required for carriage.

В Турции Национальный план действий по использованию Интернета в основном сосредоточен на принятии адекватного законодательства, соответствующего международным документам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Turkey, the National Action Plan on the Use of the Internet focuses mainly on the adoption of adequate legislation in compliance with international instruments.

Существуют рентабельные НИМ и НПД, позволяющие сократить выбросы непреднамеренно производимого ГХБД, которые описаны в соответствующих документах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cost efficient BAT and BEP to reduce releases of unintentionally produced HCBD are available and described in relevant documents.

Статья 16 требует декларации о соблюдении и соответствующей документации, подтверждающей соблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 16 requires a declaration of compliance and appropriate documentation that demonstrate compliance.

Мошенник отгружает товары в контейнерах, надлежащим образом маркированных в соответствии с грузовыми документами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fraudster ships the goods in containers, properly marked in conformance with the shipping documents.

Выберите тип проверяемого документа покупки: Журнал накладных и соответствующая информация или Журнал утверждения накладных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the type of purchase document to check: Invoice history and matching details or Invoice approval journal.

Дважды щелкните значок документа, чтобы показать соответствующую страницу справки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Double-click a document icon to display the corresponding Help page.

В конце концов зрители узнают, что Фрэнк и Брайан были уволены из Дандер-Миффлин и документального фильма соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, the audience learns that both Frank and Brian have been terminated from Dunder Mifflin and the documentary, respectively.

Неисправная документация или оборудование могут привести к проблемам в использовании системы, даже если код соответствует документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faulty documentation or hardware may lead to problems in system use, even though the code matches the documentation.

Вы можете добавить изображение в документ и сделать так, чтобы текст обтекал его в соответствии с его формой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can add an image in your document and make the text flow around it in a way that follows the shape of the image.

Потому что есть особый документ, который должен предоставляться им ежеквартально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's very specific paperwork that has to be submitted quarterly on this.

В противном случае новый документ тоже будет страдать отсутствием универсальности, что в свою очередь ослабит режим правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, the new instrument would also suffer from lack of universality, which in turn would weaken the legal protection regime.

Этот документ необходимо изучить пункт за пунктом в целях его принятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paper should be considered paragraph by paragraph with a view to its adoption.

Этот документ стандартизирует практические методы управления имуществом во всех миссиях на местах и служит руководством для решения вопросов повседневной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manual standardizes the property management practices across the field missions and provides guidance on day-to-day operational matters.

Инициатор отправляет документ на обработку и утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An originator submits a document for processing and approval.

Ты говорил, что Чжи Хо ещё не обнародовал документ, в котором он передал часть акций Ин Ха, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document that Ji Ho is transferring his stocks to In Ha, you said is not yet revealed, right?

Теории заговора существуют, теоретики заговора / верующие существуют, и этот документальный документ документирует эти вещи с точки зрения верующего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conspiracy theories exist, conspiracy theorists/believers exist, and this documentary documents those things from the perspective of a believer.

Этот документ ясно сигнализировал о том, что ХАМАС может вынести вопрос о признании Израиля на всенародный референдум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document clearly signaled that Hamas could refer the issue of recognizing Israel to a national referendum.

Этот документ может быть использован для того, чтобы окончательно торпедировать евроатлантические намерения Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This document may be used to finally torpedo Ukraine’s Euro-Atlantic intentions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в соответствии с этим документом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в соответствии с этим документом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, соответствии, с, этим, документом . Также, к фразе «в соответствии с этим документом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information