Дальнейший переход - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
без дальнейшего вмешательства - without further intervention
пространство для дальнейшего роста - scope for further gains
достичь дальнейшего - reach further
в ожидании дальнейшего расследования - pending further investigation
для дальнейшего обогащения - for further enrichment
когда под сомнение дальнейшее - when questioned further
дальнейшее наказание - further punishment
дальнейшее решение - a further decision
Основа для дальнейшего сокращения - basis for the further reduction
нет дальнейшего увеличения - no further increase
Синонимы к дальнейший: будущий, грядущий, следующий, последующий, предстоящий
Значение дальнейший: Следующий за чем-н., последующий.
имя существительное: transition, conversion, jump, passage, transit, crossing, junction, segue, trek, escape
переход к началу следующей страницы фальцованной бумаги - perforation skip
фазовый переход - phase transition
закрытый переход - enclosed gangway
контактный переход - contact transition
экологический переход - environmental transition
переход подход - approach transition
Переходим к следующему вопросу - proceed to the next question
переход по знаку минус - jump on minus
переход красителя с окрашенного материала на неокрашенный - colour transference
фазовый переход в двуокиси ванадия - vanadium dioxide phase transition
Синонимы к переход: переход, перевал, переправа, переходник, болотистая почва, марш, поход, движение, взвод, тяга
Значение переход: Место, пригодное, приспособленное для пешей переправы, для пешеходов, идущих через улицу.
На 1997 год для большинства стран прогнозируется дальнейшее снижение темпов роста или переход к снижению темпов роста в связи с осуществлением дополнительных мер по уменьшению внутренних и/или внешних диспропорций. |
For 1997, a further or renewed easing of growth is forecast for most countries, as additional measures take hold to reduce internal and/or external imbalances. |
Заложенная после середины 1920-х годов, она была переименована в Монтичелло в 1927 году, но не имела дальнейшей активной службы. |
Laid up after the middle 1920s, she was renamed Monticello in 1927 but had no further active service. |
Этот метод уже помог при согласовании стратегических вопросов, обсуждении вех дальнейшего сотрудничества на предприятии, создании почвы для внедрения на нем ценностей, достижения согласованности в меняющейся ситуации. |
This method already helped in solving strategic questions, dealing with problems to revitalize corporate values, making agreements in changing situation. |
Для того чтобы с течением времени осуществить эффективный и устойчивый переход от миротворчества, необходимо учесть целый ряд факторов. |
Several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time. |
Совместная миссия сохраняет персонал, необходимый в порту для дальнейшей проверки и инспекции на резервной основе. |
The Joint Mission maintained personnel required at the port for remaining verification and inspection activities on standby. |
Два события оказали особенно негативное воздействие на перспективы дальнейшего возвращения. |
Two developments bode especially poorly for the prospect of future returns. |
В этом веке передача власти осуществляется по двум моделям - переход власти и распространение власти. |
Two types of power shifts are occurring in this century - power transition and power diffusion. |
В идеале это переход от налогообложения доходов к прогрессивному налогу на потребление (простейший пример – плоская ставка с очень высоким порогом освобождения от налога). |
Ideally, there would be a shift from income taxation to a progressive consumption tax (the simplest example being a flat tax with a very high exemption). |
Банк предсказуемо также предостерег, что будет продолжать повышать ставки «в случае дальнейшего увеличения инфляционных рисков». |
Predictably, the bank also warned that it would continue to hike rates in the case of further aggravation of inflation risks. |
Следовательно, сложно себе представить плавный переход от горнодобывающий инвестиций, когда несырьевые секторы экономики с трудом восполняют пробел. |
Hence, it is hard to envision a smooth transition away from mining investment when non-resources sectors of the economy are struggling to pick up the slack. |
Смейтесь, если хотите, но я верю, что нахождение этих Алтеран и того, откуда они пришли, должно быть нашим главным приоритетом в дальнейшем. |
Laugh if you want to, but I believe finding these Alterans and where they came from, should be our top priority from this point forward. |
Прошу извинения за то, что вторгаюсь к вам, -проговорил Касс, после чего дверь закрылась, и дальнейшего разговора миссис Холя уже не слышала. |
Pardon my intrusion, said Cuss, and then the door closed and cut Mrs. Hall off from the rest of the conversation. |
Because I believe their passage to the afterlife has but paused. |
|
Видите ли, м-м, моя репутация в Смолвиле для меня никакого интереса не имеет, но, м-м, ваша? От нее во многом зависит ваша дальнейшая жизнь, шериф. |
You know... my reputation in Smallville is... of no importance to me... but yours... it's your lifeblood, sheriff. |
Чтобы остановить дальнейшее размножение упырей, необходимо уничтожить хозяина-вампира. |
In order to stop the ghouls from multiplying you need to kill the head vampire. |
Это ничего; это в дальнейшем необходимо. |
It does not matter; it's essential in the long run. |
Переход от цис к транс связям химически предпочтителен, поскольку транс конфигурация имеет более низкую энергию, чем естественная цис. |
The conversion from cis to trans bonds is chemically favored because the trans configuration has lower energy than the natural cis one. |
Пограничный переход существовал с 1945 по 1990 год и был расположен недалеко от восточногерманской деревни Мариенборн на краю Лаппвальда. |
The border crossing existed from 1945 to 1990 and was situated near the East German village of Marienborn at the edge of the Lappwald. |
Хотя предыдущие поколения консолей обычно происходили в пяти-шестилетних циклах, переход от седьмого к восьмому поколению длился примерно восемь лет. |
Though prior console generations have normally occurred in five to six-year cycles, the transition from seventh to eighth generation lasted approximately eight years. |
В дальнейшем заболевание прогрессирует в вентральной, аппендикулярной, каудальной и дистальной областях тела. |
Later the disease progresses in the ventral, appendicular, caudal and distal regions of the body. |
Тем не менее, некоторые исследования и отраслевые усилия начали переход к высокоуровневым системным языкам программирования, например, BCPL, BLISS, B и C. |
However, several research and industry efforts began the shift toward high-level systems programming languages, for example, BCPL, BLISS, B, and C. |
По мнению Поньи, самоосознание-это освобождение от кармических последствий и дальнейшее перерождение. |
According to Poonja Self-realization is in itself liberating from karmic consequences and further rebirth. |
Такие системы, как Ba1-xSrxTiO3, имеют параэлектрический-сегнетоэлектрический переход чуть ниже температуры окружающей среды, обеспечивая высокую перестраиваемость. |
Systems such as Ba1−xSrxTiO3 have a paraelectric–ferroelectric transition just below ambient temperature, providing high tunability. |
Исторически сложилось так, что добавление двух клавиш Windows и клавиши меню ознаменовало переход от 101/102-клавиши к 104/105-клавише для клавиатур ПК. |
Historically, the addition of two Windows keys and a menu key marked the change from the 101/102-key to 104/105-key layout for PC keyboards. |
Эскадрильи HSL в США постепенно переходят на MH-60R и почти завершили переход. |
HSL squadrons in the US have been incrementally transitioning to the MH-60R and have nearly completed the transition. |
Богатство отражает переход от поколения к поколению, а также накопление доходов и сбережений. |
Wealth reflects intergenerational transitions as well as accumulation of income and savings. |
В историзме Куна переход от одной парадигмы к другой полностью меняет вселенную научных предположений. |
In Kuhn's historicism, moving from one paradigm to the next completely changes the universe of scientific assumptions. |
В Европе наметился общий отход от религиозных обрядов и веры в христианские учения и переход к секуляризму. |
In Europe, there has been a general move away from religious observance and belief in Christian teachings and a move towards secularism. |
Пожалуйста, проголосуйте утвердительно, чтобы проголосовать за переход на одну страницу или против того, чтобы оставить ее такой, какая она есть. Подписывайте свои посты. |
Please vote affirm to vote for changing to one page or against to leave it the way it is. Sign your posts. |
На следующий день, пересекая Италию, Нума начал проходить субтропический переход, хотя к 16 ноября система все еще оставалась внетропической. |
On the following day, while crossing Italy, Numa began to undergo a subtropical transition, though the system was still extratropical by 16 November. |
Популярность шоу в Нидерландах привела к тому, что в 2018 году в городе Спейкениссе близ Роттердама открылся автомобильный переход глупые прогулки. |
The popularity of the show in the Netherlands saw the town of Spijkenisse near Rotterdam open a 'silly walks' road crossing in 2018. |
Затем один или несколько прогнозов выбираются для дальнейшего тестирования. |
One or more predictions are then selected for further testing. |
После 1922 года он работал последовательно, появляясь в трех или четырех фильмах в год,и сделал переход к звуковым фильмам в 1929 году с процессом Беллами. |
After 1922 he worked consistently, appearing in three or four films a year, and making the transition to sound films in 1929 with The Bellamy Trial. |
Эта емкость замедлит выходной переход предыдущего затвора и, следовательно, увеличит его задержку распространения. |
This capacitance will slow the output transition of the previous gate and hence increase its propagation delay. |
Позже Маккензи возглавил первый сухопутный переход через Северную Америку, достигнув западного побережья Британской Колумбии в 1793 году. |
Mackenzie later led the first overland crossing of North America, reaching the western coast of British Columbia in 1793. |
По мнению Робертсона, переход к устойчивому развитию, вероятно, потребует широкого смещения акцента с повышения доходов на снижение издержек. |
According to Robertson, the shift to sustainability is likely to require a widespread shift of emphasis from raising incomes to reducing costs. |
Дальнейшее изучение этой заявленной защиты находит ее в лучшем случае наивным решением. |
Further investigation of this claimed protection finds it to be a naïve solution at best. |
Переход к цветению является одним из основных фазовых изменений, которые растение совершает в течение своего жизненного цикла. |
The transition to flowering is one of the major phase changes that a plant makes during its life cycle. |
Когда этот переход завершается в приведенном выше примере, оказывается, что площадь под кривой в пределах заявленных границ равна 2/3. |
When this transition is completed in the above example, it turns out that the area under the curve within the stated bounds is 2/3. |
В этот период продолжалось спонсорство Marlboro и переход на новую Toyota Corolla WRC. |
This period saw continuing sponsorship with Marlboro and a switch to the new Toyota Corolla WRC. |
Когда происходит переход к более плотной минеральной структуре, сейсмическая скорость резко возрастает и создает разрыв. |
When there is a conversion to a more dense mineral structure, the seismic velocity rises abruptly and creates a discontinuity. |
За сменой правительства в январе 1933 года последовал быстрый переход к однопартийной диктатуре. |
Change of government in January 1933 was followed by a rapid transition to one-party dictatorship. |
Примерно с 2017 года произошел еще один важный переход в том, как микротранзакции реализуются в играх. |
From around 2017, another major transition in how microtransactions are implemented in games occurred. |
В 21 веке произошел переход к системам управления RC с расширенным спектром 2,4 гигагерца. |
The 21st century has seen a move to 2.4 gigahertz spread spectrum RC control systems. |
Наступление Красной Армии означало переход к коммунизму, и Польша не была исключением. |
The advance of the Red Army meant the transition to communism, Poland being no exception. |
При разделении SRB был осуществлен переход от SRB RGAs к orbiter RGAs. |
At SRB separation, a switchover was made from the SRB RGAs to the orbiter RGAs. |
Переход между последними двумя движениями начинается почти сразу же после медленного движения. |
The bridging passage between the last two movements begins almost immediately after the slow movement. |
После второго дня отдыха тур занял долгий переход на запад для этапа 16, завершившегося в Ниме. |
After the second rest day, the Tour took a long transfer west for stage 16, finishing in Nîmes. |
Предприятия, использующие переход для повышения цен, также подвергались штрафам. |
Businesses using the transition to raise prices also were subject to penalty. |
Академическое издательство претерпевает серьезные изменения, поскольку оно осуществляет переход от печатного к электронному формату. |
Academic publishing is undergoing major changes, as it makes the transition from the print to the electronic format. |
Утрехтский договор ознаменовал переход от испанского к британскому военно-морскому превосходству. |
The Treaty of Utrecht marked the change from Spanish to British naval supremacy. |
В заданной точке траектории лопасти наведения расширяются, и происходит переход от баллистической фазы к фазе скольжения. |
At a predetermined point along the trajectory, the guidance vanes extend and there is a transition from ballistic phase to glide phase. |
Она одобряет новый зеленый курс, законодательные цели, направленные на переход Соединенных Штатов к 100-процентному возобновляемому энергоснабжению к 2035 году. |
She endorses the Green New Deal, legislative goals aimed at shifting the United States to 100 percent renewable energy by 2035. |
Дизайнер Коко Шанель продолжила переход, популяризируя стиль спортивного, повседневного шика. |
The designer Coco Chanel continued the transition, popularizing the style of sporty, casual chic. |
Они были впечатлены потенциалом района Таранаки для дальнейшего заселения. |
They were impressed with the potential of the Taranaki area for further settlement. |
В августе был открыт подземный переход на перекрестке Дева-Руси. |
In part, their duties resembled those of a modern minister of finance. |
Как крупный импортер нефти, часто предполагается, что переход от ископаемого топлива к возобновляемым источникам энергии является хорошим для Китая. |
As a major oil importer, it is often assumed that a transition from fossil fuels to renewables is good for China. |
Этот переход к формальностям произвел на науа впечатление благородной женщины, которая знает, о чем говорит. |
This shift into formality gave the Nahua the impression that she was a noblewoman who knew what she was talking about. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дальнейший переход».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дальнейший переход» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дальнейший, переход . Также, к фразе «дальнейший переход» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.