Гранёный стакан - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гранёный стакан - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
faceted glass
Translate
гранёный стакан -

- стакан [имя существительное]

имя существительное: glass, glassful, drink, body



Пусть запишут, что свидетель вылил стакан воды на мой стол для заседаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the record show that the witness emptied a glass of water on my conference table.

И они налили мне стакан грушевого сидра, хотя я и в униформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they poured me a glass of Babycham, even though I'm in my uniform.

Я вспомнила ее помятую постель, подушки у изголовья и стакан с водой на тумбочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remembered the rumpled covers on her bed, the pillows propped against the headboard and glass of water on the table.

Когда бармен поставил перед ним заказ, Корво привычно опрокинул стакан с виски и запил пивом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the bartender put down the drinks, Corvo threw back the shot like a man used to it.

Дрожащей рукой он взял со столика стакан и жадно выпил воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a shaky hand he took a long drink of the water he had at his bedside.

От этой длинной речи горло у Дока пересохло, и он осушил стакан пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This speech so dried out Doc's throat that he drained his beer glass.

Диджордже подал стакан скотча со льдом и уселся в кресло напротив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DiGeorge thrust a glass of Scotch and ice into his hand and settled into the other chair.

Я взял стакан, уселся за маленький столик у стены и закурил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I carried the drink over to a small table against the wall and sat down there and lit a cigarette.

Студент запрограммировал этого робота вылить воду в стакан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the student has trained this robot to pour this water into a glass.

Стакан воды, это было бы замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A glass of water would be lovely.

И какова премия за это-стакан карандашей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what's the signing bonus for that - a cup of pencils?

Он пьет прямо из кувшина, вместо того, чтоб наполнить стакан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drinking from the pitcher of water directly, as opposed to the glass that I'm sure must be up there.

Вслед за кравчим с той же просьбой явился Вамба, уверяя, будто один стакан вина после полуночи стоит трех после сигнала к тушению огней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wamba presently appeared to urge the same request, observing that a cup after midnight was worth three after curfew.

Вот возьмите меня, - говорит он и поднимает стакан к свету, - первый стакан апельсинового сока за полгода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at me now, he tells the guys and lifts a glass to the light, getting my first glass of orange juice in six months.

Джейми почти швырнул стакан на стол, расплескав бренди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamie slammed down his brandy snifter, spilling the brandy.

Стакан виски опрокинулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tumbler of whiskey tilted itself.

На свою чип-кредитку ты даже стакан воды не купишь, и сейчас в вашем баке смесь из серной и циановой кислоты, а теперь катитесь отсюда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With your credit chip you would not buy a glass of water, and now your tank is full... with a mixture of acid, sulphate and cyanide. - And now, get out of here!

Он жадно выпил стакан холодной воды, которая показалась ему вкуснее вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drank a glass thirstily. The water was cold and tasted better than wine.

Налитой стакан с чаем стоял перед ним почти остывший, но он даже не притрогивался к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His glass of tea stood untouched.

В скетче про Нэнси Грейс бери стакан правой рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use your downstage hand to reach for the glass in Nancy Grace.

Я искала стакан для воды, потому что перепила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was looking for a glass for water 'cause I'm hung over.

Подойдя к умывальнику, взяла стакан, подержала в руке, но поставила снова на место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went to the washstand and took up the tumbler, holding it in her hands, but she set it down again.

Альбер налил себе стакан лакрима-кристи и начал пить маленькими глотками, бормоча что-то нечленораздельное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albert poured himself out a glass of lacryma Christi, which he sipped at intervals, muttering some unintelligible words.

Этот джентльмен, видимо, встал из-за соседнего столика и, забрав свой стакан, пересел к Френсису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This personage had risen from a neighbouring table, and, bringing his glass with him, had taken a seat beside Francis.

Принеси чайник кипятку, стакан и ложку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring me a kettle of hot water, a glass and a spoon.

Как насчет омлета со шпинатом и стакан апельсиного сока, и, возможно, пшеничный тост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'll have an egg white omelet with spinach. And a glass of orange juice and maybe some whole wheat toast.

Но теперь я могу провести два часа в парной, а после — стакан прохладного лимонада... вылить на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now I can spend two hours in brutal heat with a cup of this cold, refreshing lemonade and just pour it in the dirt.

И он кладёт авторучки в один стакан, а карандаши - в другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he puts pens in one cup, pencils in another.

Убийца мог добавить яд в ее бокал, затем когда она была уже мертва вылить его, потом помыть стакан и заменить хорошее вино дешевым, которое он принес с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer could have put poison in her glass, then poured it out when she was dead, then cleaned the glass and replaced the good wine with a cheap one he brought with him.

Пристегнитесь, детишки, пристегните ремни, потому что я собираюсь налить вам полный стакан

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buckle your seat belts, kids, buckle your seat belts 'cause I'm about to pour you a tall glass of

Он держал стакан и смотрел в пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was holding his glass and looking at the floor.

Я налил еще стакан вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I poured another glass of wine.

Я ему всего лишь стакан воды налил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I did was pour him a glass of water.

Капитан Блэк поставил свой стакан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain John Black set down his glass.

Поэтому... давай поставим этот стакан...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's... let's just put the drink down...

Опусти стакан, детка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, put your drink down, babe.

Да и сама она, когда брала со стойки стакан чего-нибудь крепкого, неизменно принимала трагический вид и, выпив, заявляла, что хочет издохнуть от этой отравы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She herself, when she gulped down her dram of spirits on the counter, assumed a dramatic air, and tossed the liquor into her mouth, wishing it would do for her.

Он смотрел на свой стакан с пивом и вспоминал давно минувшие дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was holding his glass and thinking of many years ago.

Ого-го! - кричал Купо, переворачивая вверх дном пустой стакан Жервезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, well, no thanks, cried Coupeau as he turned upside down the glass his wife had emptied.

Не выбьешь в высокий стакан четыре яйца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you please get four eggs? Crack them into a tall glass.

Из предложенного инспектором стакана сделала крохотный глоток и тут же оттолкнула стакан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She accepted the glass that the Inspector offered and took a tiny sip, then pushed it away.

Потом он отнес стакан в гостиную, поставил его на стол, сложил извещение, положил в карман,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He carried the glass to the living room and put it on the table. He folded the telegram and shoved it in his pocket.

Он очень устал и, вернувшись, выпил только стакан лимонада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been running very fast on an errand with which my grandfather charged him, and when he returned, took nothing but a glass of lemonade.

Лучшая вещь от головокружения - зеленый суп с мясом цыпленка и стакан чая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best thing for dizzy is noodle soup with chicken white meat and a glass tea.

Подруга усадила ее и дала стакан воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yolanda sat her down and handed her a glass of water.

Я пью уже третий стакан, так что - помедленнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm on my third glass, so speak slowly.

Темпл последняя имела дело с коктейлями, но никак не могла ничего в них добавить, и, как я сказал, никто не в состоянии навязать кому-то определенный стакан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temple is the last person to handle those cocktails, but it was impossible for her to tamper with them in any way, and, as I say, one cannot force a cocktail on a particular person.

Но если обслуживают плохо, чаевые кладут в стакан воды и переворачивают его, и оставляют на столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if it's bad service you take the tip and you put it in a glass of water and turn it upside down, and leave it on the table.

Я выпил еще стакан рома, погладил кошку и ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had another glass of rum, stroked the cat and then left.

Возьми чайник, он будет первой посудой, налей воду в стакан, который - посуда вторая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kettle is the first vessel. The glass is the second vessel.

Стакан один. Щеток много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only one holder, but many toothbrushes.

Стакан для зубной щетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you got the toothpaste glass.

Представь, что твой череп - это стакан, и вот легкое прикосновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think of your skull as this glass, a light knock.

Джулия взяла свой стакан и с откровенным любопытством понюхала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw Julia pick up her glass and sniff at it with frank curiosity.

Посередине стоял стакан прозрачного джина, лежали пачка сигарет и коробок спичек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the midst of them sat the glass of pale gin, a pack of cigarettes and a box of matches.

Например, предположим, что Салли собирается выпить стакан яда, потому что она хочет совершить самоубийство и верит, что может сделать это, выпив яд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, suppose that Sally is going to drink a glass of poison, because she wants to commit suicide and believes that she can do so by drinking the poison.

Во время драки Джимми бросает в рот Бэннинга стакан с королевой водяных страйдеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the fight, Jimmy throws a glass containing the queen of the water striders into Banning's mouth.

Спев последнюю арию, Андрей разбивает стакан и режет себе шею острым краем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After singing the last aria, Andrei breaks a glass and cuts his neck with the sharp edge.

Однако высоко на стене стоял стакан с водой, а на стеклянной полке работы-дуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, high up on a wall was the glass of water and the glass shelf of the work An Oak Tree.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гранёный стакан». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гранёный стакан» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гранёный, стакан . Также, к фразе «гранёный стакан» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information