Делегация насчитывает более 100 человек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Делегация насчитывает более 100 человек - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the delegation numbers more than 100 persons
Translate
делегация насчитывает более 100 человек -

- делегация [имя существительное]

имя существительное: delegation, mission, deputation, delegacy

- более [наречие]

наречие: more, above, yet

- человек [имя существительное]

имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body

сокращение: per., pers.



Приглашенная делегация, насчитывающая примерно 190 человек, состояла в основном из мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invited delegation, numbering approximately 190, was primarily male.

Согласно заявлениям турецких делегаций, в 1878 году мусульманское население Фессалии оценивалось в 150 000 человек, а в 1897 году мусульман на Крите насчитывалось 50 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to claims by Turkish delegations, in 1878 the Muslim inhabitants in Thessaly are estimated to be 150,000 and in 1897 the Muslims numbered 50,000 in Crete.

По данным переписи населения 2010 года, самая большая делегация-это делегация Калифорнии, насчитывающая пятьдесят три представителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the 2010 Census, the largest delegation is that of California, with fifty-three representatives.

США на играх представляли 17 команд, а американская делегация из спортсменов и персонала насчитывала 280 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States sent 17 teams with over 280 athletes and staff to the games.

Она была основана в 1993 году в Берлине и насчитывает около 20 000 членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was founded 1993 in Berlin and counts about 20,000 members.

В стране насчитывается 50 заповедников дикой природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country has 50 wildlife sanctuaries.

Общество гуманистического иудаизма насчитывает 10 000 членов в 30 конгрегациях, разбросанных по Соединенным Штатам и Канаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Society for Humanistic Judaism has 10,000 members in 30 congregations spread throughout the United States and Canada.

В 2002 году во всем мире насчитывалось более 100 миллионов баптистов и членов баптистских групп, а в Северной Америке-более 33 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, there were over 100 million Baptists and Baptistic group members worldwide and over 33 million in North America.

Покорно благодарю за гостеприимство, с которым вы приняли нашу скромную делегацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you most humbly for the hospitality you've extended to our modest delegation.

Моя делегация обещает быть в их полном распоряжении в ходе выполнения ими своих обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation pledges to be at their full disposal as they perform their duties.

Любые вопросы, возникающие у делегаций, следует обсуждать в рамках неофициальных консультаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any concerns that delegations had should be raised in informal consultations.

Он направляет всем свои извинения и поручил мне и остальной части нашей делегации вести дела вместо него на этой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sends his apologies to everybody and has entrusted me and the rest of our delegation to carry out the business for him this week.

Мы также разделяем мнение Председателя и других делегаций в отношении того, что борьбу с терроризмом нельзя отделять от защиты прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also share the view of the Chairman and the other delegations that the fight against terrorism and the protection of human rights cannot be separated.

Он спрашивает, может ли делегация представить данные о числе заключенных, подвергавшихся телесным наказаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked whether the delegation could provide statistics concerning the number of prisoners subjected to corporal punishment.

Г-н Лондоньо: Наша делегация выполнит Вашу просьбу выступать кратко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Londoño: My delegation will abide by your request for brevity.

Одна из делегаций поинтересовалась, как долго будет продолжаться мораторий на осуществление новых проектов по строительству общих помещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One delegation asked how long new common premises projects would be put on hold.

Моя делегация считает, что настало время, когда мы должны заявить о своей приверженности общей цели окончательной ликвидации всех противопехотных мин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation believes that it is high time we pledged our commitment to the common goal of eventually eliminating all anti-personnel land-mines.

Алжирская делегация не придерживается такого мнения: проблемы тут связаны скорее с концепцией программы работы, а не с ее периодичностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Algerian delegation is not of this opinion: the problems have to do with the way in which the programme of work is drawn up, not how often it is drawn up.

Наконец, вопрос об исчезновениях был в спешке затронут марокканской делегацией в своем выступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of disappearances had been mentioned very briefly by the Moroccan delegation in its statement.

Ее делегация заявляет, что она будет активно участвовать в осуществлении этих целей и поддерживать этот процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation pledged its active participation and support towards the attainment of those goals.

З. Наконец, он поблагодарил своего конголезского коллегу за теплый прием и гостеприимство, оказанное ему и его делегации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, he thanked his Congolese counterpart for the warm welcome and hospitality offered to him and to his delegation.

Он пояснил, что этот документ является результатом долгих обсуждений и что в настоящее время делегациям следует принять окончательное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explained that this document was the outcome of long discussions, and that it was now time for delegations to take the final decision.

Выступающий просит делегацию дать разъяснения в этой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked the delegation to explain.

Не следует прикрываться консенсусом, с тем чтобы заставить замолчать одну делегацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consensus could not be used to silence a delegation.

Строительство двух новых блоков, насчитывающих в целом 288 мест, должно помочь отчасти решить проблему переполненности тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The construction of two new housing blocks, with a total of 288 beds, had helped to relieve overcrowding.

Курсы насчитывают 52 слушателя из 24 стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-two persons, encompassing some 24 nationalities, are taking part.

Его делегация поддерживает компромиссный подход к решению этого вопроса, предложенный Австрией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation supported Austria's compromise approach to the matter.

Я хотел бы также добавить, что Председатель не может строить догадки относительно того, почему какая-то делегация запрашивает отсрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would add that the Chair cannot speculate on why a delegation might have asked for a postponement.

Мы приветствуем инициативу бразильской делегации рассмотреть наиболее актуальные вопросы африканской повестки дня Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We welcome the initiative of the Brazilian delegation in taking up the most timely items on the African agenda of the Security Council.

В лаборатории все еще пытаются расшифровать голос с аудио, но, по всей видимости, стихотворение Божья коровка, божья коровка, насчитывает несколько различных версий, вплоть до 1744.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the lab's still trying to unscramble the voice on the audio, but apparently the poem, Ladybug Ladybug, has several different versions dating all the way back to 1744.

Конфедерация одержала ошеломляющую победу при Фредериксберге - убитых и раненых янки насчитывались тысячи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Confederacy had scored a smashing victory, at Fredericksburg and the Yankee dead and wounded were counted in the thousands.

Мой опыт общения с женщинами насчитывает... три раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've gone through the motions of sleeping with girls exactly three times.

Большинство буддистов являются членами Ханьской китайской общины, насчитывающей около 40 000 человек, с некоторыми новыми местными новообращенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Buddhists are members of the Han Chinese community of about 40,000 with some new local converts.

Продукция небольших частных винокурен шнапса, которых в Австрии насчитывается около 20 000, известна как Selbstgebrannter или Hausbrand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The produce of small private schnapps distilleries, of which there are around 20,000 in Austria, is known as Selbstgebrannter or Hausbrand.

По состоянию на 23 октября 2019 года насчитывается 10 Махаратн, 14 Навратн и 73 Миниратны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 23 October 2019, there are 10 Maharatnas, 14 Navratnas and 73 Miniratnas.

В 2002 году, согласно данным обследования еврейского населения, в мире насчитывалось 13,3 миллиона евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, according to the Jewish Population Survey, there were 13.3 million Jews around the world.

К 1971 году число членов монашеской общины, насчитывавшей около 100 человек, достигло тридцати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1971, the monastic community had gone from a high point of some 100 monks to a membership of thirty.

В период своего расцвета в V веке Императорская библиотека Константинополя насчитывала 120 000 томов и была самой большой библиотекой в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its height in the 5th century, the Imperial Library of Constantinople had 120,000 volumes and was the largest library in Europe.

По данным переписи населения 2000 года в США насчитывалось 892 922 американца полного или частичного украинского происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the 2000 U.S. Census, there were 892,922 Americans of full or partial Ukrainian descent.

Экипаж насчитывал 39 офицеров и 612 рядовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew numbered 39 officers and 612 enlisted men.

Японские коалиционные силы, противостоящие им, включали 120 вооруженных самураев, каждый из которых имел боевую группу и, вероятно, насчитывал от 3000 до 6000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese coalition force opposing them included 120 armed samurai each with a warband and likely numbered between 3,000 and 6,000 strong.

Их сопровождали официальные лица, члены экипажа, морские пехотинцы, члены их семей и их собственные дети, которых вместе насчитывалось 645.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were accompanied by officials, members of the crew, marines, the families thereof and their own children who together totaled 645.

Гаитянская община на Багамах также в основном африканского происхождения и насчитывает около 80 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Haitian community in the Bahamas is also largely of African descent and numbers about 80,000.

По состоянию на май 2019 года в PubMed насчитывается 554 965 научных работ, в которых упоминается эволюция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of May 2019 there are 554,965 scientific papers in PubMed that mention 'evolution'.

Он занимает комнаты на Гарвард-стрит и владеет библиотекой, насчитывающей около 7000 томов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occupies rooms on Harvard street and owns a library of some 7000 volumes.

В настоящее время в городе насчитывается около десяти теннисных кортовых комплексов, в том числе один, основанный бывшей спортсменкой первой пятерки WTA Магдаленой Малеевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently there are some ten tennis court complexes within the city including the one founded by former WTA top-five athlete Magdalena Maleeva.

К 2002 году во всем мире насчитывалось более трех миллионов базовых микроконтроллеров марки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2002, there were over three million BASIC Stamp microcontrollers in use around the world.

Сегодня британские евреи насчитывают около 300 000 человек; Великобритания имеет пятую по величине еврейскую общину в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today British Jews number around 300,000; the UK has the fifth largest Jewish community worldwide.

По состоянию на 2013 год во Франции насчитывалось 36 681 коммуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2013, there were 36,681 communes in France.

Позвонки насчитывают 29-34, а взрослые обладают дегенеративными жаберными граблями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vertebrae number 29–34, and adults possess degenerate gill rakers.

Oh No They Didn't, также известное как ONTD, является самым популярным сообществом в LiveJournal, насчитывающим более 100 000 участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh No They Didn't, also known as ONTD, is the most popular community on LiveJournal, with over 100,000 members.

В 2004 году в консерватории насчитывалось около 275 преподавателей и 1400 студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, the conservatory had around 275 faculty members and 1,400 students.

В 1890 году только в новом Уэльсе насчитывалось около 800 магазинов, которыми владели и управляли китайцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1890 in NSW alone there were nearly 800 shops owned and run by the Chinese.

Коренные тайваньские аборигены насчитывают около 533 600 человек и делятся на 16 групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The indigenous Taiwanese aborigines number about 533,600 and are divided into 16 groups.

В 2010 году в городе насчитывалось 2 146 077 пар противоположного пола и 7 532 однополых пары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, the city had 2,146,077 opposite-sex couples and 7,532 same-sex couples.

Заселенная, по крайней мере, еще в 200 году до нашей эры, территория Альтун-Ха На своем пике насчитывала, по оценкам, от 8000 до 10 000 жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Settled at least as early as 200 BC, the Altún Ha area at its peak had an estimated 8,000 to 10,000 inhabitants.

Экипаж должен был насчитывать около 30 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew would have numbered about 30 men.

Группа экологического правосудия в NAACP насчитывает 11 штатных сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The environmental justice group at NAACP has 11 full-time staff members.

К концу войны во всем мире насчитывалось около 40 слу, обслуживающих командования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the war, there were about 40 SLUs serving commands around the world.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делегация насчитывает более 100 человек». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делегация насчитывает более 100 человек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делегация, насчитывает, более, 100, человек . Также, к фразе «делегация насчитывает более 100 человек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information