Дедушкино - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
У меня есть деньги за статьи и дедушкино наследство. |
I've money from my articles and Grandpapa's trust. |
А потом удача, дедушкино наследство. |
And then, stroke of luck, granddad pegs it. |
Не тот ли это внучок, которому никак не переварить дедушкино наследство? |
Isn't he the little boy who couldn't digest grandpaw's money? |
Тестирование на исключение основано на анализе связей с полиморфными маркерами, при котором можно установить родительское и дедушкино происхождение хромосом. |
Exclusion testing is based on a linkage analysis with polymorphic markers, in which the parental and grandparental origin of the chromosomes can be established. |
Услышав, что у тебя все отлично дедушкино неудовлетворение мной только кристаллизовалось. |
Hearing how well you were doing crystallized Grandfather's dissatisfaction with me. |
Беззаботные, удалые, они напоминали мне дедушкины рассказы о бурлаках, которые легко превращались в разбойников и отшельников. |
Careless, audacious, they reminded me of grandfather's stories about the bargemen who so easily transformed themselves into brigands or hermits. |
Джуро, Джурице, сынок дедушкин, подай мне эту палку за дверью. Перемешать надо корм. |
Djura my child, bring me that sprit from behind the door to mix the food. |
Вы не должны дожидаться возраста Джейми, Дэнни или Эрин, моего или дедушкиного, если уж на то пошло, чтобы учиться выказывать сострадание там, где оно необходимо. |
Jamie's age, or Danny's or Erin's or mine or Pop's for that matter, to learn to show some grace where it's needed. |
Бизнес-достижения должны быть перечислены под его дедушкиной Вики-страницей. |
The business accomplishments should be listed under his grandfathers wiki page. |
Так, теперь я представляю старинные дедушкины часы. |
I'm instantly picturing a grandfather clock. |
Well, we both know there's only a certain amount of grandfather's love to go around. |
|
I'm having a problem with the grandfather clock. |
|
Okay. Go use Grandpa's potty. |
|
Я запомнила, потому что посмотрела на дедушкины часы когда вошла. |
I remember seeing the time on our grandfather clock when I walked in. |
Если бы я был нормальным, он был бы всё ещё здесь... разрезал индейку дедушкиным разделочнм ножом. |
If I was normal, he would still be here... carving the turkey with grandpa's old carving knife. |
В июне 2007 года SEC проголосовала за отмену дедушкиного положения, которое позволяло отказать в поставке, существовавшего до Reg SHO, чтобы быть освобожденным от Reg SHO. |
In June 2007, the SEC voted to remove the grandfather provision that allowed fails-to-deliver that existed before Reg SHO to be exempt from Reg SHO. |
Джим вытащил из кармана дедушкины часы. Аттикус давал их ему поносить раз в неделю, только осторожно, и в эти дни Джим ходил как стеклянный. |
Jem pulled out his grandfather's watch that Atticus let him carry once a week if Jem were careful with it. On the days he carried the watch, Jem walked on eggs. |
Однажды она узнала, сколько стоят её пра-пра-дедушкины антикварные карманные часы, и она спустилась сюда, чтобы стянуть их у Северянина Дэна. |
Once she found out how much her great-great-grandfather's antique pocket watch was worth, she was down here in a flash to yank it off Yankee Dan. |
Я решил, что дедушкин кольт разлетится на куски когда ты в следующий раз нажмёшь на курок. |
I figured that granddaddy Colt may blow into fragments next time you try to squeeze the trigger. |
I mean, Grams' and Gramps' mausoleum. |
|
Дорогим моим бездетным племянниам Пэтти и Сельме я оставляю дедушкины часы и хочу сказать следующее. |
To my dear childless nieces, Patty and Selma... I leave my grandfather clock and these words. |
Кроме того, многие операции освобождаются от ответственности, потому что они были дедушкиными, то есть они действовали так долго, что не подпадают под действие новых законов. |
Further, many operations are exempt because they have been grandfathered in, meaning they have been in operation for so long that they are not subject to the new laws. |
Я унаследовала дедушкину коллекцию винила и провела годы в своей детской за их прослушиванием. |
I inherited a dead uncle's vinyl collection and spent years in my childhood bedroom just listening to records. |
GRANDDAD'S LITTLE SOLDIER, AREN'T YOU, EH, EDDIE, EH? |
|
Isn't he just the spitting image of his grandpa? |
|
I'm afraid I've nearly eaten all of Grandad's peanuts. |
|
Тут и твой, и мой, и дедушкин - каждому ангел дан, господь ко всем равен. |
And here on earth you and I and grandfather each has been given an angel. God treats us all equally. |
Они также сделали дедушкин бой в первом сезоне и являются одной из лучших зарубежных анимационных студий в Азии, точка. |
They also did Granddad's fight back in Season 1, and are one of the best overseas animation studios in Asia, period. |
How will we get the Rocket Gibraltar here for Grandpa's birthday? |
|
Well, why don't you rent out Grandpa's old apartment house? |
|
Она с дедушкиного мемориала. |
It's Granddad from the memorial. |
Итак,через бардак и старые печки, Брик пришел к дедушкиному дому . |
So over the clutter and through the stoves, to grandfather's house Brick went. |
Однако из-за дедушкиных правил и сертификационных требований между Советами регистраторов некоторые MT/MLS могут иметь только ассоциированную степень. |
However, due to grandfathering rules and certification requirements between the boards of registry, some MT/MLS may only have an associate degree. |
Я должен был знать, когда она спрашивала, чтобы оставить дедушкин комплекс на неделю раньше. |
I should have known when she kept asking to leave grandfather's compound a week early. |
Я имею в виду, дедушкины часы с огромной дыркой сзади, в них можно спрятать пистолет для Майкла, чтобы стреляться с начальником полиции. |
I mean the grandfather clock actually has a cutout in the back, like clemenza used it to stash a gun for Michael to shoot the police chief with. |
He's gonna be a grandfather clock. |
|
Well, then go play on Grandpa's computer. |
|
Трифон -дедушкин побратим. |
Trifun is my grandfathers stepbrother. |
Воскресенье 8 ноября 1999 года. 11:26. На нем была коричневая рубашка, синий джемпер, коричневые теннисные туфли и дедушкин перстень с красным камнем. |
He was wearing a brown shirt, a blue sweatshirt, brown tennis shoes and his grandfather's ring. |
Conor takes Raphina out to Dalkey Island in his granddad's motor cruiser. |
|
Когда Джим привык к дедушкиным часам, ему наскучило весь день над ними дрожать и уже незачем было каждую минуту смотреть, который час. |
When the new wore off his grandfather's watch, and carrying it became a day's burdensome task, Jem no longer felt the necessity of ascertaining the hour every five minutes. |
Those eyes... left, right, swaying like a granddaddy clock. |
|
We hear the ticking of a grandfather clock. |
|
Когда FCC внес самые последние изменения, он разрешил некоторым существующим классам операторов оставаться под дедушкиным предложением. |
When the FCC made the most recent changes it allowed certain existing operator classes to remain under a grandfather clause. |
Вы оба юны, оба не уверенны в своём месте во вселенной и оба хотите стать дедушкиным любимцем. |
You're both young, you're both unsure about your place in the universe, and you both want to be Grandpa's favorite. |
Вообще-то, это довоенный Мэрклин 1935 года, который пережил войну, будучи погребенным на заднем дворе дедушкиного дома Монро в черном лесу, за пределами Оффенбурга. |
Actually, it's a prewar 1935 Marklin, which survived the war by being buried in the backyard of Monroe's grandfather's house in the black forest, just outside Offenburg. |
I'm just a middle schooler wearing Grandpa's tie. |
|
Here we have a beautiful, old grandfather clock. |
|
Может быть, дедушкин виноградник купит дядя Франтишек. |
Maybe uncle Frank would buy grand-dad's winery. |
Едем мы попробовать прозябать по-современному и как-нибудь примазаться к разбазариванию бывших дедушкиных лесов, машин и инвентаря. |
We're going to try to vegetate in the contemporary way and somehow get in on squandering grandfather's former forests, machinery, and inventory. |
А в следующую секунду мистер Смиттерс уже связан в дедушкиных часах! |
Mr. Smithers is tied up in a grandfather clock. |
I passed Granddad's house earlier. |
|
Young Tom had the job of carrying his grandfather's pipes afterwards. |
|
Don't take Grampa's meds. |