В ясный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в юго-восточном направлении - southeastward
в значительной степени - to a large extent
ставить в наклонное положение - slope
официальное введение в должность - official introduction
играть в кости - dice
быть в дружеских отношениях - be on friendly terms
быть в числе - be among the
точь-в-точь - exactly the same
в изнеможении - exhausted
везти в экипаже - tool
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: clear, clean-cut, clear-cut, bright, vivid, lucid, perspicuous, limpid, pellucid, plain
ясный день - clear day
ясный как на ладони - as clear as day
ясный почерк - fair writing
ясный пень - clear stump
в ясный день - on a clear day
ясный отчет - clear account
ясный путь для - clear path for
ясный и всеобъемлющая информация - clear and comprehensive information
не ясный да или нет - a clear yes or no
один ясный - one clear
Синонимы к ясный: ясный, прозрачный, светлый, чистый, полный, отчетливый, яркий, блестящий, полированный, понятный
Поскольку здесь речь идет о споре, было бы неплохо получить ясный текст, на который мы опираемся. |
Since it's a point of debate here it would be good to get the text we're relying on clear. |
Маймонид учил, что текелет относится к шерсти, окрашенной в светло-голубой цвет, цвет неба напротив солнца в ясный день. |
Maimonides taught that techelet refers to wool dyed light blue, the color of the sky opposite the sun on a clear day. |
Ну то есть я привыкла, что мой ясный ум принижает достоинство окружающих, но... |
I mean, I'm used to people being belittled by my rapid-fire mind pace, but this is... |
Это была очень тихая песня. Над хором, звучавшим приглушенно, как далекий орган, витал одинокий ясный голос. |
It was a very soft song where the choir merely hummed like a distant organ while a solitary, clear voice floated above it. |
Ясный разрыв выше 1215 (R1), вероятно, может подготовить почву для расширения по отношению к следующему сопротивлению на уровне 1224 (R2), определяемому пиком 6 апреля. |
A clear break above 1215 (R1) could probably set the stage for extensions towards the next resistance at 1224 (R2), defined by the peak of the 6th of April. |
Я процитировал их, потому что они дают ясный отчет. |
I quoted them because they give a clear account. |
Ясный обзор, но достаточно препятствий и расстояния, чтобы не быть замеченным. |
Clear line of sight, but enough obstructions and distance to avoid being seen. |
Его природа-это ясный, безмятежный ум, различающий и осознающий то, что должно быть принято и чего следует избегать. |
Its nature is a clear, untroubled mind, discriminating and aware of what should be adopted and avoided. |
Когда я расскажу тебе всю свою историю, всё станет понятно, как ясный день. |
After I reveal my tale to you, everything will become crystal clear. |
Теплой, росистой зорькой, предвещавшей ясный безветренный день и спокойное море, мы отправились в путь. |
We set off in a warm pearly dawn that foretold a breathlessly warm day and a calm sea. |
Его анализ имел совершенно ясный смысл, как раз достаточный для того, чтобы он прошел ускоренный курс генетики. |
His analysis made perfectly fine sense, just enough to get him passed on a crash course in genetics. |
I also think it is much clearer language. |
|
Consider a moment-your strong sense will guide you. |
|
Вместо этого используйте ясный, прямой язык, и Пусть говорят только факты. |
Instead use clear, direct language and let facts alone do the talking. |
His good sense and good principles would delight you. |
|
I love your fair look, your simple words |
|
Здесь громкий, ясный звук - вы совершенно отчётливо его слышите. |
It's loud, clear - you can hear it very clearly. |
Но, если бы мы пропустили этот вход или решили дождаться подтверждающего сигнала ценового действия, то всего пару недель спустя (15 октября) сформировался ясный сигнал покупки ложный прорыв. |
However, had you missed that entry or been waiting for a price action signal to ‘confirm’ your entry, a clear fakey buy signal formed on October 15th, just a couple weeks later. |
Ясный разрыв ниже 1.4820 (S1) может подтвердить эти импульсные признаки и, возможно, нажать на спусковой крючок для движения к следующему уровню поддержки 1,4725 (S2). |
A clear break below 1.4820 (S1) could confirm these momentum signs and perhaps pull the trigger for the next support barrier at 1.4725 (S2). |
Ясный призыв к действию: людям должно быть понятно, чего вы от них хотите и куда вы их направляете. |
Clear call to action – Make sure it is clear what action you want people to take and that people understand where they are being sent. |
Апрель сменился маем. Это был ясный и кроткий май. Каждый день ярко синело небо, грели мягкие солнечные лучи, и ласковые ветерки дули с запада или юга. |
April advanced to May: a bright serene May it was; days of blue sky, placid sunshine, and soft western or southern gales filled up its duration. |
Skin and eyes clear, good hygiene,no tremors. |
|
Это был ученый пурист, ясный ум, многосторонне образованный и трудолюбивый человек, склонный вместе с тем, по выражению друзей, к несбыточным мечтаниям. |
He was learned, a purist, exact, a graduate of the Polytechnic, a close student, and at the same time, thoughtful even to chimaeras, so his friends said. |
Он был в смятении; ум его, столь ясный в своей слепоте, потерял присущую ему прозрачность; чистый кристалл замутился. |
He was troubled; that brain, so limpid in its blindness, had lost its transparency; that crystal was clouded. |
Ты уже не тот, прежний - недоступный, ясный, прозрачный. |
You are no longer inaccessible, the limpid, the transparent one. |
Ну, ты сохраняешь спокойный и ясный взгляд на все происходящее, и в твоей голове, все само собой, выстраивается вполне логично. |
Well, you take a calm, clear look at everything and you work it out logically in your head. |
Поначалу Рубашов услышал только голос -поразительно мелодичный и ясный для этого полутрупа. |
In the first moment Rubashov was only surprised by the deep, melodious voice which sounded unexpectedly from this human wreck. |
За тобою стоит нечто бесцветное, о ясный дух, и для него вся твоя вечность - это лишь время, и вся твоя творческая сила механистична. |
There is some unsuffusing thing beyond thee, thou clear spirit, to whom all thy eternity is but time, all thy creativeness mechanical. |
It was a fine day, and the spring added to Philip's high spirits. |
|
В ясный день, когда Солнце в самом зените, это значение составляет приблизительно один киловатт на квадратный метр. |
to a square metre of the surface. It turns out that, on a clear day when the sun is vertically overhead, that number is about a kilowatt. |
Все твои отношения с мужчинами это ясный случай. Это сублимация отстранения эгоистичного отца, пережитая в раннем детстве. |
Psychologically speaking, your relationship to men is a case of ideal sublimation of childhood rejection by an unreliable and egotistical father. |
Отныне мне нужен ясный ум. |
Besides, I want to have my wits about me from now on. |
Слишком ясный денёк... чтобы сидеть взаперти в чьём-то гараже, не думаешь? |
Such a nice day, though - too nice to be cooped up inside some garage, don't you think? |
И когда приходит ясный день, и ты прислоняешься, лёгкая, к утёсу... всё слишком прекрасно, чтобы даже думать об этом. |
And when the clear day comes and you draw, light, near to the rock... it is too beautiful still to think about it. |
Весной в опечаленной душе становится светлее, как в ясный полдень в подвале. |
In spring, sad souls grow light, as light falls into cellars at midday. |
Все эмоции, в частности любовь, туманят чистый, ясный рассудок, который я ценю больше всего. |
All emotions, and in particular love, stand opposed to the pure, cold reason I hold above all things. |
Он не может говорить, не может двигаться, а мы не можем получить ни один ясный ответ на хоть какой-то из наших вопросов. |
He can't speak, can't move, and we can't get a clear response to any of our questions. |
Она встала с постели уже в конце апреля, в светлый, ясный день. |
She began to get up again on a bright sunny day at the end of April. |
Был ясный солнечный день. |
It was a clear, sunny day. |
Только один был неизбежный ясный выход -смерть белки. |
No, there was clearly only one inevitable way out, the squirrel's death. |
Через несколько минут подъезжает эта машина, но все это - ясный случай ошибочной идентификации |
After a few minutes, this car pulls up, but it's like a clear case of mistaken identity. |
Теперь это не обязательно то же самое, что ясный консенсус—потому что на самом деле было только три из нас, комментирующих и осуществляющих окончательный проект. |
Now that's not necessarily the same as a clear consensus—because there were really only three of us commenting upon and implementing the final draft. |
Из Сан-Херони видна почти вся Каталония, а в ясный день виден остров Майорка. |
From Sant Jeroni, almost all of Catalonia can be seen, and on a clear day the island of Mallorca is visible. |
On a clear day, Cotopaxi is clearly visible on the skyline from Quito. |
|
Соответствующие исследования Ганна и Патруша об Азимове утверждают, что ясный, прямой стиль прозы все еще остается стилем. |
Gunn's and Patrouch's respective studies of Asimov both state that a clear, direct prose style is still a style. |
Также в 1970 году он появился в экранизации фильма В ясный день Вы можете увидеть навсегда, хотя большая часть его выступления была оставлена на полу режущей комнаты. |
Also in 1970, he appeared in the movie adaptation of On a Clear Day You Can See Forever, although most of his performance was left on the cutting room floor. |
Однако в ясный день с вершины можно увидеть и Тихий океан, и Карибское море. |
You can, however, see both the Pacific Ocean and Caribbean Sea from the summit on a clear day. |
В его литературе использовался точный и ясный язык. |
His literature utilized precise and lucid language. |
По крайней мере, пик Юго-Восточного Фараллона виден с уровня моря в ясный день на пляже Оушен-Бич или на пляже Родео по другую сторону моста. |
At least the peak of Southeast Farallon is visible from sea level on a clear day at Ocean Beach or Rodeo Beach on the other side of the Bridge. |
Самый ясный случай, который я могу придумать, - это Флексагоны. |
The clearest case I can think of is Flexagons. |
During this clear period it is very likely for fog to form. |
|
Используемая здесь таксономия пытается объединить эти три подхода, чтобы обеспечить максимально ясный и доступный обзор. |
The taxonomy used here attempts to blend these three approaches in order to provide as clear and accessible an overview as possible. |
Его музыкальный стиль был описан как традиционный, классический, ясный, мелодичный и бесспорно элегантный. |
His musical style has been described as traditional, classical, clear, melodic and of indisputable elegance. |
Бывший исполнительный директор GM Джон Делориан утверждал в своей книге В ясный день Вы можете увидеть General Motors, что критика Надера была обоснованной. |
Former GM executive John DeLorean asserted in his book On a Clear Day You Can See General Motors that Nader's criticisms were valid. |
Глубинная психопатология кошмарного расстройства затрудняет ясный прогноз. |
The underlying psychopathology of nightmare disorder complicates a clear prognosis. |
Вот и все. Ясный и ясный, как всегда, здесь не так уж много упущено. |
That does it. Clear and lucid as always, not much missed here. |
Я бы сказал, что здесь есть довольно ясный случай измельчения топора. |
There is a pretty clear axe grinding case here I'd say. |
This law is the clearest answer to those who think this way. |
|
Острый, ясный, яркий, драматичный или захватывающий опыт обучения учит большему, чем обычный или скучный опыт. |
The dhimmi-ist condition does exist today, though the term may be techically obsolete. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в ясный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в ясный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, ясный . Также, к фразе «в ясный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.