Дадите нам минутку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дадите - give it
как только вы дадите мне - once you give me
вы дадите мне еще один шанс - will you give me another chance
вы дадите мне поцелуй - will you give me a kiss
вы дадите мне шанс - will you give me a chance
Вы не дадите - you are not gonna let
если вы дадите мне - if you will give me
если вы дадите мне минуту - if you give me a minute
если вы дадите мне поцелуй - if you give me a kiss
если вы дадите мне свой номер - if you give me your number
нам нужно поговорить - We need to talk
поверьте нам - trust us
Ваш отзыв помогает нам совершенствоваться - your feedback helps us improve
когда вы обратитесь к нам - when you contact us
давая нам знать о - letting us know about
дал нам слово - gave us the word
дать нам свои данные - give us your details
нам нужно убираться - we need to get the hell
может предоставить нам - could provide us with
что позволило бы нам - that would enable us
Синонимы к нам: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
всего на минутку - just for a minute
выйди на минутку - come out for a minute
минутку подождите - wait a minute
одну минутку - one minute
подождите здесь минутку - wait here a minute
постойте минутку - wait a minute
ждать минутку - hang on a moment
забежать на минутку - nick in for a moment
Можно отвлечь вас на минутку? - May I bother you for a moment?
она заглянула к нам минутку - she paid us a flying visit
Синонимы к минутку: минуточку, минуту, побудь здесь, побудь на месте, побудьте здесь, побудьте на месте, момент, повремени, погоди, погодите
If you let me know, I will put you in contact with the author. |
|
I thought you said it was a potent brew. |
|
Детский уголок остался без присмотра на минутку, и Сьюзен затолкнула детальку Лего в нос. |
Toy Box Corner was left unsupervised for one minute and Susan pushed a piece of Lego up her nose. |
Следовательно, вы дадите согласие участвовать в касающейся вас генетической программе? |
Whereupon you would be willing to co-operate in the genetics program planned for you? |
Дадите ли вы Америке то, что официально одобряет по меньшей мере 52% населения? |
Will you give America what at least 52 percent of it will legally tolerate? |
Взамен вы дадите слово никогда впредь не нарушать покой зеленого царства. |
In return you will undertake never again to disturb the green realm. |
Just one minute, I'll be ready to go with you. |
|
Prince, please wait for a moment. |
|
Садитесь, инспектор. - Мисс Доув указала на кресло. - Подождите минутку, ладно? |
Do sit down. Inspector. Miss Dove indicated a chair. Could you wait just one moment? |
Достаточно ему позвонить в штаб и вас отправят домой первым транспортом, рядовым, если только вы не дадите ему слова сделать то, что он сказал. |
He can just call our HQ and you'll be on a troopship home, as a private unless you give him your word that you'll do exactly as he says. |
One minute, I'm searching... |
|
I'll stipulate to that if you give me the ring. |
|
Если вы на минутку замолчите, то я бы хотела кое-что сказать. |
If you'd stop being class-Conscious for a minute, I'd like to say something. |
Нам-Бок шел рядом с Опи-Куоном, прочие жители селения следовали за ними, и только несколько женщин задержались на минутку, чтобы любовно потрогать шаль. |
Nam-Bok walked by the side of Opee-Kwan, and the villagers followed after, save those of the women who lingered a moment to lay caressing fingers on the shawl. |
И любому, кто платил, если дадите свою телеграмму Томасу, я позабочусь, чтобы деньги вернули. |
And anyone else who has paid, if you will give your telegram to Thomas, I'll make sure that you're reimbursed. |
Как например, сейчас, когда я смотрю на ваш телефон, иконки OffKey на нём нет Но если вы дадите мне секнуду |
Like when I was first handed your phone, the icon for OffKey was not here, but if you give me one moment... |
Тут где-то должен быть ключ к загадке; подождите-ка; тс-с-с, минутку; ей-богу, я его раздобыл! |
There's a clue somewhere; wait a bit; hist-hark! By Jove, I have it! |
Saime, wait a bit, my dear, he won't give up. |
|
Will you give me a half for a cabby? |
|
И, сэр, если вы дадите больше, я продам своё пальто и подниму цену до ста десяти. |
And, sir, if you bid against me, I will sell the coat on my back and bid to 110. |
Заскочу на минутку. |
I'll just pop in for a quick workout. |
Малаччи: Подожди меня минутку. |
Malacci: Let me stop by here a minute. |
Люди, нанявшие меня, найдут меня и убьют, если вы не дадите мне взять сумку и мы все отсюда не уберёмся. |
The people who hired me are gonna find me and kill me unless you let me grab my go-bag and we all get out of here. |
Погоди минутку, не уходи, эти очки раньше принадлежали моему отцу. |
Now, hang on a tick - before you go, these used to be my father's. |
Ам, ты побудешь тут минутку? |
Um, will you watch the register for a second? |
I gotta make a quick trip upstairs. |
|
Нет, я просто хочу пойти посидеть в своей комнате на минутку. |
No, I'm just gonna go sit in my room for a minute. |
Заглянул на минутку. |
I just came around to look the dump over. |
Вы можете избежать обвинений, если дадите показания о том, что фактическим боссом Нью-Джерси был ваш племянник, Энтони Сопрано. |
You can avoid sentencing on these charges if you will testify that, in fact, you were not the boss of north jersey; that, in fact, your nephew, anthony soprano, wasandis. |
If I give her to you, what will you give me in return? |
|
Вы дадите ему имя и окрестите его. |
And you'll give him a name and have him baptized right then and there. |
Какой-то парень - он вез консервы для армии -попросил его минутку постеречь лошадей, да больше и не вернулся. |
A young man asked him to wait a moment by the horses, which were to fetch tinned goods for the army, and then he never came back. |
Но если вы дадите нам шанс, я обещаю вам, Рене, все будет по-другому в этот раз. |
But if you give us a chance, I promise you, Renee, it'll be different this time. |
Мистер Фрейзер, если Вы не дадите мне эту работу, я вынуждена буду объяснить правительству почему Эбби Грув залило этим. |
Mr Fraser, if you don't give me this job, I'll be forced to explain to the governors why Abbey Grove is awash with these. |
Вы не дадите нам ещё несколько минут? |
Can we not have a few more minutes? |
Разве не правда, что в трех случаях вам гарантировали иммунитет против судебного преследования если вы дадите показания против обвиняемых в этих делах по наркотикам? |
Isn't it true that on three occasions, you've been granted immunity from prosecution if you testified against the accused in these drug cases? |
Если вы дадите согласие, мы бы хотели также сделать анализ спинного мозга. |
If you give us the permission, we want to check the spinal cord, too. |
Подойди на минутку и подержи эту вилку, Энни, или придется вызвать пожарных, чтоб потушить мое лицо. |
Come and hold this fork a minute, Annie, or they'll have to call a fire brigade to put my face out. |
Would you please let my brother step out here. |
|
Минутку, почему Сара была в номере у тренера другой команды? |
Hold on, why was Sara in the hotel room of a coach from a different team? |
Так что, давайте просто на минутку задумаемся об этом. |
So let's just think about this for a minute. |
Извините, я на минутку отлучусь. |
I'll switch it off, excuse me. |
Stop! Hold your tongue for a minute. Let your mother say a word. |
|
Просто поговори со мной минутку. |
Just talk to me for one minute. |
Вы не посмеете в моём офисе диктовать мне, что вы дадите сделать, а что нет. |
You do not come and tell me what you wi I or will not allow me to do. |
Может... Вы дадите нам предупреждение за неработающие габариты и... отпустите нас домой? |
Couldn't... couldn't you just give us a warning for not having... for the taillight and let us go home? |
Make him comfortable by sticking a needle in him, then murder him? |
|
Может быть, мы начнем с того, что вы дадите мне список всех ваших сотрудников. |
Perhaps we can start with you supplying me with a list of all of your employees. |
you will excuse, you could not approach to the minute? |
|
Пожалуй, вам следует кое-что узнать обо мне, раньше, чем вы дадите ответ, - продолжал он, не обращая внимания на то, что она, собственно говоря, уже ответила ему. |
Mebbe it's best you should know a few things before you give me an answer, he went on, ignoring the fact that the answer had already been given. |
Но вы ведь министр магии, - убедительно сказал Гарри, - если вы дадите разрешение... |
“But you’re the Minister of Magic,” said Harry eagerly. “If you gave me permission.” |
Единственный ордер, который я имею, чтобы пройти, куда хочу, мой друг, висит у меня на боку, - ответил я, похлопывая свой меч. Дадите вы мне пройти мирно, или нет? |
The only order I require, my friend, to enter where I will, hangs at my side, I answered, tapping my long-sword; will you let me pass in peace or no? |
Но позвольте мне сперва на минутку от вас ускользнуть. |
Let me just slip away. |
Но если вы измените ход событий и не дадите Гектору 1 залезть в ванну, то это будет конец вашей прежней жизни. |
But if you alter events and stop Hector 1 from getting in the tank, it will be the end of your life as you know it. |
И Бетти может надеяться на снисхождение, только если вы дадите показания в ее пользу. |
And Betty's only hope for leniency is if you testify on her behalf. |
You give me one month with no attacks. |
|
Я подумываю о том, чтобы остаться в РФА, и надеялся, что вы дадите мне несколько советов. |
I am considering standing at RfA and was hoping you could give me some advice. |
Я только что изменил одну внешнюю ссылку на Вторую Мировую войну. пожалуйста, найдите минутку, чтобы просмотреть мою правку. |
I have just modified one external link on World War II. Please take a moment to review my edit. |
Пожалуйста, извините меня на минутку, пока я занимаюсь совершенно бесполезным педантизмом, не имея никакой реальной цели, кроме моего собственного развлечения. |
Please excuse me for a moment while I engage in utterly useless pedantry, to no real purpose other than my own self-amusement. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дадите нам минутку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дадите нам минутку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дадите, нам, минутку . Также, к фразе «дадите нам минутку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.