В то время как я был за рулем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В то время как я был за рулем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
while i was driving
Translate
в то время как я был за рулем -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- то [союз]

местоимение: that

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- я

I

- был

It was

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- рулем

driving



Если вы за рулём только утром и вечером, время зарядки и поездки соотносятся как один к одному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you drive a car in the morning and drive it back in the afternoon the ratio of charge to drive is about a minute for a minute.

Когда я за рулем, я пропускаю людей все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, when I'm driving, I let people in ahead of me all the time.

Текстовые сообщения во время вождения приводят к повышенному отвлечению внимания за рулем и могут привести к повышенному риску несчастного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Texting while driving leads to increased distraction behind the wheel and can lead to an increased risk of an accident.

Во время съемок своей одиннадцатой картины Мейбл за рулем он столкнулся с режиссером Мейбл Норманд и был почти освобожден от контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the filming of his eleventh picture, Mabel at the Wheel, he clashed with director Mabel Normand and was almost released from his contract.

Я осознаю, что всё время за рулём Есть вероятность 20% того, что я мог бы умереть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I accept every time I get in my car that there's a 20% chance I could die.

Во время патрулирования в Филадельфии два офицера обнаружили Гарри Миммса на дороге за рулем автомобиля с просроченными номерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While on patrol in the city of Philadelphia, two officers discovered Harry Mimms on the road, driving a vehicle with an expired license plate.

Во время визитов в Балморал и Сандрингем, как это изображено в фильме Королева, ее видели за рулем Лендровера-защитника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On visits to Balmoral and Sandringham, as portrayed in the film The Queen, she has been seen at the wheel of a Land Rover Defender.

Он начинается с Брауна за рулем автомобиля, в то время как его музыканты начинают исполнять песню на сцене перед большой толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It begins with Brown driving a car while his musicians start to perform the song on stage in front of a large crowd.

Каруана Галиция в это время сидела за рулем, хотя ее тело было найдено ее сыном Мэтью в 80 метрах от места взрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caruana Galizia was in the driver's seat at the time, though her bodily remains were found by her son Matthew, 80 metres away from the blast site.

Кроме того, правила штата Невада требуют, чтобы во время испытаний один человек сидел за рулем, а другой-на пассажирском сиденье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, Nevada's regulations require a person behind the wheel and one in the passenger's seat during tests.

Они спрашивали, например: Во время беременности потребляли ли вы дополнительно пол-литра молока в день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They asked them things like, During pregnancy, did you get your full extra ration of a pint of milk a day?

Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions.

В то время, когда всё это началось, Джеймc Мэдисон был на высоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the moment that this began, James Madison was riding high.

Мы строим жизнь, которую хотим, и тогда время сохраняет само себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We build the lives we want, and then time saves itself.

Она руководила собственным бизнесом, где у неё было 12 подчинённых, а в свободное время — шесть детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By busy, I mean she was running a small business with 12 people on the payroll, she had six children in her spare time.

Пожар во время шоу с морскими львами в дельфинарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fire during the sea lion show at Sea Parks.

На перевалах в это время года бывает очень холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high passes will be bitter this time of year.

В наше время мы не можем представить нашу современную жизнь без путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, we cannot imagine our modern life without travelling.

В наше время многие люди учат английский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today many people study English.

Даже высококвалифицированные специалисты, время от времени посещают курсы повышения квалификации для обновления своих знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even highly qualified specialists from time to time attend refresher courses to refresh their knowledge.

По моему мнению, родителям не следует ограничивать время работы на компьютерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion, parents shouldn`t limit the time for their children to use computers.

После этого у меня есть свободное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I have free time.

Под фонарем она могла разглядеть темные очертания фигуры Дриниэна, застывшего над рулем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In front of the lantern she could see the black shape of Drinian crouching at the tiller.

Наш человек поедет по дороге, включит прожектор на полную катушку и начнет вилять рулем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He comes alongside, switches it on high, and wiggles the handle.

Эти-то получают куш с каждого самородка, захваченного в Верхнее Время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll get their cut of any nuggets brought home.

Но теперь пришло время вести наш путь через вражескую территорию Генерала Фон Заблуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now it's time to navigate our way through the hostile territory of General Von Ignorance.

С меня лил пот, и в то же время мне было страшно холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweat poured from my skin, and I felt suddenly cold.

В послеобеденное время со мною всегда занимался какой-нибудь учитель или инструктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afternoons were inevitably spent with some tutor or instructor.

Надеялся, что во время этой катастрофы книга снова могла всплыть на поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hoping that in this calamity the book might surface again.

Череп его, разбитый во время удара о каменный парапет, снова стал целым и крепким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His skull, which had been soft at the back where I'd crashed it against the wall, was already hard.

Должно быть было время в ранней Вселенной, когда частицы стали прочными и набрали массу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must have been a time in the early universe when the particles became substantial and took on their mass.

В то время Доктор Холл работал на Дженерал Электрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, Dr. Hall worked for General Electric.

Я буду контролировать ваши нервные показания, в то время как вы будете находитесь в связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be monitoring your neural readings while you're in the link.

И им теперь самое время путешествовать, потому что я соорудил для них коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now they have a good reason for going because I have built them a corridor.

Таким образом каждое переполнение уменьшает вероятность и 'силу' следующего переполнения и через некоторое время уровень усиления устанавливается на некоторое среднее значение, которого потом и придерживается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So each overflow decreases probability and 'strength' of next overflow and after some time gain will be stabilized to some mean value.

Настало время осознать нашу серьезную ответственность по обеспечению того, чтобы будущие поколения не приносились в жертву истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time to become aware of our heavy responsibility to ensure that future generations are not sacrificed to history.

Мы вспомнили, как тебе понравились наши горные озера, и мы решили устроить там обед в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We remembered how you liked our mountain loch, and we've arranged for luncheon to be taken up there one day.

Привлечение нужных талантливых кадров в нужное время является лишь одним из компонентов решения задачи стратегического управления талантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attracting the right talent at the right time is just one part of the strategic talent management equation.

Хорошо, нам нужно время чтобы убедить его в твоей ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we need time to convince him of your worth.

Святейший Престол отмечает некоторую активизацию усилий, которая происходит в последнее время в решении проблемы стрелкового оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Holy See notes another recent gain in the new momentum given to the issue of small arms.

Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is high time that this Organization tackle this problem.

Ты должна быть за рулем. Твоя Hyundai на ходу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to drive Is your Hyundai gassed-up?

Фанхио за рулем Мазерати 250F преодолел 48-секундное отставание за 22 круга и победил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fangio, at the wheel of his Maserati 250F, overcame a 48-second deficit in 22 laps to win the race.

Ну, я ненавижу еще больше, когда ты не одета должным образом и за рулем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I hate it more when you undress and drive.

Она потеряла сознание за рулем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She blacked out behind the wheel.

С рамой красного цвета и полукруглым рулем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

red with adjustable handlebars.

Пока я не езжу пьяная за рулем, ношу с собой перцовый баллончик и не пью того, что не смешивала сама, они мне доверяют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as I don't drive drunk, always carry pepper spray on me, and don't take drinks I didn't mix myself, they trust me.

Кроме тех случаев, когда пьяная за рулем сшибаешь зеркала бокового обзора и разносчиков фалафели на Корнелия стрит, но не считая этого - ты классная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except when you are driving drunk and clipping side view mirrors and falafel deliverymen on Cornelia street, but besides then, you're terrific.

Я была за рулём, услышала выстрелы, а через минуту мимо бешено промчалась машина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just heard them while driving by, but about a minute later, a car booked past me going about 100.

Арвер, сидя за рулем, круто обернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arvers swung round to them from the driving-seat.

Если вы за рулём, ожидайте пробок, но всё равно приезжайте и поддержите сообщество...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're driving, be prepared for heavy traffic, but come on down and support the community...

Дай мне шанс вместо того, чтобы мешать нас в одну кучу на заднем сидении, пока ты сам за рулем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me a chance instead of lumping us all together in the back seat while you drive!

Смешной человечек за рулём такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny little man, drives a cab.

Мы не были за рулем машины .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We weren't driving the car.

важно, что я был в кровати, ты была за рулем, и ехала 100 км/ч, вот что важно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The important thing is, I was in bed, you were in a car going at 100 km/h. That's the important difference.

Пока они здесь, в механизмах сбои, а сама хмурится и делает заметки - проверить личные дела этих ребят, не было ли нарушений за рулем и тому подобного...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they are around, the machinery goes to fumbling and she is scowling and making notes to check the records of these boys for old traffic violations and the like. ...

Тогда если Стэнтон делал пробные удары между 12:40 и 12:45, это значит, что его партнёр всё ещё был за рулём карта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if... if Stanton was hitting from the rough between 12:40 and 12:45, that means his partner was still driving the cart.

Пассажиры транспортного средства также могут быть привлечены к ответственности, если полиция докажет, что они находились за рулем в состоянии алкогольного опьянения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passengers in the vehicle can also be prosecuted if the police can prove that they were driving under the influence at some point.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в то время как я был за рулем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в то время как я был за рулем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, то, время, как, я, был, за, рулем . Также, к фразе «в то время как я был за рулем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information