Гостиная и терраса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гостиная и терраса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
living room and terrace
Translate
гостиная и терраса -

- гостиная [имя существительное]

имя существительное: living room, parlor, parlour, lounge, drawing room, salon, keeping room, sitting-room, reception-room

- и [частица]

союз: and

- терраса [имя существительное]

имя существительное: terrace, bench, veranda, verandah, porch

сокращение: Ter



Покои и гостиная Клиффорда, разумеется, на первом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clifford's rooms were on the ground floor, of course.

Терраса не откроется до Дня поминовения, но если ты хочешь разносить коктейли на 16-ти сантиметровых каблуках, я могу всегда нанять еще одну хорошую девушку на лето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patio's not open till Memorial Day, but if you want to push cocktails in 6-inch heels, I can always use another pretty girl for the summer.

Панорамная терраса возвышается на средневековой стене и служит местом летнего отдыха, после того как стрелковая башня была превращена в ресторан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The panoramic Terrace rises on the medieval wall and served as a summer recreation spot, after the shooter tower was converted into a restaurant.

Большинство представителей этнических меньшинств обрабатывают свои земли на наклонных террасах, поскольку подавляющее большинство земель находится в горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the ethnic minority people work their land on sloping terraces since the vast majority of the land is mountainous.

В самом конце сада находится терраса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the other end of the walkway, the garden forms a kind of terrace.

Гостиная была прекрасно обставлена антикварной мебелью, которая стоила целое состояние. На полах лежали персидские ковры приглушенных тонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The living room was exquisitely furnished, filled with signed antiques worth a fortune. The floors were covered with muted-colored Persian rugs.

Гостиная была основана на творчестве The Beatles, в сочетании с концепцией The Beatles Love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lounge was based on the work of The Beatles, in conjunction with the concept of The Beatles Love.

Посыпанная гравием аллея и терраса теперь содержались чисто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gravel walk and terrace had been scraped quite clean.

Гостиная завалена одноразовыми тарелками и чашками и предметами спортивной одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used plates and cups and articles of athletic clothing all over the living room.

Это обширное археологическое сооружение с окнами и воротами, которые удерживаются террасами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a wide archaeological site with windows and gates that are held up by terraces.

Огни пламени вырывались наружу, вокруг всё в дыму, и наша терраса вот-вот будет объята пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flames were pouring out, smoke was in the air and it looked like our wooden deck was about to catch fire.

Есть три комнаты в нашей квартире: гостиная и две спальни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are three rooms in our flat: a parlour and two bedrooms.

Больше всего нам нравится гостиная, и вечерами мы собираемся там, чтобы выпить чаю, посмотреть телевизор, пообщаться и отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We like the living room best of all, so in the evenings we gather there to have tea, watch TV, talk, and rest.

Вечнозеленая Терраса построена на вершине огромного месторождения сланцевого газа подумайте об этом..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evergreen Terrace is built atop a massive shale deposit.

Гостиная освещалась только тлеющими в камине углями, да еще двумя-тремя жалкими язычками пламени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The living room was lit only by the embers of the fire and a few tiny flames.

В представительских люксах спальная и гостиная зоны могут быть отделены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the executive suites the living and bedroom areas can be separated.

Спальная зона имеет ковер, а гостиная комната и небольшая кухня - деревянный пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bedroom area has a carpet and the living room and kitchenette are wooden floors.

Отель Hilton Luxembourg расположен недалеко от центра города, на склоне холма. Вас приятно удивит великолепная терраса с выходом в сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideally situated near the city centre, on a wooded hillside, you will find the wonderful Hilton Luxembourg with its peaceful garden terrace.

В отеле на 2-м этаже круглосуточно работает бар «Терраса», где можно быстро и вкусно перекусить, завершив обед коктейлем или ароматным кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Terrace Bar works 24 hours a day on the 2nd floor of the hotel where one can have a bite quickly and tasty finishing with a cocktail or flavored coffee.

Ваша гостиная не уступит красивейшим комнатам Ватиканского дворца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This room rivals anything in the Vatican.

По террасам и аллеям бежал Николка, среди стен белого снега, пробираясь вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, along the terraces and avenues of the park, Nikolka trudged on between walls of white snow.

Спальня, как и гостиная, была обставлена в стиле модерн, доступном человеку среднего достатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the sitting room it was furnished in the modern style - and furnished, so he thought, by someone with a moderate income.

В дом вошли миссис Фелпс и миссис Бауэлс, и гостиная поглотила их, словно огненный кратер. В руках у дам были бутылки мартини. Монтэг прервал свою трапезу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Phelps and Mrs. Bowles came through the front door and vanished into the volcano's mouth with martinis in their hands: Montag stopped eating.

Взор его привлекала обширная терраса: вдоль всего ее края река была достаточно глубока для причала судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daylight's interest was centered in the big flat itself, with deep water all along its edge for steamboat landings.

Чердак провалился в кухню и в гостиную, гостиная - в цокольный этаж, цокольный этаж - в подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attic smashing into kitchen and parlor. The parlor into cellar, cellar into sub-cellar.

К моему невероятному удивлению, гостиная была пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my overwhelming surprise the living-room was deserted.

В студии звукозаписи Гостиная скорпиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Scorpion Lounge recording studio.

Знакомство с ним представляло для Эжена тем больший интерес, что гостиная графини де Ресто давала ему меру для сравнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the more curious, because Mme. de Restaud's drawing-room had provided him with a standard of comparison.

Квартирка находилась под самой крышей -маленькая гостиная, маленькая столовая, маленькая спаленка и ванная комната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apartment was on the top floor-a small living-room, a small dining-room, a small bedroom, and a bath.

Гостиная сотрясалась от рева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parlour was exploding with sound.

С правой стороны большая гостиная, хорошо обставленная, с высокими окнами, почти до полу, и с нелепыми английскими оконными затворами, которые мог бы открыть и ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large sitting-room on the right side, well furnished, with long windows almost to the floor, and those preposterous English window fasteners which a child could open.

Гостиная магната была покрыта антикапиталистическими граффити и военными слоганами, что подкрепляет теорию о похитителях, антикорпоративных радикалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real estate mogul's living room was covered in anti-capitalist graffiti and violent class warfare slogans, fueling speculation that the perpetrators are anti-corporate radicals.

Гостиная слабо освещена лампочками в розовых абажурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reception room was dimly lighted by small globes set under rose-colored shades.

В нижнем этаже находились прихожая, гостиная, кухня, а кроме того, картинная галерея с очень недурными картинами и довольно занятная библиотека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ground floor, in addition to a cloak room, a lounging room, and a kitchen, had a gallery of fine paintings and an interesting library.

Гостиная была обставлена гарнитуром в стиле Людовика XV, стоявшим в чехлах, которые снимались раз в месяц, чтобы почистить шелковую обивку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drawing-room was furnished with a Louis XV suite under covers, and the covers were only taken off once a month to give the silk underneath a delicate brushing.

Гостиная, как он заметил, была обставлена просто, но с необъяснимым изяществом и большим вкусом, чего он никак не ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The living room, he noticed, was modest but somehow distinguished, and in surprisingly good taste.

Я буду держать Сару в гостиной, используя одно из гостиная-столовая-открытый-план этажа пятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna keep Sarah in the living room, using one of the living-dining-open-floor-plan bang spots.

Взгляни - кухня, стол, стулья. гостиная, столовая, спальня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look - a kitchen, a table, chairs, sitting room, dining room, bedroom...

Вот тут будет гостиная, столовая, игровая, домашний тренажерный зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, this will be the living room, dining room, games room, home gym.

Кроме того, в доме есть все, что нужно семейному человеку: прачечная, кухня, буфетная, уютная гостиная, фруктовый сад и прочее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, it contains everything that is agreeable in a household-a laundry, kitchen with offices, sitting-room, fruit-room, and so on.

Все единодушно сошлись на том, что Фиа старалась не напрасно: ее гостиная - верх совершенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one argued that the result of Fee's efforts was absolute beauty.

Терраса, угловой столик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deck, corner table?

На первом этаже располагалась гостиная, отделенная занавеской от кладовой для прислуги и библиотеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ground floor had a drawing room, separated by a curtain from the servant's pantry and a library.

Дома с террасами, расположенные на окраинах городских центров, были менее строгими,хотя дизайн самого здания не отличался от городского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrace houses located on the outskirts of city centres were less restrictive, although the design of the building itself was not unlike those in the city.

Пруды-более поздние дополнения к проекту, как и крестообразная терраса, охраняемая львами, соединяющая дамбу с центральным строением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ponds are later additions to the design, as is the cruciform terrace guarded by lions connecting the causeway to the central structure.

Он приказал разделить шесть гасиенд, принадлежащих Луису Террасасу,которые были отданы арендаторам и арендаторам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ordered the subdivision of six haciendas belonging to Luis Terrazas, which were given to sharecroppers and tenants.

Семья жила на Нортумберленд-стрит, 7, в большом георгианском таунхаусе с террасами во втором Новом городе Эдинбурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family lived at 7 Northumberland Street, a large terraced Georgian townhouse in Edinburgh's Second New Town.

Гостиная на втором этаже является продолжением парадной лестницы в качестве официального зала и портретной галереи и была восстановлена в своей первоначальной конфигурации в 2013 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Second Floor Living Hall is an extension of the grand staircase as a formal hall and portrait gallery, and was restored to its original configuration in 2013.

Почему эти старые геологи вообще заботятся о террасах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do these old geologists ever care about terraces?

Центральная экседра образовала драматическое завершение длинной перспективы вверх по двору, пандусам и террасам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A central exedra formed the dramatic conclusion of the long perspective up the courtyard, ramps and terraces.

Эдуард разместил свою армию на тщательно выбранной позиции, обращенной на юго-восток, на пологом склоне холма, изрезанном рощами и террасами, у Креси-Ан-Понтье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward deployed his army in a carefully selected position, facing south east on a sloping hillside, broken by copses and terracing, at Crécy-en-Ponthieu.

Например, на террасах с низким уклоном встречаются различные виды по сравнению с теми, что встречаются на крутых подводных каньонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, different species will occur on low-gradient terraces compared to those on the steep-walled submarine canyons.

Небесная терраса открылась первой перед новой башней отеля и расширением казино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sky Terrace opened first before the new hotel tower and casino expansion.

Открытая стоячая терраса также существует в северном конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An uncovered standing terrace also exists at the north end.

Подавляющее большинство керамики, найденной на террасах, относится к Майкопскому периоду, остальные-к скифскому и Аланскому периодам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of pottery found on the terraces are from the Maykop period, the rest from the Scythian and Alan period.

Терраса, как видно с Земли, край наблюдательного Куба виден слева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Terrace as seen from ground, The Edge observation cube seen at left.

Лагерь Басс располагался в небольшом центральном здании с общими удобствами, такими как кухня, столовая и гостиная внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bass Camp had a small central building with common facilities such as a kitchen, dining room, and sitting room inside.

Эта главная улица тянулась с севера на юг рядом с Утесом с травертиновыми террасами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This main street ran from north to south close to a cliff with the travertine terraces.

С 2011 года на 42-м этаже находится панорамная терраса, куда можно подняться с первого этажа на специальном лифте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2011, there is a panoramic terrace on the 42nd floor, which is accessible from the ground floor via a dedicated lift.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гостиная и терраса». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гостиная и терраса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гостиная, и, терраса . Также, к фразе «гостиная и терраса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information