Глядит от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глядит от - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gazes off
Translate
глядит от -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Макмерфи глядит ему вслед, выгоревшие брови снова сдвинуты от недоумения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McMurphy stares after him, that puzzled frown knotting his bleached eyebrows together again.

Глядит одним глазком и тут же выкидывает в помойку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd just take a quick look and toss it in the trash.

Но когда вы глядите на что-то нежелательное, и кричите ему Нет, вы не отталкиваете его от себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when you are looking at something that you do not want, and you shout,'No' at it, you are actually not pushing it away.

Глядите, - он счастливый, это чертёжник со Звездинки, я его знаю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See how lucky he is, that little devil from the Zvezdrinki; I know him.

Глядите - после завтрея сороковины у Трусовых, большой стол будет,вот они где, кости вам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look here! The day after tomorrow is the month's mind of Trusov, and there will be some feasting going on there . . . . There 's a place to pick up bones.

Отвсюду видна она и глядит прямо в очи мимобегущим волнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is visible from everywhere, and looks the waves straight in the face as they roll past.

Он бесился, что его поучает поп, который глядит на него сверху вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had an objection to a parson stuck up above his head preaching to him.

Дрожащее пламя свечи слабо освещало его снизу, и в эту минуту он был так похож на Милого друга, что ей казалось, будто это уже не бог, а любовник глядит на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He resembled Pretty-boy so strongly, in the trembling light of this solitary candle, lighting the picture from below, that it was no longer Christ-it was her lover who was looking at her.

Он, бывало, глядит на Варвару-то, хвастается: за дворянина выдам, за барина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it happened, he had been taking stock of Varia lately, and boasting about her: 'I shall marry her to a nobleman a gentleman!'

Глядите, я Уайти Форд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at me, I'm Whitey Ford!

Он всё время перед вами, он глядит на вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There it was all the time, staring you in the face.

Глядите! - сказала она, вытянув морщинистый палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looky there! she said, and thrust out a wrinkled finger.

Сестра глядит на него, и нам видно, что лицо у нее краснеет, а губы шевелятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can see the nurse's face get red and her mouth work as she stares at him.

Сошла на перрон - Том стоит спиной к ней, глядит куда-то во все глаза, ищет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She climbed down the steps and saw him looking frantically about in the wrong direction.

Великое Око глядит на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Great Eye is ever-watchful.

Глядит одним глазком и тут же выкидывает в помойку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd just take a quick look and toss it in the trash.

Как много жизни, полной пыла, страстей и мысли, глядит на нас со статистических таблиц!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much life, full of fervour, emotion and thought, there is in those statistical tables!

Отломил кусочек не спеша аккуратно бросил в воду Глядит как уплывает

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he broke a piece of bark deliberately dropped it carefully into the water watched it float away

Глядите-ка! - крикнул он молодому человеку. -Прекрасные лошадки! И какая нарядная ливрея!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look! he cried to the young man, what fine cattle! what an elegant costume!

Оно глядит глазами, оно заговорит голосом этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks with the eyes-it will speak with the voice-of that man.

Глядите-ко, как горбатый тает, а - батюшки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen to the humpback running on! Oh Lord!

Пробудившись от этого отчаянного вопля, Иона опускается на ноги, спотыкаясь и теряя равновесие, выбирается на палубу и, уцепившись за канат, глядит на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Startled from his lethargy by that direful cry, Jonah staggers to his feet, and stumbling to the deck, grasps a shroud, to look out upon the sea.

О, глядите, там моноцикл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, hold up, there's a unicycle.

Глядите, глядите! вон детское личико в окошке, детская ручонка на холме!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, see! the boy's face from the window! the boy's hand on the hill!

Не берет Глаза широко раскрыты глядит поверх головы моей в небо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but she didnt move her eyes were wide open looking past my head at the sky

Вертится, вертится посреди комнаты, дико глядит на телевизор, на стены с новыми картинками, на фонтанчик для питья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spin round and around there in the middle of the floor, looking wild and frantic at the TV, the new pictures on the walls, the sanitary drinking fountain.

Он чувствовал, что Сноупс глядит на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could feel Snopes watching him.

Хозяин! - закричала я. - Бога ради, не глядите вы так, точно видите неземное видение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cried, 'don't, for God's sake, stare as if you saw an unearthly vision.'

Глядите, она вот там, где стража с бердышами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay, yonder she is, where you see a group of partisans.

Фотография взята в тяжелую золоченую раму и глядит неотступно на всякого вошедшего - к испугу и замешательству детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The picture hung in a heavy gold frame, and to the consternation of all children its eyes followed a child about the room.

Только ради... э-э... только, сделайте милость, глядите, чтоб она не путалась под ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In you go, but keep her out of the way, for-ah-pity's sake.

Денис перестает мигать и, приподняв свои густые брови, вопросительно глядит на чиновника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denis leaves off blinking and, raising his thick eyebrows, looks inquiringly at the magistrate.

Очумелов глядит в сторону и видит: из дровяного склада купца Пичугина, прыгая на трех ногах и оглядываясь, бежит собака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ochumelov turns to one side and sees a dog emerging from the woodyard of the merchant Pichugin, its head turned back as it leaps on three legs.

Он снова почувствовал, что Сноупс глядит на него беззастенчиво и совершенно неверяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again he felt Snopes watching him, the unabashed stare calculating and completely unbelieving.

Она глядит на меня своими ясными глазами, такая чистенькая и удивительная, - нет, я никак не могу сказать ей, что мне нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looks at me with her clear eyes, and the more wonderful and sweet she is the less am I able to tell her what I want.

Матрос мальтиец (развалясь на палубе и помахивая зюйдвесткой). Глядите, а теперь и волны - в белоснежных чепчиках - принимаются плясать джигу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MALTESE SAILOR. (RECLINING AND SHAKING HIS CAP.) It's the waves-the snow's caps turn to jig it now.

Глядит, уж в комнате светло; В окне жвозь мерзлое стекло

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sees: the room is light again, Through window's a frosty pane

Иначе говоря, человек глядит на мир из своей сторожки через одно двустворчатое окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man may, in effect, be said to look out on the world from a sentry-box with two joined sashes for his window.

Она глядит: забытый в зале Кий на бильярде отдыхал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sees a hall forgotten now, A cue on billiard has a rest,

Что с тобой стряслось? А ребенок не мог ответить, не мог говорить, глядел на отца, и на детском его лице было такое выражение, как будто он глядит в преисподнюю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What have you been into now? and the child could not answer, could not speak, staring at his father with on his child's face an expression as of the Pit itself.

Глядите-ка, две пары перчаток!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a couple of pair of gloves!

Вот, глядите, всю свечу сжёг и дом сожгёт...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, you see, he has let the candle gutter, he will set the house on fire.

Санитар глядит на него, моргает, но не говорит ни слова, даже не обернулся, чтобы удостовериться, чьих рук дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He blinks at it but he doesn't say a word, doesn't even bother looking around to make certain who flipped it up there.

Я не скажу; глядите, Сашутка не наябедничал бы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shan't tell: but you had better see that that Sascha doesn't go and tell tales.

Денис переминается с ноги на ногу, глядит на стол с зеленым сукном и усиленно мигает глазами, словно видит перед собой не сукно, а солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denis shifts from one foot to the other, looks at the table with the green cloth on it, and blinks his eyes violently as though what was before him was not the cloth but the sun.

Глядите, Амелия! - крикнул я. - Вон там, на горизонте!...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Amelia! I shouted. There... on the horizon!

Да, они отвлекают к себе все соки и дают ложный блеск, - пробормотал он, остановившись писать, и, чувствуя, что она глядит на него и улыбается, оглянулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, they draw away all the sap and give a false appearance of prosperity, he muttered, stopping to write, and, feeling that she was looking at him and smiling, he looked round.

Глядите, 90 кило, и ни грамма мышц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at me, 230lbs and not a shred of muscle.

Старалась забыть, что она находится в доме и, возможно, в этот самый момент глядит на меня из какого-нибудь окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to forget that she was in the house at this moment, perhaps looking down on me from one of the windows.

Трава вся мокрая, и я иду по тропке - и только у самой уже почти могилы увидал ее: стоит в черной дождевой накидке и на цветы глядит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to follow the path to keep out of the wet grass so I didn't see her until I was pretty near there, standing there in a black cloak, looking at the flowers.

Если мы думаем, что ФКС на глядит на маленького человека, используй конференц-зал, скажи это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we think the FCC's not looking out for the little guy, say it.

Потом она пошла к батюшке в хату, напилась чаю, побеседовала с матушкой, опять вспомнила: и бледна смерть на всех глядит - и опять много и долго плакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she went to the priest's house, had tea there, and talked with his wife. Another line came back to her: And pallid death on all doth stare, and again she wept, long and bitterly.

Он увидел, что из окна на него глядит Алиса, и в лице ее уловил нечто такое, чего раньше не наблюдал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw Alice looking out, and there was something in her face that he had never seen before.

Вон, глядите - это Джонни Даулинг, вон тот жирный, белобрысый, голова как шар. А вот Пинский - видите вы эту крысу? А вон и Кэриген.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's Johnnie Dowling, that big blond fellow with the round head; there's Pinski-look at the little rat; there's Kerrigan.

Глядите, сколько старых военных кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at all those old naval vessels.

Глядите, старая штука которую я никогда не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look! An old thing that I've never seen before!

Как он глядит на маленькую плясунью! - сказала Диана де Кристейль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How he is staring at the little dancer! went on Diane de Christeuil.

Просто сидите и глядите в пустоту в 5 утра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just sit there and stare out at nothing at 5:00 in the morning?

Глядите, что я нашёл на пороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look what I found on the porch.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глядит от». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глядит от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глядит, от . Также, к фразе «глядит от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information