Гнаться за славой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гнаться за славой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pursue fame
Translate
гнаться за славой -

- гнаться

глагол: chase, give chase, chevy, chivvy, chivy, get after

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- слава [имя существительное]

имя существительное: glory, aureole, fame, renown, reputation, report, honor, honour, kudos, splendor



Смерть обладает повадкой, присущей ей одной, -дразнить победу, вслед за славой насылая болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death has a fashion of harassing victory, and she causes the pest to follow glory.

Картина маслом смерть Чаттертона художника-прерафаэлита Генри Уоллиса пользовалась непреходящей славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oil painting The Death of Chatterton by Pre-Raphaelite artist Henry Wallis has enjoyed lasting fame.

Он получил взаймы британскую травку Николаса Калпепера, в то время пользовавшуюся дурной славой среди деревенских Травников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He obtained the loan of Nicholas Culpeper's British Herbal, then reputed among village herbalists.

Имейте Грецию в своих сердцах, живите вдохновенно огнем ее последнего триумфа и славой нашей армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have Greece in your hearts, live inspired with the fire of her latest triumph and the glory of our army.

Часами я мог смотреть на Южную Америку, Африку или Австралию, упиваясь славой исследователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would look for hours at South America, or Africa, or Australia, and lose myself in all the glories of exploration.

Как правило, люди этой своеобразной профессии пользовались в Техасе дурной славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a general rule, the men of this peculiar calling are amongst the greatest reprobates, who have their home in the land of the Lone Star.

Пират Черная Борода пользовался дурной славой в южных колониях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blackbeard the pirate was notorious in the southern colonies.

Они были героями древности, людьми с большой славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were the heroes of old, the men of renown.

Когда нас заставили гнаться за продуктивностью, все пошло коту под хвост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day we were made to be productive, everything went to pot.

Но за свою короткую жизнь он без сомнения успел покрыть себя славой, сравнимой со славой своего предка Ахиллеса, и даже затмил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in his short life, he achieved, without doubt the mythic glory of his ancestor Achilles and more.

Жилистый и смертоносный сержант Стюарт, овеянный славой и легендами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wiry, deadly Sergeant Stewart of fame and legend?

Я наслаждался боевой славой и чувством товарищества, которое возникает только перед лицом смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I revelled in the glory of battle and the camaraderie that only conflict can create.

Ты вернешься в Сион с великой хвалой и славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will bring much praise and glory upon your return to Zion.

Книга Видений, чаще именуемая Книгой Призраков, пользуется весьма дурной славой в легендах карликов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Book of Dreams, more often called the Book of Shadows, is infamous in dwarfish legend.

Паук не стал гнаться за ним, но через какое-то время далеко позади Джек услышал смешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did not pursue, but after a time he heard laughter far to his rear.

В свою очередь жители деревни, мужчины и женщины, продемонстрировали свою готовность покончить с дурной славой своей деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, villagers, men and women, demonstrated their eagerness to reverse the negative image of their village.

Оживи мою душу и освети своей славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May my soul be revived by you and enlightened with your glory.

Мы должны признать это и не пытаться гнаться за тем, что было раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to acknowledge that and not try to chase what used to be.

И все-таки я люблю и дорожу только торжеством над всеми ими, дорожу этой таинственной силой и славой, которая вот тут надо мной носится в этом тумане!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the same, I love and value nothing but triumph over them all, I value this mystic power and glory that is floating here above me in this mist!

А они не пишут, когда именно профессия юриста пользовалась хорошей славой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, does it give an actual date when the legal profession was in repute?

Вы, тушилы, самые большие охотники за славой на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hose jockeys are the biggest glory hounds on the planet.

Совсем другой представлял себе доктор штаб-квартиру беспартийного военспеца, ставшего в короткое время славой и грозой целой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor had quite a different picture of the headquarters of the nonparty military specialist who in a short period of time had become the glory and terror of the whole region.

Джонсу Хопкинсу не нужны люди с дурной славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johns Hopkins doesn't need the notoriety.

И это увенчает тебя славой на всю твою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that will be your crowning glory Your whole life through

И теперь, когда я перестал гнаться за успехом, я осознал, что в жизни есть нечто большее, чем быть самым молодым вице-президентом в истории компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now that I've quit the rat race, I realized there's so much more to life than being the youngest VP in the company's history.

Нужно просто гнаться от одной несбыточной мечты к другой и молиться, чтобы эти безмозглые твари не сожрали тебя, когда ты спишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep going from one pipe dream to the next, praying one of these mindless freaks - doesn't grab a hold of you when you sleep.

Послушай, я предоставил тебе свободу действий с Хэммондами, чтобы ты могла гнаться за своей сенсацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I allowed you latitude with the Hammonds before so you could pursue the bigger story.

О, вам нужно будет сказать несколько речей, помахать толпе, а потом можно будет насладиться славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you need to do is give a few speeches, wave to the crowds, and enjoy your time in the spotlight.

Так что давайте не будем так сильно гнаться за справедливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's not get too lost in righteousness.

Это было нашей честью и славой, долгом и святой верой, и предначертанием всей нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an honor and a privilege to serve. It was our duty, our core belief, the driving force of our very lifeblood.

Он знал, что многие из них по двадцать лет гоняются за неуловимой славой и погрязают в конце концов в пьянстве и нищете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew some who had dragged along for twenty years in the pursuit of a fame which always escaped them till they sunk into sordidness and alcoholism.

Гнаться за Диким гусем... очень умно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wild Goose chase...very clever.

Папе пришлось гнаться за ней на санитарном фургоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daddy had to chase her on the ambulance wagon.

Благословенны леприконы, за свою власть над силой и славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blessed are the leprechauns, for they control the power and the glory.

Он даже не сумел пасть, овеянный славой на поле боя, чтобы дать ей возможность хотя бы гордиться им!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't even die in a fine glow of gallantry in battle, so she could brag about him.

Шанс покрыть себя славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chance of glory.

Она, по-видимому, ничуть не была ослеплена ни им самим, ни его славой, и его искусство очаровывать женщин отнюдь на нее не действовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, she was not overawed by his personality or his fame, nor at all impressed by his usual arts.

Мне пришлось гнаться за ней шесть кварталов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to chase her for six blocks.

Они заставили вас гнаться за пустым сейфом опять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have you chasing empty safes again.

Он не боялся гнаться за истиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was unafraid to pursue the truth.

И вот ты свободен гнаться за мечтой без обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, here you are, free to pursue your dreams with no responsibilities.

Из Палестины прибыл он, Военной славой осенен, Он через вихри битв и гроз Крест на плечах своих пронес. В боях рубцами был покрыт

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1. High deeds achieved of knightly fame, From Palestine the champion came; The cross upon his shoulders borne, Battle and blast had dimm'd and torn.

Словенский философ Славой Жижек утверждал, что фильм был вдохновлен французской революцией, изображенной романистом Чарльзом Диккенсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slovenian philosopher Slavoj Žižek argued that film was inspired by French Revolution as portrayed by novelist Charles Dickens.

Традиционно эти сообщения записываются узнаваемыми фигурами или людьми с дурной славой, чтобы усилить воздействие, которое сообщение оказывает на свою аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally these messages are recorded by recognizable figures or people of notoriety to enhance the impact the message has on its audience.

Несмотря на это, его положение рядом с кафе, в сочетании со славой, которую он получил при жизни, сделало его одним из самых посещаемых и знаменитых экспонатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, his position near the cafe, combined with the fame he had been accorded during his life, made him one of the most visited and celebrated exhibits.

Подвиги рэтси на шоссе, которые с тех пор пользовались дурной славой, в равной степени характеризовались дерзостью и грубым юмором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ratsey's exploits on the highway, which were thenceforth notorious, were equally characterised by daring and rough humour.

Все песни написаны и сочинены новообретенной славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All songs written and composed by New Found Glory.

Он считался великим царем среди своих сверстников, но его слава с древних времен была омрачена славой его сына Рамсеса II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was considered a great king by his peers, but his fame has been overshadowed since ancient times by that of his son, Ramesses II.

Но на Триполи я полагаюсь потому, что в то время как другие бароны гонятся за славой, он сохраняет ее и не позволяет ей уйти от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But upon Tripoli I rely Because whereas the other barons Chase away glory, he retains it And does not let it depart from him.

В Западной Европе и ее колониях палачей часто избегали соседи, а их работа в качестве живодеров также пользовалась дурной славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Western Europe and its colonies, executioners were often shunned by their neighbours, with their work as knackers also disreputable.

Наряду с научной славой Ньютона следует отметить его исследования Библии и ранних Отцов Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with his scientific fame, Newton's studies of the Bible and of the early Church Fathers were also noteworthy.

Благословленный славой и богатством, Кокран жертвовал много времени и денег на благотворительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blessed by fame and wealth, Cochran donated a great deal of time and money to charitable works.

После их появления в сериале многие бывшие соседи по дому продолжали пользоваться умеренной славой и успехом в глазах общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following their appearance on the series, numerous former housemates went on to enjoy moderate fame and success in the public eye.

Он также сказал, что не может смириться со славой группы и ее успехом за последние шесть месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said that he couldn't deal with the band's fame and the success over the previous six months.

Круглую радугу не следует путать со славой, которая гораздо меньше по диаметру и создается различными оптическими процессами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A circular rainbow should not be confused with the glory, which is much smaller in diameter and is created by different optical processes.

Поэтому я прошу вас не унывать из-за моих страданий за вас, которые являются вашей славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask you, therefore, not to be discouraged because of my sufferings for you, which are your glory.

После нескольких минут боя бот обезглавлен славой, и тогда настоящая Баффи раскрывает себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few minutes of battle, the Bot is decapitated by Glory and the real Buffy then reveals herself.

The Pervert's Guide to Cinema - документальный фильм 2006 года режиссера и продюсера Софи Файнс, написанный по сценарию и представленный славой Жижеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pervert's Guide to Cinema is a 2006 documentary directed and produced by Sophie Fiennes, scripted and presented by Slavoj Žižek.

Кроме того, некоторые, например словенский философ Славой Жижек, считают иранские протесты 2009 года одной из причин Арабской весны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, some, like Slovenian philosopher Slavoj Žižek attribute the 2009 Iranian protests as one of the reasons behind the Arab Spring.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гнаться за славой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гнаться за славой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гнаться, за, славой . Также, к фразе «гнаться за славой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information