В том числе четверо детей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вдаваться в тонкости - go into details
вес в обществе - weight in the society
быть в числе - be among the
введение в должность - induction
вставлять в верстатку - stick
выступать в главной роли - feature
стоять в стороне - stand aside
точь-в-точь - exactly the same
вступать в пай - take stock in
вводить в курс дела - to induct
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в том же ключе - the same way
речь шла о том - it was about that
вывод о том - conclusion that
а о том, - rather about the fact
будет настаивать на том, что - will insist that
вопрос о том или нет - the issue of whether or not
заботиться о том, что для вас - take care of that for you
дополнительный том к первому изданию нашего словаря - companion volume to our first dictionary
Дело в том, мы - thing is we
в отношении вопроса о том - concerning the question whether
Синонимы к том: часть, книга, книжка, томик, волюм, томище, томишко
Значение том: Отдельная книга какого-н. сочинения, издания.
численность аппарата - number of staff
а в том числе - while including
диспропорция в численности личного состава - manpower disparity
в том числе в натуральной форме - including in kind
в том числе и сегодня - including today
в том числе лиц, ищущих убежища - including asylum seekers
в том числе обоснование - including rationale
в том числе предлагая - including suggesting
в том числе ряда - including a number of
в том числе, без ограничения, гарантии коммерческой выгоды - including without limitation warranties of merchantability
четвероклассник - fourth grader
комическое четверостишие - clerihew
четвероногий - quadruped
четвероногое - quadruped
только четверо - only four
coxless четверок - coxless fours
гонка четверок (гребля) - four race
их четверо детей - their four children
четверо мужчин и женщина - four hims and a her
У меня четверо детей - i have four children
Синонимы к четверо: четыре, четверка, квартет, квадрига
Значение четверо: Четыре [ср. двое].
страхование детей - children's insurance
задержка роста у детей - growth retardation in children
большая часть детей - a large proportion of children
гигиена детей и подростков - pediatric hygiene
детей в проституции - children in prostitution
детей и обеспечить их - children and provide them
в пользу детей - in favour of children
в свете важности защиты частной жизни детей - in light of the importance of protecting children's privacy
для младенцев и детей - for infants and children
недоедающих детей - undernourished children
Синонимы к детей: малыш, детский, кидди, детские, детской, детских
Четверо альпинистов, в том числе итальянец, спускались с горы самостоятельно. |
Four climbers, including an Italian, were making their own way down the mountain. |
Более 70 человек получили ранения, в том числе четверо полицейских. |
More than 70 people were injured, including four policemen. |
2 августа 2012 года премьер-министр Египта Хишам Кандиль объявил о создании кабинета из 35 членов, в который войдут 28 новичков, в том числе четверо из Братьев-мусульман. |
On 2 August 2012, Egypt's Prime Minister Hisham Qandil announced his 35-member cabinet comprising 28 newcomers including four from the Muslim Brotherhood. |
У Карла и Шарлотты было четверо детей, в том числе дочь Фанни Дж.Байрхоффер Телан. |
Karl and Charlotte had four children, including daughter Fanny J. Bayrhoffer Thelan. |
Позже, в 1885 году, люди, в том числе четверо детей из Соединенных Штатов, отправились в лабораторию Пастера, чтобы сделать прививку. |
Later in 1885, people, including four children from the United States, went to Pasteur's laboratory to be inoculated. |
У них было четверо детей, в том числе Мэри Лидия Эйкенс и Стелла Кремер, поэтесса с широкой репутацией. |
They had four children, including Mary Lydia Aikens, and Stella Cramer, a poet of wide reputation. |
У парня куча приводов, в том числе за запугивание. |
The guy had a rap sheet, including a conviction for misdemeanor menacing. |
Другой крупный издатель Alma Media издает более тридцати журналов, в том числе газету Aamulehti, таблоид Iltalehti и ориентированный на коммерцию Kauppalehti. |
The other major publisher Alma Media publishes over thirty magazines, including the newspaper Aamulehti, tabloid Iltalehti and commerce-oriented Kauppalehti. |
Четверо мужчин стояли на самом гребне поросшей соснами узкой седловины между уходящими вдаль грядами скал. |
The four men stood on the rim of a pine-clad saddle or shallow fold between marching rows of peaks. |
Просто он... гораздо старше тебя, я надеюсь, ты будешь осторожна, в том числе - со своим сердцем. |
It just... he's a lot older than you, and I just hope you're being careful with everything, including your heart. |
Она знала о том, что некоторые делегации, в том числе делегация Соединенных Штатов, энергично возражали против этого вопроса. |
She was aware that certain delegations, including that of the United States, had very strong feelings about this issue. |
Египет был в числе первых, кто предостерегал против новой опасности международного терроризма и давно боролся с ним на всех фронтах. |
Egypt had been among the first to warn against the new danger of international terrorism and had waged a long-term campaign against it on all fronts. |
Подталкиваемый разъяренной публикой, Департамент полиции Токио (MPD) недавно обыскал около 30 объектов, в том числе совершив облаву на основной учебный центр сумо. |
Backed by an enraged public, the Tokyo Metropolitan Police Department (MPD) recently searched some 30 sites, including a raid on a major Sumo stable, or training center. |
Ваше приложение запрашивает дополнительные разрешения, в том числе publish_actions. |
Your app asks people for any extended permissions including publish_actions |
Здесь есть еще один урок: хорошее руководство заключается, в том числе, в том, чтобы знать, когда уйти в отставку. |
There is another lesson here: good leadership also consists in knowing when to step down. |
Ну, вообще-то, и это безумие, но мы говорим о детях, во множественном числе. |
Well, actually, and this is crazy, but it's children, plural. |
В некоторых культурах, в том числе вулканских, ноты используют как слова. |
In a way, yes. Other cultures, among them certain Vulcan offshoots, use musical notes as words. |
Бога или Богов не существует, в единственном или множественном числе. |
There is no God or gods, singular or plural. |
If this were a diamond,there'd be four of us. |
|
— Да потому, что они убийцы! Убили нескольких человек, в том числе и деда Софи. А стало быть, раздобыли ключ и пароль Преступным путем. |
They murdered people tonight. Including Sophie Neveu's grandfather. The key and password were obviously ill-gotten. |
Через полчаса четверо милиционеров выскочили из грузовичка у заколоченной дачи на Крестовском. |
Half an hour later four policemen jumped out of a squad car outside the boarded-up cottage. |
На неотложной линии всё записано... в том числе крик женщины. |
Emergency line has complete recording including a woman's scream. |
Ты знаешь, несмотря на все его недостатки он не оставляет без внимания нечестную деятельность, в том числе и в Смолвиле. Кроме того, он этого никогда не скрывает. |
Contrary to common perception... my father isn't behind every nefarious activity in Smallville... and he'd never be that circuitous. |
Четверо слушателей опять кивнули, и он сказал предостерегающе: - Пусть вам не кажется, что вы уже все знаете. |
And when his four listeners nodded again he cautioned them, Don't get the idea you know it all. |
Нас четверо, но четвертому там делать нечего; поэтому мы решаемся избавиться от Тьядена и накачиваем его за наш счет ромом и пуншем, пока его не начинает пошатывать. |
There are four of us, but only three can go; we must shake off Tjaden, so ply him with rum and punch until he rocks. |
Иногда их бывает трое или четверо. |
Sometimes it's three or four. |
Русская мафия - это преступная организация... международного класса... с доходом в миллиарды долларов, в том числе от операций в США. |
The Russian mafia has evolved into a world-class organized crime network with profits in billions, including substantial US operations. |
Four of my students dropped out of my class yesterday. |
|
Тысячи алжирских полицейских, в том числе Фарид, приняли мужественное решение покинуть страну и начать новую жизнь во Франции. |
Thousands of Algerian policemen, Farid among them, took the brave decision to seek sanctuary in France and to start their lives from scratch. |
Четверо джентльменов из правления лишь изредка и ненадолго навещали строительную площадку, не проявляя при этом особого интереса. |
The four gentlemen of the Board did not appear again, except on short visits to the construction site, where they exhibited little interest. |
Нас четверо, крутыш. |
There's four of us, tough guy. |
Only four were wounded, and only one of them very badly. |
|
Если верить этому чертовому прибору, все излучения в данном секторе, в том числе и свет, идут в обратном направлении. |
According to these instruments all the radiations in the sector, including light are going backwards! |
Четверо офицеров стояли рядом, и перед ними, между двумя карабинерами, какой-то человек. |
There were four officers standing together, with a man in front of them with a carabiniere on each side of him. |
Но она поражает только людей с Бедами, Ребекка не в их числе. |
But it only targets troubled people, Rebecca has a free pass. |
Lieutenant Chadd is also among the fallen. |
|
И президент сделает это, вооруженный документальным фильмом, в котором четверо независимых гражданских специалистов подтверждают истинность происходящего. |
And he would do so armed with a video documentary containing endorsements from four civilian scientists. |
А еще на меня напали четверо блондинов и разбили мне машину, и травмировали мою девушку. |
And four blond gentlemen just attacked me and smashed my car and hurt my girl. |
Все четверо покатились вниз. |
The four of them went down. |
That concludes the first part of the Prime Number Theorem. |
|
Вокруг жужжали мухи, но все четверо были коренные австралийцы - жарой, пылью и мухами Тобрука и вообще Северной Африки их не удивишь. |
Flies buzzed everywhere, but all four were Australian bushmen, so Tobruk and North Africa held no surprises in the way of heat, dust or flies. |
Американские военные врачи на Филиппинах заразили пятерых заключенных бубонной чумой и вызвали авитаминоз у 29 заключенных; в результате четверо из испытуемых умерли. |
U.S. Army doctors in the Philippines infected five prisoners with bubonic plague and induced beriberi in 29 prisoners; four of the test subjects died as a result. |
Кроме того, на борту было пять ресторанов, в том числе Club Concordia и Samsara, где можно было заказать только обед. |
There were also five on-board restaurants, with Club Concordia and Samsara taking reservations-only dining. |
Любой желающий может прокомментировать или предложить свои предложения, в том числе создать примеры изображений. |
Anyone is welcome to comment on or suggest proposals, including creating example images. |
Епископ Ормизд-Ардаширский Пусай был в числе подписавших акты Синода Григория в 605 году. |
The bishop Pusaï of Hormizd Ardashir was among the signatories of the acts of the synod of Gregory in 605. |
Он также написал много писем, стихов и эпитафий, в том числе герцогу/принцу Арихису II Беневенто и многим членам семьи Каролингов. |
He also wrote many letters, verses and epitaphs, including those of Duke/Prince Arichis II of Benevento and of many members of the Carolingian family. |
Газеты не поощряли публикацию изображений женщин; Министерство внутренних дел не поощряло женщин к трудоустройству, в том числе экспатриантов. |
Newspapers were discouraged from publishing images of women; the Interior Ministry discouraged women from employment, including expatriates. |
Большое внимание уделяется тому, были ли черты христианства заимствованы из языческих мистических культов, в том числе из культа Исиды. |
Much attention focuses on whether traits of Christianity were borrowed from pagan mystery cults, including that of Isis. |
Летающий автомобиль был и остается общей чертой концепций будущего, в том числе воображаемого ближайшего будущего, такого как 21 век. |
The flying car was and remains a common feature of conceptions of the future, including imagined near futures such as those of the 21st century. |
Валет карта была названа валетом в терминологии игры все четверо с 17-го века, но это использование считалось обычным или низким классом. |
The knave card had been called a jack as part of the terminology of the game All Fours since the 17th century, but this usage was considered common or low class. |
Солт-Лейк-Сити находится рядом с несколькими горнолыжными и летними курортами мирового класса, в том числе Сноуберд, Альта, Брайтон, Солитьюд, Парк-Сити Маунтин Резорт и Дир-Вэлли. |
Salt Lake City is near several world-class ski and summer resorts, including Snowbird, Alta, Brighton, Solitude, Park City Mountain Resort, and Deer Valley. |
Концессии были подписаны в 28% муниципалитетов страны, охватывающих 60% населения, в том числе в 1993 году для столичного района Буэнос-Айрес. |
Concessions were signed in 28% of the country's municipalities covering 60% of the population, including in 1993 for the metropolitan area of Buenos Aires. |
Гранд-Юнион-канал протекает мимо Йевсли, а к западу расположено несколько озер, в том числе озеро Фарлоу. |
The Grand Union Canal flows by Yiewsley, and to the west are several lakes including Farlows Lake. |
Защитники прав геев и лесбиянок указывали на то, что права наследования супругов желательны и для однополых пар, в том числе посредством однополых браков или гражданских союзов. |
Advocates for gays and lesbians have pointed to the inheritance rights of spouses as desirable for same-sex couples as well, through same-sex marriage or civil unions. |
Многие из кандидатов, в том числе и Санников, были приговорены к тюремному заключению или домашнему аресту на сроки, которые в основном и обычно превышают четыре года. |
Many of the candidates, including Sannikov, were sentenced to prison or house arrest for terms which are mainly and typically over four years. |
Пользователь может бросить значок в любом месте уже сохраненный файл может быть сброшен, в том числе на иконки других программ. |
The user can drop the icon anywhere an already-saved file could be dropped, including onto icons of other programs. |
В конце концов, только четверо рабочих были судимы по фактическим обвинениям, предъявленным 18 июля. Трое членов АА были признаны невиновными по всем пунктам обвинения. |
In the end, only four workers were ever tried on the actual charges filed on July 18. Three AA members were found innocent of all charges. |
Четверо других мужчин были признаны невиновными по аналогичным обвинениям, и один из них предстанет перед повторным судом. |
Four other men were found not guilty of similar charges and one man will face a re-trial. |
24 ноября сообщалось также о гибели людей в Дараа и Хомсе, 11 перебежчиков были убиты и четверо ранены в ходе столкновений на западных окраинах Хомса. |
Deaths were also reported in Daraa and Homs On 24 November, 11 defectors were killed and four wounded during clashes on the western outskirts of Homs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в том числе четверо детей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в том числе четверо детей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, том, числе, четверо, детей . Также, к фразе «в том числе четверо детей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.