Даже после его смерти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Даже после его смерти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
even after his death
Translate
даже после его смерти -

- даже [частица]

наречие: even, yet, actually, very, nay, yea, tho’, e’en

союз: though

- после [наречие]

наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past

предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- смерти

of death



Вы носитесь со мной, как курица с яйцом, все время после смерти отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been treating me with kid gloves ever since my dad died.

так что после смерти мне стало намного легче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So things have been very easy for me after I died.

Позже, после его смерти, я получила десятки букетов цветов, хотя сама послала лишь один, онкологу Пола, потому что она поддерживала его стремления и помогала ему с выбором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, after Paul died, I received a dozen bouquets of flowers, but I sent just one , to Paul's oncologist, because she supported his goals and she helped him weigh his choices.

После смерти матери целью жизни Дженнсен стали поиски колдуньи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since her mother's death, finding the sorceress and getting her help had given Jermsen's life a direction, a goal.

Оразу после смерти Мэри Рэстрик, её состояние оценивали в семьсот или восемьсоттысяч фунтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of her death, Mary Restarick's fortune was estimated at seven or eight hundred thousand pounds.

У тебя был личный опыт общения с Эмили после её смерти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you personally had any experience with Emily since her death?

Я думаю, запястья жертвы были скованы наручниками, которые сняли после смерти, поэтому разрез не кровоточил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the victim's wrists were restrained with handcuffs removed after death, which is why the cut didn't bleed.

После смерти Даркена Рала Ричард даровал Майклу прощение, но приказал казнить за предательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Richard defeated Darken Rahl, Richard forgave Michael for what he had done to him, but ordered him executed because his treachery had knowingly caused the torture and death of countless people at the hands of Darken Rahl.

Кроме того, законом предусматривается, что в течение периода вдовства, продолжительность которого установлена в четыре месяца и 10 дней после смерти мужа, за вдовой сохраняются рабочее место и заработная плата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law also provides for a widow to keep her job and her salary during the 4 months and 10 days of the mourning period following the loss of her husband.

Я подумаю над словами, которые скажу Ариадне после его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall think of some kind words to say to Ariadne upon his death.

Убийца обычно навещает своих жертв после смерти, появляется на похоронах, возвращается к месту преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's common for a killer to revisit their victims after death, attend funerals, return to crime scenes.

Спустя месяц после смерти Карла Майера его родственники собрались для прочтения завещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A month after the death of Karl Mayer, his family assembled for the reading of his will.

А после крушения кто-то попал в лапы смерти другим повезло и они оказались здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after the wreck some had been jumped by Mr. Dead but some had got the luck, and it leads them here.

Наследование после смерти того или иного лица осуществляется в соответствии с его волей, выраженной в завещании, а в случае его отсутствия - согласно положениям закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Succession by reason of death is determined by the wishes of the person concerned, expressed in a will, or, failing that, by law.

В Трудовом кодексе предусмотрено, что на период вдовьего срока после смерти своего мужа, который составляет четыре месяца и десять дней, женщина сохраняет свою работу и заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Labour Code stipulates that a woman shall retain her job and salary during the 4 months and 10 days of the mourning period following the loss of her husband.

Как вы все знаете, после смерти Арвида у нас появился новый коллега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you all know, we have a new colleague after Arvid passed away.

Произведения Виктора Попкова, который работал в так называемом суровом стиле, появившемся после смерти Сталина в 1953 году, все чаще стали появляться на торгах, отметила Мэнсфилд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viktor Popkov, who painted in the so-called Severe style that emerged after Stalin’s death in 1953, is increasingly appearing at auction, Mansfield said.

Манипулятор воронок, завещанный ОГРОНу капитаном Джеком Харкнессом после его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vortex manipulator bequeathed to the UNIT archive by Captain jack Harkness on the occasion of his death.

Разложение: процесс разрушения тела после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decomposition: The process of degradation of the body after death.

Но после моей смерти мои подруги потеряли интерес к литературе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since my death, my friends had lost their interest in fiction.

После смерти тело усыхает и запирается в разуме, чтобы никогда не умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After death, the whole body shrinks and locks itself in the mind which never die.

И ты думаешь, что вся эта чушь поможет тебе после смерти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You thought you'd need this junk in the afterlife?

Но после смерти, тело начинает разлагаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After death, the body immediately begins to decompose.

Мы в физическом измерении, но после смерти наши души попадают в другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're on a physical plane... but when we die our spirits go to another level.

Я молюсь, чтобы после смерти он обрел покой, которого никогда не знал в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pray he found the peace in death that he never knew in life.

Вдруг после твоей смерти твоя голова начнет меня преследовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after death, your head would jump at me.

Ты никогда не думала вернуться после смерти твоего мужа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never thought to go back after your husband died?

Ее бы никак не коснулось сфабрикованое против нее убийство после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it wouldn't affect her any to be framed for the murder of her husband after her death.

Считалось, что легче всего злому духу войти в мертвеца в первые полтора суток после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first thirty-six hours were the most critical for a malevolent spirit to enter a corpse.

После его смерти небольшая группа психотерапевтов развивала методики, основанные на идеях Райха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since his death a small group of psychotherapists had been developing techniques based on Reich's ideas.

Женщина, ухаживавшая за мужем, который болен СПИДом, оказывается в бедственном положении после его смерти, поскольку никто из них в этот период не мог зарабатывать какие-либо средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such treatment is critical not only to easing the burden of the disease, but to shielding women from further abuse.

Это его имущество, которое он имел при себе после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the possessions he had on him, at the time of death.

После смерти Березовского, Литвиненко и Патаркацишвили список становится совсем коротким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Berezovsky, Litvinenko and Patarkatsishvili gone, the list is getting smaller.

После смерти своих супругов женщины имеют право только на часть пенсионного режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spouses benefit only partially from retirement benefits following the death of their spouse.

Но после его смерти, данные им обещания остались невыполненными, его сын наотрез отказался исполнить волю отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after he died, and the living he'd promised me fell vacant, the son refused point blank to honour his father's promises.

Их собирали после его смерти, но когда — на сей счет существуют очень разные мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were collected after his death – how long after is controversial.

Я стал невольной причиной смерти маленькой девочки, и после этого во мне что-то изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been the unwitting instrument of a child's death, and after that something was different for me.

Знаешь, упаси Господи, если мы покажемся косноязычными после смерти брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, God forbid we appear incoherent when our brother dies.

Чтобы их неумирающие души могли узнать свое земное тело после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So their eternal spirits could recognize their earthly bodies after death.

Они регулярно проходили медосмотры и когнитивные тесты, а после смерти завещали мозг для аутопсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were regularly given physical checkups and cognitive tests, and when they died, their brains were all donated for autopsy.

Я думал, меня откроют после смерти...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had an idea that I'd be discovered after my death.

Затем мы потеряли еще одну важную фигуру в музыкальном мире, дирижера сэра Георга Шолти, который должен был дирижировать Реквием Верди в последнюю пятницу сезона, и он был очень хороший друг принцессы Дианы и даже звонил мне сразу после смерти Дианы, чтобы сказать, что он хотел бы посвятить Реквием Верди в память о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We then lost another major figure of the musical world, the conductor Sir Georg Solti who was to have conducted the Verdi Requiem on the last Friday of the season and he had been a very good friend of Princess Diana and indeed had rung me up just after Diana's death to say that he wanted to dedicate this Verdi Requiem to her memory.

Другая языческая концепция, проникшая в христианское мышление касалась жизни после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ANOTHER PAGAN CONCEPT THAT INFILTRATED CHRISTIAN THINKING WAS REGARDING THE AFTERLIFE.

Его кремировали после смерти от передозировки в ванной его матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was cremated after overdosing in his mothers tub.

Ее бы никак не коснулось сфабрикованое против нее убийство после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it wouldn't affect her any to be framed for the murder of her husband after her death.

Мой язык высохнет после смерти и превратиться в пепел, так и не став углём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My tongue goes dry the same way we died, becoming ash, having never been coal.

Чернокнижники должны создавать камни душ для союзников до того, как дела пошли плохо, и не забывать создавать их снова после смерти игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warlocks should cast Soulstone on their allies before things go wrong. They also shouldn't forget to renew the offer after the players die.

300 лет спустя после смерти Иисуса Христа римские императоры все еще требовали, чтобы люди верили в римских богов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three hundred years after the death of Jesus Christ, the Roman emperors still demanded that everyone believe in the Roman gods.

Фам Нювен был заморожен после насильственной смерти, а не в плановом порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pham Nuwen had been frozen in the aftermath of violent death, not as a planned suspension.

Ты знал что в нашей еде столько консервантов что выяснилось, что это увеличивает время разложения нашего тела после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know there's so many preservatives in the food we eat that they're finding it's taking longer for our bodies to decompose once we die?

Это произошло сразу после того, как учитель Баффи совершил странный непроизвольный поступок в классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right after Buffy's teacher did a freaky channelling thing in class.

Но дело в том, Патрик, что умирающий не боится смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you see, Patrick, a dying man does not fear death.

Ирацёбёта фон Кримс, за свои дёяния ты достойна смёрти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iracebeth of Crims, your crimes against Underland are worthy of death.

Перелом таза Колина соответствует удару автомобиля, но причиной его смерти стал перелом шейного отдела позвоночника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the-the fracture to Colin's pelvis is congruent with being struck by an automobile, but cause of death was the fracture on his neck vertebra.

Хоть мысль о смерти нас и угнетает, однажды мы все умрем, и все мы умрем от чего-то конкретного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of our discomfort with death, we all have to die sometime, and we all have to die from something.

Но когда, в конце концов, купец добрался до Самарры, он увидел ожидающую его зловещую фигуру Смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when, at last, he came to Samarra, the merchant saw, waiting for him, the grim figure of Death.

А на самом деле она была точь-в-точь как королева Виктория незадолго до смерти на широко известной фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In truth she looked almost exactly like that famous photograph of Queen Victoria taken not long before she died.

В выражении Христа должно быть и выражение жалости, потому что в нем есть выражение любви, неземного спокойствия, готовности к смерти и сознания тщеты слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Christ's expression there ought to be indeed an expression of pity, since there is an expression of love, of heavenly peace, of readiness for death, and a sense of the vanity of words.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «даже после его смерти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «даже после его смерти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: даже, после, его, смерти . Также, к фразе «даже после его смерти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information